Инструкция для GORENJE MEC52102FW

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

1

 

GB 

RU 

UA 

Dear customer, 
You have purchased a product of our new series of 
electric ranges. We wish that our product would do you a 
good turn. We recommend you to study these 
instructions and to operate this product according to 
instructions. 

Уважаемый покупатель! 
Вы приобрели изделие из новой серии электрических 
плит. 
Мы хотим, чтобы наше изделие Вам хорошо и 
надёжно служило. Поэтому, перед выполнением 
монтажа, вводом в эксплуатацию и обслуживанием 
плиты рекомендуем ознакомиться с правилами, 
изложенными в данном “Руководстве ...”, и 
соблюдать их.  

Шановний замовник, 
Ви купили виріб з нашого нового ряду електричних 
плит. Нашим бажанням є щоб наш виріб добре 
служив Вам. Рекомендуємо Вам уважно прочитати 
дану інструкцію і обслуговувати виріб згідно з її 
вказівками. 

IMPORTANT 

 INFORMATION 

ОБЩИЕ  

РЕКОМЕНДАЦИИ  

ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ,  

ВКАЗІВКИ ТА РЕКОМЕНДАЦІЇ  

  Verify whether data on the nominal supply voltage, 

indicated on a type plate located on the front strip 
visible after opening the range receptacle, agree with 
the voltage of your mains. 

 The range is coupled to mains according to the 

connection diagram . 

  Solely authorised persons may perform installations, 

repairs, adjustments, interventions into the appliance.  

  An omni - polar curcuit - breaker must be installed 

before the appliance, with a between  - contact 
spacing of 3 mm or more. 

  The range must not be used for any other purpose 

than solely for thermal food preparation. In the case of 
using the appliance for another purpose there is a risk 
of malfunction due to its excessive heat load. The 
warranty does not apply to faults due to incorrect 
usage of a range.  

  Make sure connecting cords of other appliances can 

not come into contact with the cooking plate or other 
hot parts of the range 

  It is unallowable to put any combustible matters near 

the oven cooking plates, oven  heaters or in the range 
compartment. 

  If the range is not in service, see that all of its 

switches are off. 

  In cleaning or repairs, the main electric power switch 

must be off. 

  We recommend you to turn once every two years to 

an authorised repair shop in order to check on the 

 

Проверьте, соответствуют ли данные о 
напряжении, указанные на заводском типовом 
щитке, данным напряжения Вашей электрической 
сети. 

  Плита должна быть присоединена к электросети 

согласно схеме электроприсоединения. 

 

Монтаж, подключение, ввод  плиты в 
эксплуатацию и ремонт может выполнить только 
уполномоченная сервисная организация, имеющая 
разрешение (лицензию) соответствующих служб 
Государственного надзора. 

 

О проведении этих операций специалист 
уполномоченной сервисной организации обязан 
сделать соответствующие записи в „Гарантийном 
талоне“ с обязательным подтверждением 
подписью и печатью. При отсутствии данных 
записей „Гарантийный талон“ будет считаться 
недействительным и обязательства по 
гарантийному ремонту снимаются. 

 

Уполномоченная сервисная организация, 
вводящая плиту в эксплуатацию, должна в 
дальнейшем производить её техническое 
обслуживание и, при необходимости, выполнять 
ремонт в гарантийный период.

 

 

 

В линию электросети, перед плитой, для 
отключения всех линий электросоединений плиты, 
необходимо установить отключающее устройство 
(далее, как “главный выключатель”), расстояние 
между контактами у которого в разомкнутом 

  Перевірте, чи дані про електричну живлячу напругу, 

приведені на типовому щитку, відповідають напрузі у 

Вашій розподільній електричній мережі. 

  Плиту слід під'єднувати до мережі згідно із схемою 

приєднання. 

 Встановлення, будь-який ремонт і втручання у 

споживач має право виконувати тільки особа, котра 

має відповідну кваліфікацію для такої діяльності (див. 

гарантійний паспорт). 

  Про виконання таких робіт має бути зроблено запис у 

гарантійному паспорті плити. 

  У нерухому мережу електроенергії перед споживачем 

слід встановити обладнання для від'єдняння усіх 

полюсів споживача від мережі, котре має віддаль між 

контактами у розєднаному стані мін. 3 мм (далі по 

тексту вказано як головний вимикач). 

  Плиту призначено тільки для  теплової обробки їжі. 

Плиту заборонено використовувати для опалювання 

приміщення. Це має за наслідок перевантаження 

плити, яка може легко вийти з ладу. На пошкодження, 

що виникло у наслідок неправильного застосування 

плити гарантія не розповсюджується. 

 

Заборонено відкладати поряд з конфорками, 

нагрівальними елементами духовки або у відкладний 

ящик плити будь-які горючі речовини. 

 Слід упевнитися, що кабелі живлення інших 

споживачів не можуть увійти в контакт з варильною 

поверхнею або з іншими гарячими частинами плити. 

