Инструкция для GARDENA 09850-20.000.00

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

GB

 Product Liability

We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused  

by our units if it is because of improper repair or if parts replaced are not original GARDENA parts or approved 

parts, and, if the repairs were not done by a GARDENA Service Centre or an approved specialist. The same applies 

to spare parts and accessories.

D

 Produkthaftung

Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte her-

vorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem 

Teileaustausch nicht unsere originale GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet wurden und die 

Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt 

für Ergänzungsteile und Zubehör.

F

 Responsabilité

Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas responsable des dommages causés par ses 

appareils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la mesure 

où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a 

pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés  GARDENA.  

Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’accessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.

NL

 Productaansprakelijkheid

Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijkheid voor producten niet aansprakelijk zijn voor 

schade ont staan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er bij het uitwis-

selen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven 

onderdelen en de reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vakman uitgevoerd werd. 

 Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.

S

 Produktansvar

Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror på att produkten har  reparerats 

felaktigt eller om, vid reparation eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts. Samma sak gäller 

för kompletteringsdelar och tillbehör.

DK

 Produktansvar

Vi gør udtrykkeligt opmærksom på, at vi i henhold til produktansvarsloven ikke er ansvarlige for skader  forårsaget 

af vores udstyr, såfremt det sker på grund af uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er 

anvendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis reparationerne ikke er udført af GARDENA-

service eller en autoriseret fagmand. Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør.

FI

 Tuotevastuu

Korostamme nimenomaan, että tuotevastuulain nojalla emme ole vastuussa laitteistamme johtuneista  vahingoista, 

mikäli nämä ovat aiheutuneet epäasianmukaisesta korjauksesta tai osia vaihdettaessa ei ole  käytetty alkuperäisiä 

GARDENA-varaosia tai hyväksymiämme osia ja korjauksen on suorittanut muu kuin  GARDENA-huoltokeskus tai 

 valtuuttamamme ammattihenkilö. Tämä pätee myös lisäosiin ja lisävarusteisiin.

I

 Responsabilità del prodotto

Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla responsabilità del prodotto, non si risponde 

di danni  causati da nostri articoli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni di parti effet-

tuate con  materiale non originale GARDENA o comunque da noi non approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento 

non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autorizzato.  

Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.

E

 Responsabilidad de productos

Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos responsabilizamos de daños causados 

por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones indebi-

das, por recambios con piezas que no sean piezas originales GARDENA o bien piezas no autorizadas por nosotros, 

así como en aquellos casos en que la  reparación no haya sido efectuada por un Servicio Técnico GARDENA o por 

un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas  complementarias y accesorios.

P

 Responsabilidade sobre o produto

Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante, nós não nos responsabilizaremos por 

danos causados pelo nosso equipamento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas  

ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou peças não autorizadas.  

A responsabilidade tornar-se-à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela 

GARDENA. Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios.

PL

 Odpowiedzialność za produkt

Zwracamy Państwa uwagę, że nie ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenia naszych maszyn, bądź szkody 

spowodowane ich wadliwym funkcjonowaniem, powstałe na skutek nieprawidłowo przeprowadzonych napraw 

lub użycia nieoryginalnych części zamiennych. Naprawy winny być przeprowadzane tylko przez punkty  serwisowe 

 Husqvarna lub autoryzowane serwisy. Dotyczy to również części uzupełniających i oprzyrządowania.

