Инструкция для Great Plains YP1630F-1670 Operator Manual, YP1630F Operator Manual

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Manufacturing, Inc.

www.greatplainsmfg.com

© Copyright 2012

Printed 2012-12-04

401-832M-RUS

Null4:

RU

S

i

Руководство

 

по

 

эксплуатации

YP1630F-1630 

и

 YP1630F-1670

12-

метровые

 

двухсекционные

 

пропашные

 

сеялки

 Yield-Pro

®

с

 

функцией

 

внесения

 

сухих

 

удобрений

Ознакомьтесь

 

со

 

всеми

 

разделами

 

данного

 

руководства

Строго

соблюдайте

 

инструкции

 

и

 

предупреждения

 

рядом

 

с

 

таким

восклицательным

 

знаком

От

 

этого

 

зависит

 

ваша

 

жизнь

 

и

 

жизнь

окружающих

!

На

 

рисунке

 

может

 

присутствовать

 

дополнительное

 

оборудование

не

 

входящее

 

в

стандартный

 

комплект

 

поставки

 

или

 

отображать

 

модели

 YP1625/A 

или

 PD8070,

которые

 

имеют

 

идентичное

 

оборудование

.

ПЕРЕВОД

 

ИНСТРУКЦИИ

 

ОТ

 2012-12-04

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 137
    i Руководство по эксплуатации YP1630F-1630 и YP1630F-1670 12-метровые двухсекционные пропашные сеялки Yield-Pro® с функцией внесения сухих удобрений Manufacturing, Inc. www.greatplainsmfg.com Ознакомьтесь со всеми разделами данного руководства. Строго соблюдайте инструкции и предупреждения рядом с
  • Страница 2 из 137
    Great Plains Manufacturing, Inc. Содержание Информация по технике безопасности................................. 1 Наклейки с информацией по технике безопасности ............... 6 Введение ................................................................................... 15 Описание машины
  • Страница 3 из 137
    YP1630F Регулировка глубины высева ......................................... 53 Регулировка боковых колес сошника ................................ 54 Регулировка чистиков боковых колес................................ 55 Настройка и регулировка высевающего аппарата ............ 56 Замена высевающих
  • Страница 4 из 137
    Great Plains Manufacturing, Inc. Информация по технике безопасности 1 Информация по технике безопасности Обращайте особое внимание на предупреждающие знаки ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЙ ЗНАК указывает на то, что существует потенциальная угроза личной безопасности, и следует принять особые меры предосторожности.
  • Страница 5 из 137
    2 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты При работе с пестицидами и гербицидами компания Great Plains рекомендует использовать следующие средства индивидуальной защиты: • Водонепроницаемая широкополая шляпа. • Водонепроницаемый фартук. • Защитная
  • Страница 6 из 137
    Great Plains Manufacturing, Inc. Информация по технике безопасности 3 Соблюдайте меры предосторожности при работе с химикатами • Соблюдайте инструкции по обращению с химикатами, указанные на упаковке. • Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты. • Будьте осторожны в обращении с любым типом
  • Страница 7 из 137
    4 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Безопасная транспортировка орудия ОГРАНИЧЕНИЕ СКОРОСТИ Максимальная скорость машины: 32 км/ч (20 км/ч – при повороте). При движении по неровной поверхности следует снизить скорость. Резкое торможение может привести к развороту и опрокидыванию
  • Страница 8 из 137
    Информация по технике безопасности Great Plains Manufacturing, Inc. 5 Соблюдайте технику безопасности при обслуживании машины • Перед выполнением обслуживания следует хорошо ознакомиться с особенностями данной процедуры. Используйте подходящие инструменты и оборудование. Дополнительную информацию
  • Страница 9 из 137
    6 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Наклейки с информацией по технике безопасности Световые отражатели и наклейки Ваше орудие оснащено всеми необходимыми маячками, отражателями и наклейками, которые помогают осуществлять безопасную эксплуатацию машины. • Читайте инструкции на наклейках и
  • Страница 10 из 137
    Great Plains Manufacturing, Inc. Информация по технике безопасности 7 838-265C Желтые светоотражатели С задней стороны рабочего бруса каждой боковой секции рядом с замком, с каждой боковой стороны на внешних углах рамы бункера для удобрений; Всего: 4 отражателя 838-267C Дневные светоотражатели С