  Якщо плита не використовується, то слід дбати про те, 

щоб усі її вимикачі було вимкнено. 

  Рекомендуємо Вам один-два рази у рік звернутися у 

ремонтну компанію з проханням перевірити функції 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 30
    GB ELECTRIC COOKER RU BY ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЛИТА UA ЕЛЕКТРИЧНА ПЛИТА
  • Страница 2 из 30
    GB RU UA Dear customer, You have purchased a product of our new series of electric ranges. We wish that our product would do you a good turn. We recommend you to study these instructions and to operate this product according to instructions. Уважаемый покупатель! Вы приобрели изделие из новой серии
  • Страница 3 из 30
    • • • • range function and to make a professional состоянии минимально 3 мм. maintenance. Thus you prevent contingent troubles • Плита предназначена только для теплового and prolong the range service life. приготовления пищи. Недопустимо использовать When detecting a flaw on the appliance
  • Страница 4 из 30
    remaining in the oven from the factory treatment. включенной в течение 1 часа, выполнив данную процесу буде усунено консервацію і запах усередині операцию, а затем тщательно проветрив помещение, духовки перед першим печінням. устраните тем самым из духовки запах от консервации. COOKING WITH THE
  • Страница 5 из 30
    GLASS CERAMIC HOB СТОЛ ВАРОЧНЫЙ - ЭЛЕКТРОВАРОЧНОЙ ЗОНЫ • Cooking zones standard has 6 step power regulation. • Управление нагревательным элементом At position “6” is maximum power, at position “1” электроварочной зоны выполняется с помощью minimum power. переключателя, имеющего 6-ти ступенчатую
  • Страница 6 из 30
    BASIC RULES FOR USING OF GLASS CERAMIC HOBS • Use the pots with flat base without impurities which could scretch glass ceramic hob. • Pot base should have a diameter at least equal to that of cooking zones, in other case thermo – limiter of cooking zone will be operate. • When cooking cover pots if
  • Страница 7 из 30
    электрическую мощность электроварочной зоны регулируйте так, чтобы не нужно было сдвигать или снимать крышку. IMPORTANT Cooking zones must not be used without pots, kettle could be destroyed ВНИМАНИЕ! Завод-изготовитель не несёт ответственность за дефекты стеклокерамической панели, которые возникли
  • Страница 8 из 30
    Bottom heater in operation. The temperature selector can be set anywhere between 50° C – 250° C. Tip: This function is used for baking which requires high temperature from below. Нагрев духовки только нижним нагревательным элементом. Тепло передаётся естественной конвекцией. Термостат можно
  • Страница 9 из 30
    Grilling assisted with oven fan. Temperature inside the oven is higher towards the top. The temperature selector is set between the 150-250 °C range. Tip: This function is also used for grilling or baking bulky meat chunks at high temperature. Oven door is closed. Гриль с использованием
  • Страница 10 из 30
    Oven is heated by the circular heater, with the fan in service, generating even temperature around the entire oven. The temperature selector can be set anywhere between 50°C - 250°C. Tip: This function is used for simultaneous baking on two levels (high and bulky pastry, or roasting large amounts
  • Страница 11 из 30
    or pan is laid down, into the second groove from Дверки в течение печения желательно не bellow on sides of the oven. открывать, так нарушается тепловой режим духовки, продлевается время печения и блюдо • If possible, do not open the oven door in the process может подгореть. of baking. The thermal
  • Страница 12 из 30
    MINUTE MINDER МЕХАНИЧЕСКИЙ ТАЙМЕР МЕХАНІЧНИЙ ТАЙМЕР TIMER OPERATION • Turn the timer in clockwise direction to the maximum position, and then come back to the required time setting (max. 120 minutes). • When the preset cooking time has elapsed, the oven is automatically switched off. • With the
  • Страница 13 из 30
    CONTROL OF OVEN WITH HELP OF DIGITAL PROGRAMMER УПРАВЛЕНИЕ ДУХОВКОЙ ПРИ ПОМОЩИ ЭЛЕКТРОННОГО ПРОГРАММАТОРА УПРАВЛІННЯ ДУХОВКОЮ ЗА ДОПОМОГОЮ ЕЛЕКТРОННОГО ПРОГРАМАТОРА The digital programmer - timer is designed for oven's switching off in the in advance set time. The switched off or switched on state
  • Страница 14 из 30
    одночасно на кнопки 2 і 3, інакше духовка не oven would not work). Further the oven is controlled одновременно на кнопки 2 и 3, иначе духовка не працює). Далі управління плитою виконується за with help of two control buttons - the thermostat and работает). Дальше управление плитой допомогою двох
  • Страница 15 из 30
