Инструкция для GARDENA 09850-20.000.00

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

H

 Termékszavatosság

Nyomatékosan utalunk arra a tényre, hogy a természavatossági törvény szerint nem kell jótállást vállalnunk  azokra 

a károkra, amelyeket nem a mi készülékeink okoztak, ha ezeket szakszerűtlen javítás okozta vagy egy alkatrész 

 kicserélésénél nem a mi eredeti GARDENA alkatrészeinket vagy általunk engedélyezett alkatrészeket használtak fel 

és a javítást nem a GARDENA szerviz vagy egy erre felhatalmazott szakember végezte.  

Hasonlóképpen érvényes ez a kiegészítő alkatrészekre és tartozékokra is.

CZ

 Odpovědnost za výrobek

Výslovně upozorňujeme na to, že podle zákona o odpovědnosti za výrobek neneseme odpovědnost za škody 

způsobené našimi přístroji, pokud byly způsobené neodbornou opravou nebo použitím jiných než našich originálních 

náhradních dílů GARDENA nebo námi schválených dílů a neprovedením opravy servisem GARDENA nebo autorizo-

vaným odborníkem. Odpovídající platí i pro doplňkové díly a příslušenství.

SK

 Predmet záruky

Upozorňujeme dôrazne na to, že podľa zákona o poskytovaní záruk nezodpovedáme za škody spôsobené našimi 

výrobkami, v prípade, že boli boli vyvolané neodbornými opravami, výmenou dielcov, ktoré nepatria k originálnym 

dielom GARDENA alebo neboli nami schválené arovnako boli spôsobené servisnými zásahmi, ktoré neboli  vykonané 

servisom GARDENA alebo autorizovaným odborníkom. Rovnako to platí pre doplnky a príslušenstvo.

GR

 

Ευθύνη για το προϊόν

Σας υπενθυμίζουμε ρητά, ότι σύμφωνα με το νόμο περί ευθύνης για τα προϊόντα δεν ευθυνόμαστε για 

ενδεχόμενες βλάβες που προκαλούνται από πς συσκευές μας, εφόσον οφείλονται σε μία ακατάλληλη επισκευή 

ή σε μια αντικατάσταση τμημάτων για την οποία δεν έχουν χρησιμοποιηθεί τα πρωτότυπα ανταλλακτικά της 

GARDENA ή τα από μας εγκεκριμένα ανταλλακτικά και σε περίπτωση που δεν εκτελείται η επισκευή από το 

Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της GARDENA ή από έναν εξουσιοδοτημένο εξειδικευμένο τεχνίτη. Το ίδιο ισχύει 

για εξαρτήματα και συμπληρωματικά τμήματα.

SLO

 Jamstvo za izdelek

Pismeno poudarjamo, da po zakonu jamstva za izdelek nismo odgovorni za škodo, ki bi nastala zaradi uporabe našega 

izdelka, prav tako tudi ne za škodo ki bi nastala zaradi nepravilnega popravila izdelka ali pri napačni  zamenjavi delov, ki 

niso originalni deli GARDENA ali pri uporabi z naše strani potrjenih delov, ki pa niso bili  vgrajeni v servisu GARDENA ali 

v naši pooblaščeni servisni službi. Enako velja tudi za nadomestne dele in opremo.

HR

 Odgovornost za proizvod

Izričito napominjemo da u skladu sa Zakonom o odgovornosti za proizvode nismo odgovorni za štete  uzrokovane 

našim uređajima ako su one izazvane nestručnim popravkom ili u slučaju zamjene dijelova nisu korišteni originalni 

GARDENA dijelovi ili dijelovi koje smo odobrili i popravak nije izvršio GARDENA servis ili ovlašteni stručnjak.  

Isto vrijedi i za dodatne dijelove i pribor.

RO

 Responsabilitatea legala a produsului

Menţionam in mod expres ca, in concordanta cu responsabilitatea legala a produsului, nu suntem răspunzători de 

nici un accident provocat de produsele noastre daca se datorează reparării necorespunzătoare sau daca  piesele  

de schimb nu sunt originale GARDENA sau aprobate de GARDENA, sau daca reparaţiile nu au fost efectuate de  

un Centru de Sevice GARDENA sau un specialist autorizat. Aceleaşi prevederi se aplica si pieselor de schimb si 

accesoriilor.

BG

 Отговорност за качество

Изрично подчертаваме, че съгласно закона за отговорност за качество, ние не носим отговорност  

за вредите причинени от нашите уреди, ако същите са причинени от неправилен ремонт или при 

подмяната на части не са използвани оригинални части на GARDENA или части одобрени от нас  

и ремонта не е извършен от сервиз на GARDENA или оторизиран специалист. Същото важи за 

допълнителните части и принадлежности.

EST

 Tootevastutus

Juhime teie tähelepanu sellele, et tootevastutusseaduse kohaselt ei vastuta me meie seadmete poolt põhjusta-

tud  kahjude eest, kui need on tekkinud asjatundmatu paranduse tagajärjel või kui detaili vahetamisel ei kasutatud 

 GARDENA originaalvaruosi ega meie poolt kasutada lubatud varuosi ja kui parandustöid ei ole teinud  GARDENA  

klienditeenindusspetsialistid ega meie volitatud spetsialistid. Sama kehtib lisadetailide ja tarvikute kohta.