224

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 15
    GB D F NL S FI DK N I E PL P SK Návod na obsluhu Nožnice na trávu GR Οδηγίες χρήσης Ψαλίδι χλόης RUS Инструкция по эксплуатации Ножницы для газонов аккумуляторные SLO Navodilo za uporabo Škarje za travo HR Upute za uporabu Škare za travu SRB Uputstvo za rad BIH Makaze za travu UA Інструкція з
  • Страница 2 из 15
    GARDENA Ножницы для газонов аккумуляторные AccuCut Li Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации.  Этот инструмент не предназначен для использования лицами (включая детей), с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями либо с недостаточным опытом и / или недостаточными
  • Страница 3 из 15
     Беречь от дождя. c) Следует избегать применения машины в плохих погодных условиях, в особенности при угрозе грозы. d) Эксплуатировать машину следует только ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочитайте при дневном свете или хорошем искусвсе меры предосторожности и все ственном освещении. инструкции. ­
  • Страница 4 из 15
    Безопасность на рабочем месте Используйте инструмент только по предусмотренному для него назначению и предписанным способом. Оператор или пользователь несет ответственность за несчастные случаи с другими людьми и за опасность, которой подвергаются они или их собственность. Не пользоваться
  • Страница 5 из 15
    Безопасное обращение с аккумулятором ПОЖАРООПАСНО! В процессе зарядки заряжаемый аккумулятор должен находиться на несгораемом, жаропрочном, и непроводящем основании. Следует удалить от зарядного устройства и аккумулятора едкие, горючие и легковоспламеняющиеся предметы. В процессе зарядки нельзя
  • Страница 6 из 15
    Зарядка аккумулятора: Перед первым применением необходимо полностью зарядить аккумулятор. Время зарядки (см. 7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ). Литиево-ионный аккумулятор можно заряжать при любом ­состоянии его заряда и произвольно прерывать зарядку, без вреда для аккумулятора (эффекта памяти нет). Не
  • Страница 7 из 15
    4. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ОПАСНО! Опасность травмирования! Опасность резаных ран при непредвиденном включении инструмента. 2 v Перед техническим обслуживанием устройства убедитесь, что защитный кожух 1 надвинут на лезвие 2. 1 Чистка ножниц для газонов: ОПАСНО! Поражение электротоком!
  • Страница 8 из 15
    6. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ОПАСНО! Опасность травмирования! Опасность резаных ран при непредвиденном включении инструмента. 2 v Перед устранением неисправности в устройстве убедитесь, что защитный кожух 1 надвинут на лезвие 2. 1 Замена лезвия: Разрешается применять только оригинальное лезвие
  • Страница 9 из 15
    7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Ножницы для газонов ­аккумуляторные AccuCut Li (Арт. 9850) Емкость аккумулятора 1,5 Aч Время зарядки аккумулятора 3,5 ч Блок питания зарядного устройства Напряжение / частота сети 100 – 240 В / 50 – 60 Гц Номинальный выходной ток 500 мA Макс. выходное напряжение 5,5 В (ПОСТ.)
  • Страница 10 из 15
    GB Product Liability We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is because of improper repair or if parts replaced are not original GARDENA parts or approved parts, and, if the repairs were not done by a
  • Страница 11 из 15
    H Termékszavatosság Nyomatékosan utalunk arra a tényre, hogy a természavatossági törvény szerint nem kell jótállást vállalnunk a ­ zokra a károkra, amelyeket nem a mi készülékeink okoztak, ha ezeket szakszerűtlen javítás okozta vagy egy alkatrész ­kicserélésénél nem a mi eredeti GARDENA
  • Страница 12 из 15
    GB CE Declaration The undersigned Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden hereby certifies that, when ­leaving our factory, the units ­indicated below are in accordance with the ­harmonised EU guidelines, EU standards of safety and p­ roduct specific standards. This certificate ­becomes void if the
  • Страница 13 из 15
    Description of the unit: Bezeichnung des Geräts: Désignation du matériel : Omschrijving van de apparaten: Produktbeskrivning: Beskrivelse af produktet: Laitteiden nimitys: Descrizione dei prodotti: Descripción de la mercancía: Descrição dos aparelhos: Nazwa urządzenia: A készülékek megnevezése:
  • Страница 14 из 15
    Deutschland / Germany GARDENA GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+ 49) 731 490 - 123 Reparaturen: (+ 49) 731 490 - 290 service@gardena.com China Husqvarna (China) Machinery Manufacturing Co., Ltd. No. 1355, Jia Xin Rd., Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist., Shanghai
  • Страница 15 из 15