    • Нажать на кнопку 2 (появится 0.00, символ 8) и нажимать на кнопку 5, пока не появится 1.20. В ходе настройки будет изображен также символ 6. Через 5 секунд на электронном дисплее появится точное время, а символ 6 горит. • Включить духовку: Соответствующей кнопкой настроить систему нагревания и
  • Страница 16 из 30
    The duration setting up: • Press the button 2 (the display shows 0.00 and the symbol 8) and then press the button 5 so long, as the value 1.20 is achieved. (The symbol 6 is glowing in addition during the setting up.) 5 seconds after setting up the normal day time and the symbols 6 and 8 will glow.
  • Страница 17 из 30
    Звуковой сигнал можно выключить, нажав на кнопку натиснувши на кнопку 1, 2 або 3. 1, 2 или 3. НАСТРОЙКА ВИСОТИ ТОНАЛЬНОСТІ ADJUSTING OF SOUND SIGNAL TONE НАСТРОЙКА ВЫСОТЫ ТОНАЛЬНОСТИ • Электронной программатор должен находиться в • Електронний програматор повинен знаходитися в HEIGHT: режимі
  • Страница 18 из 30
    MAINTENANCE AND CLEANING OF THE COOKER УХОД ЗА ПЛИТОЙ ЧИЩЕННЯ ПЛИТИ ТА ДОГЛЯД ЗА НЕЮ Keep to the following principles while cleaning or maintaining the range: • Set all knobs in off position. • The main curcuit - breaker placed before appliance must be in OFF position. • Wait until the range is
  • Страница 19 из 30
    ЗАГРЯЗНЕНИЯ ОТ САХАРА, МАРМЕЛАДА, Remove immediately in hot stage by scraper. In other ВАРЕНЬЯ, ЖЕЛЕ, СОКА И Т.П. case permanent traces can appear. After cooling down нужно устранить с горячей панели сразу же, специальным скребком, чтобы не произошла clean by usual way. химическая реакция. После
  • Страница 20 из 30
    50°C. Pour 0,4 lof water into the baking pan and insert it into the bottom gridlead. After thirty minutes the food residues upon the enamelcoating are softened, and may be easily wiped off with a moistcloth. воды и поместите противень в нижнюю направляющую духовки. После тридцать минут остатки пищи
  • Страница 21 из 30
    CLAIMS РЕКЛАМАЦИЯ РЕКЛАМАЦІЇ In case of any defects of the appliance during warranty period, do not attempt to repair it by yourself. Make a claim at an authorised dealer or place of purchase and ensure that you are in possesion of the Certificate of warranty. Beware that in the absence of duly
  • Страница 22 из 30
    INSTALLATION INSTRUCTIONS AND SETTINGS 21 РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ІНСТРУКЦІЯ ПО УСТАНОВЦІ ТА НАЛАГОДЖЕННЮ
  • Страница 23 из 30
    CONNECTION OF THE RANGE TO THE ELECTRIC MAINS A device disconnecting the appliance from mains, whose off contacts of all poles are in a minimum distance of 3 mm, must be built in the stable electrical energy distribution before the appliance. There is the recommended three-phase connection of the
  • Страница 24 из 30
    - мин. Cu 5 x 1,5 мм2 - для трехфазового подключения (предохранитель 3x16 A) IMPORTANT NOTICE ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ At any electric range disassembly or assembly besides В случае демонтирования и монтажа плиты, кроме its current use it is necessary to disconnect the appliance стандартного
  • Страница 25 из 30
    ME 57229 F, ME 52103 F, ME 51101 F, MEC 57329 F, MEC 52102 F, LEVELING THE APPLIANCE РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ ПЛИТЫ (certain models only) Cooker hob must be leveled in horizontal position by means of 4 leveling screws supplied with the appliance. Установка плиты в горизонтальное положение или регулировка
  • Страница 26 из 30
    NOTE: Leveling screws are unnecessary if the appliance height and horizontal position are acceptable. ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМІТКА: Регулировка плиты по высоте не является Монтаж регуляції по висоті (гвинтів) не є необхідною, обязательным условием, и выполняется только в якщо висота і встановлення
  • Страница 27 из 30
    Technical data Electric Cooker Технические данные Электрическая плита ТЕХНІЧНІ ДАНІ ЕЛЕКТРИЧНА ПЛИТА Dimensions: Размеры плиты: Розміри: Height / Depth / Weight высота - ширина / глубина Висота/Ширина/Глибина Cooking plate Electric hot plates Стол варочный Электроконфорка Варильна поверхня
  • Страница 28 из 30
    GB RU UA INFORMATION TABLE ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЛИСТ ІНФОРМАЦІЙНИЙ ЛИСТ Manufacturer Изготовитель Model Модель A – More efficient B C D E F G – Less efficient A – Самой эффективной B C D E F G – Наименее эффективной А -Економна B C D E F G – Менш економна Energy consuption Time to cook standard load
  • Страница 29 из 30
    ES ME, MEC UNIVERZAL GB RU UA BY / 2011 03 04 / SAP 233798
  • Страница 30 из 30