LT

 Atsakomybė už produkciją

Nurodome, kad remdamiesi Atsakomybės už produkciją jstatymu, neatsakome už nuostolius, sukeltus mūsų 

prietaisų, jei jie atsirado dėl netinkamo remonto, arba, jei keičiant dalis, buvo naudojamos neoriginalios GARDE-

NA dalys arba dalys, kurių mes neleidome naudoti, o remontą atliko ne GARDENA servisas arba  nejgaliotasis 

 specialistas. Tas pats galioja papildomoms dalims ir priedams.

LV

 Produkta atbildība

Mēs skaidri norādām uz to, ka saskaņā ar Produktu atbildības likumu, mēs neatbildam par mūsu iekārtu radītiem 

zaudējumiem, ciktāl tos ir izraisījis neatbilstošs remonts vai daļu nomaiņa ar neoriģinālām GARDENA daļām vai ne ar 

mūsu norādītajām detaļām un remontu nav veicis GARDENA serviss vai pilnvarots speciālists. Tas pats attiecas uz 

papildinošajām daļām un piederumiem.

225

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 15
    GB D F NL S FI DK N I E PL P SK Návod na obsluhu Nožnice na trávu GR Οδηγίες χρήσης Ψαλίδι χλόης RUS Инструкция по эксплуатации Ножницы для газонов аккумуляторные SLO Navodilo za uporabo Škarje za travo HR Upute za uporabu Škare za travu SRB Uputstvo za rad BIH Makaze za travu UA Інструкція з
  • Страница 2 из 15
    GARDENA Ножницы для газонов аккумуляторные AccuCut Li Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации.  Этот инструмент не предназначен для использования лицами (включая детей), с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями либо с недостаточным опытом и / или недостаточными
  • Страница 3 из 15
     Беречь от дождя. c) Следует избегать применения машины в плохих погодных условиях, в особенности при угрозе грозы. d) Эксплуатировать машину следует только ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочитайте при дневном свете или хорошем искусвсе меры предосторожности и все ственном освещении. инструкции. ­
  • Страница 4 из 15
    Безопасность на рабочем месте Используйте инструмент только по предусмотренному для него назначению и предписанным способом. Оператор или пользователь несет ответственность за несчастные случаи с другими людьми и за опасность, которой подвергаются они или их собственность. Не пользоваться
  • Страница 5 из 15
    Безопасное обращение с аккумулятором ПОЖАРООПАСНО! В процессе зарядки заряжаемый аккумулятор должен находиться на несгораемом, жаропрочном, и непроводящем основании. Следует удалить от зарядного устройства и аккумулятора едкие, горючие и легковоспламеняющиеся предметы. В процессе зарядки нельзя
  • Страница 6 из 15
    Зарядка аккумулятора: Перед первым применением необходимо полностью зарядить аккумулятор. Время зарядки (см. 7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ). Литиево-ионный аккумулятор можно заряжать при любом ­состоянии его заряда и произвольно прерывать зарядку, без вреда для аккумулятора (эффекта памяти нет). Не
  • Страница 7 из 15
    4. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ОПАСНО! Опасность травмирования! Опасность резаных ран при непредвиденном включении инструмента. 2 v Перед техническим обслуживанием устройства убедитесь, что защитный кожух 1 надвинут на лезвие 2. 1 Чистка ножниц для газонов: ОПАСНО! Поражение электротоком!
  • Страница 8 из 15
    6. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ОПАСНО! Опасность травмирования! Опасность резаных ран при непредвиденном включении инструмента. 2 v Перед устранением неисправности в устройстве убедитесь, что защитный кожух 1 надвинут на лезвие 2. 1 Замена лезвия: Разрешается применять только оригинальное лезвие
  • Страница 9 из 15
    7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Ножницы для газонов ­аккумуляторные AccuCut Li (Арт. 9850) Емкость аккумулятора 1,5 Aч Время зарядки аккумулятора 3,5 ч Блок питания зарядного устройства Напряжение / частота сети 100 – 240 В / 50 – 60 Гц Номинальный выходной ток 500 мA Макс. выходное напряжение 5,5 В (ПОСТ.)
  • Страница 10 из 15
    GB Product Liability We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is because of improper repair or if parts replaced are not original GARDENA parts or approved parts, and, if the repairs were not done by a
  • Страница 11 из 15
    H Termékszavatosság Nyomatékosan utalunk arra a tényre, hogy a természavatossági törvény szerint nem kell jótállást vállalnunk a ­ zokra a károkra, amelyeket nem a mi készülékeink okoztak, ha ezeket szakszerűtlen javítás okozta vagy egy alkatrész ­kicserélésénél nem a mi eredeti GARDENA
  • Страница 12 из 15
    GB CE Declaration The undersigned Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden hereby certifies that, when ­leaving our factory, the units ­indicated below are in accordance with the ­harmonised EU guidelines, EU standards of safety and p­ roduct specific standards. This certificate ­becomes void if the
  • Страница 13 из 15
    Description of the unit: Bezeichnung des Geräts: Désignation du matériel : Omschrijving van de apparaten: Produktbeskrivning: Beskrivelse af produktet: Laitteiden nimitys: Descrizione dei prodotti: Descripción de la mercancía: Descrição dos aparelhos: Nazwa urządzenia: A készülékek megnevezése:
  • Страница 14 из 15
    Deutschland / Germany GARDENA GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+ 49) 731 490 - 123 Reparaturen: (+ 49) 731 490 - 290 service@gardena.com China Husqvarna (China) Machinery Manufacturing Co., Ltd. No. 1355, Jia Xin Rd., Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist., Shanghai
  • Страница 15 из 15