  • Страница 11 из 137
    8 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. 818-323C (Опция) Опасно: химикаты С задней стороны загрузочной площадки центрального бункера для сухих удобрений, а также на внутренней стороне крышек ящиков для семенной протравки (опция); Всего: 1 или 17 наклеек Null4: 818-590C Опасно: угроза сдавливания
  • Страница 12 из 137
    Great Plains Manufacturing, Inc. Информация по технике безопасности 9 838-599C Опасно: угроза поражения электрическим током На передней стороне крепления маркера, рядом с шарниром копирующего колеса; Всего: 2 наклейки См. “Маркеры” на стр. 43. Null4: 848-583C Опасно: запрещено находиться на корпусе
  • Страница 13 из 137
    10 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. 818-188C WARNING EXCESSIVE SPEED HAZARD To Prevent Serious Injury or Death: Do Not exceed 20 mph maximum transport speed. Loss of vehicle control and/or machine can result. 818-188C Rev. C Внимание: не превышайте скорость С левой стороны дышла; Всего: 1
  • Страница 14 из 137
    Great Plains Manufacturing, Inc. Информация по технике безопасности 11 818-580C Внимание: угроза над головой На каждом маркере, всего: 2 наклейки См. “Маркеры” на стр. 43. Null4: 818-628C Внимание: ограниченное пространство С задней стороны загрузочной площадки на центральном бункере для сухих
  • Страница 15 из 137
    12 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. 818-860C Внимание: движущиеся детали С внешней стороны нижних опорных труб центрального бункера, на защите цепи вариатора, на защите каждого рычага привода на всех съемных защитах ходового привода; Всего: 14 наклеек Null4: 848-392C Внимание: угроза
  • Страница 16 из 137
    Great Plains Manufacturing, Inc. Информация по технике безопасности 13 848-576C Внимание: движущиеся детали На впуске дозатора для удобрений над звездочками конечной передачи; Всего: 1 наклейка Null4: 818-398C Осторожно: нельзя наступать на колеса С каждой стороны металлической опоры копирующего
  • Страница 17 из 137
    14 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. 818-578C CAUTION To Avoid Injury or Machine Damage from improper Tire Inflation or Torquing of Wheel Bolts: Maximum inflation pressure of tires is 65 psi. Torque wheel bolts to 240 lb-ft. 818-578C Осторожно: давление и момент затяжки На ободе колпака
  • Страница 18 из 137
    Введение Great Plains Manufacturing, Inc. 15 Введение Число владельцев продукции Great Plains постоянно растет, и мы рады приветствовать вас в кругу наших покупателей. Данная пропашная сеялка разработана квалифицированными специалистами и изготовлена из высококачественного материала. Правильная
  • Страница 19 из 137
    16 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Послепродажное обслуживание По вопросам сервисного обслуживания или запасных частей, обращайтесь к дилерам Great Plains, которые могут обеспечить помощь квалифицированного персонала, запасные части и оборудование, которое предназначено специально для
  • Страница 20 из 137
    Great Plains Manufacturing, Inc. Подготовка и настройка 17 Подготовка и настройка Данный раздел объясняет, как подготовить к эксплуатации трактор и пропашную сеялку. Перед началом работы в поле необходимо сцепить сеялку с подходящим по размеру трактором и выровнять секции. Первоначальная настройка
  • Страница 21 из 137
    18 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Сцепление трактора с сеялкой ОПАСНО! Возможно защемление: Во избежание серьезных травм или смерти не становитесь между сеялкой и двигающимся трактором, т. к. это может привести к сдавливанию или защемлению. Перед подсоединением проводки и шлангов следует
  • Страница 22 из 137
    Подготовка и настройка Great Plains Manufacturing, Inc. 19 Подсоединение гидравлических шлангов См. Рисунок 4 Гидравлические шланги Great Plains имеют рукоятки с цветовой маркировкой, что позволяет правильно совместить их с соответствующими выходами трактора. Шланги, подключаемые к клапану одного
  • Страница 23 из 137
    20 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Подключение электрики См. Рисунок 6 (изображены электросоединители класса SAE J560b; Ваш соединитель может отличаться, если был заменен на другой ввиду отличия электрических разъемов) Ваша пропашная сеялка оснащена системами, для которых требуется
  • Страница 24 из 137
    Подготовка и настройка Great Plains Manufacturing, Inc. 21 Настройка монитора См. Рисунок 8 Стандартная система монитора DICKEY-john® PM400 следит за состоянием следующих параметров сеялки YP1630F: • количество семян в семяпроводе каждого сошника; • количество сухих удобрений на выходе каждой
  • Страница 25 из 137
    22 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Инструкции по эксплуатации Раздел содержит общие указания по эксплуатации орудия. Опыт, знание особенностей машины и информация, содержащаяся в данном руководстве, позволят наладить эффективную и стабильную работу орудия. Всегда соблюдайте технику
  • Страница 26 из 137
    Инструкции по эксплуатации Great Plains Manufacturing, Inc. 23 Раскладывание сеялки При раскладывании расстояние между центральной тележкой и трактором уменьшается в среднем на 3 м. Во время данной процедуры двигаться может как сеялка, так и трактор, так и обе машины одновременно. ВНИМАНИЕ! Угроза
  • Страница 27 из 137
    24 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Снятие замков боковых секций См. Рисунок 13 Два перевернутых крюка 7 на трубе дышла приводят в действие замки 8 боковых секций при складывании сеялки. Перед раскладыванием сеялки необходимо разблокировать данную систему замков путем поднятия дышла. Чтобы
  • Страница 28 из 137
    Инструкции по эксплуатации Great Plains Manufacturing, Inc. 25 Хранение транспортных замков Чтобы снять транспортные замки, необходимо полностью поднять сеялку. Снятие/хранение центральных замков подъема См. Рисунок 15 9. Снимите замки 1 с вертикальных цилиндров над шарнирами. 2 2 1 Null4: Рисунок
  • Страница 29 из 137
    26 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Снятие/хранение замков подъема роликов боковых секций См. Рисунок 17 11. Снимите транспортные замки 3 с цилиндров подъема, расположенных на копирующих колесах. См. Рисунок 17 и Рисунок 18 12. Поместите транспортные замки 3 на цилиндрах подъема в положение
  • Страница 30 из 137
    Инструкции по эксплуатации Great Plains Manufacturing, Inc. 27 Подъем/опускание сеялки Основная рама сеялки поднимается и опускается независимо от дышла. • Можно в любое время полностью поднимать сеялку (а также необходимо поднимать сеялку для выполнения складывания). • Можно в любое время опускать
  • Страница 31 из 137
    28 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Складывание сеялки Чтобы сложить сеялку, необходимо поднять ее. Во время операции дышло поднимается и опускается. Во время складывания расстояние между трактором и тележкой для удобрений увеличивается в среднем на 3 м. При этом, может двигаться как
  • Страница 32 из 137
    Инструкции по эксплуатации Great Plains Manufacturing, Inc. 29 Установка замков цилиндров Для транспортировки требуется устанавливать замки только на цилиндры боковых секций (копирующих колес). Когда сеялка сложена, ее центральную секцию надежно фиксируют крюки и замки боковых секций. Если
  • Страница 33 из 137
    30 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Подъем дышла 12. Поднимайте трехточечную навеску или гидравлическое дышло до момента размыкания крюков боковых секций 5 на дышле и замков 6 на боковых секциях. Завершение складывания 13. Продолжайте или возобновите складывание до момента контакта замков
  • Страница 34 из 137
    Инструкции по эксплуатации Great Plains Manufacturing, Inc. 31 Транспортировка Вес трактора должен составлять минимум 23 (67%) от веса сеялки, загруженной любым типом материала. См. ниже таблицу типового веса сеялок. Если технические характеристики Вашего трактора не намного выше указанных
  • Страница 35 из 137
    32 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Загрузка материала Пропашная сеялка YP1630F имеет возможность установки емкостей для двух или трех видов материала: • 1 Стандартный бункер: 3520 л Центральный бункер для сухих удобрений. См. “Загрузка семян” на стр. 33. • 2 Стандартный ящик: 70 л Семенной
  • Страница 36 из 137
    Инструкции по эксплуатации Great Plains Manufacturing, Inc. 33 Загрузка семян ОСТОРОЖНО! Химикаты: Читайте и соблюдайте инструкции по безопасному обращению с семенной протравкой, указанные на упаковке. 4. Убедитесь, что установлены подходящие высевающие аппараты. См. “Замена высевающих аппаратов”
  • Страница 37 из 137
    34 YP1630F См. Рисунок 27 12. Наклоните крышку семенного ящика вперед под небольшим углом и закрепите два передних зацепа за выступ ящика. Опустите крышку вниз и (берегите пальцы от зацепов) защелкните один задний зацеп за задний выступ ящика. Убедитесь, что все три зацепа крышки полностью попали
  • Страница 38 из 137
    Great Plains Manufacturing, Inc. Инструкции по эксплуатации 35 Загрузка удобрений Информация по технике безопасности при работе с бункерами ОПАСНО! Застревание в бункере/удушье: Никогда не спускайтесь в бункер для выполнения загрузки/разгрузки материала или текущего обслуживания. Не снимайте сетку,
  • Страница 39 из 137
    36 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. См. также разделы: “Подготовка к загрузке любого типа материала” на стр. 32 “Удаление удобрений и прочистка системы” на стр. 76 2 Опускание вниз перил загрузочной площадки См. Рисунок 30 При загрузке удобрений через шнек с задней стороны сеялки можно
  • Страница 40 из 137
    Инструкции по эксплуатации Great Plains Manufacturing, Inc. 37 Подготовка створок бункера ПРИМЕЧАНИЕ! Угроза потери материала и времени: Каждый раз перед загрузкой материала проверяйте створки бункера. Если створки для очистки открыты, даже частично, Вы не сможете закрыть их полностью после
  • Страница 41 из 137
    38 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Загрузка протравителя для семян (опция) Совместимость протравителя ОПАСНО! Агрохимикаты: Соблюдайте все инструкции по работе с химикатами, указанные на упаковке производителя. Носите специальные средства защиты, рекомендуемые для используемого химиката, а
  • Страница 42 из 137
    Инструкции по эксплуатации Great Plains Manufacturing, Inc. Муфта привода дозатора для семенного протравителя Отключение муфты привода для протравителя Дозатор для протравителя можно отключать от системы привода в таких случаях, как например: • снятие ящика для прочистки или обслуживания •
  • Страница 43 из 137
    40 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Отключение неиспользуемых приводов Чтобы снизить степень износа неиспользуемых компонентов, можно в разных масштабах отключать разные системы приводов. Данная операция потребуется в таких случаях, как например: • Калибровка (испытание одной системы без
  • Страница 44 из 137
    41 Инструкции по эксплуатации Great Plains Manufacturing, Inc. Проверка рабочих настроек Используйте следующие таблицы для подготовки и проверки рабочих настроек сеялки. Null4: Для проверки могут понадобиться следующие документы: Справочник норм Руководство по эксплуатации монитора DICKEY-john®
  • Страница 45 из 137
    42 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Монитор работы высевающих аппаратов См. “Руководство по эксплуатации монитора DICKEY-john® PM400”, а также справочник норм. Вентилятор Норма внесения сухих удобрений регулируется посредством вариатора; вентилятор должен быть настроен таким образом, чтобы
  • Страница 46 из 137
    Инструкции по эксплуатации Great Plains Manufacturing, Inc. 43 Маркеры ОПАСНО! Угроза поражения электрическим током: Перед началом работы с маркерами убедитесь, что нет угрозы контакта с линиями электропередач. В случае контакта маркеров с проводами, все металлические части сеялки и трактора могут
  • Страница 47 из 137
    44 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Работа в поле Выполняйте все инструкции в разделе “Проверка перед началом работы” на стр. 22 и “Проверка рабочих настроек” на стр. 41. См. также: Справочник норм Руководство по эксплуатации монитора DICKEY-john® PM400 Примечание: Включите режим “контроль
  • Страница 48 из 137
    Инструкции по эксплуатации Great Plains Manufacturing, Inc. Установка на кратковременное хранение 1 Для получения информации по установке на длительное хранение см. “Установка на длительное хранение” на стр. 46. 1. Сложите сеялку. См. “Складывание сеялки” на стр. 28. Примечание: Установите замки
  • Страница 49 из 137
    46 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Установка на длительное хранение Не размещайте орудие там, где могут играть дети. По возможности рекомендуется хранить сеялку в закрытом помещении, что позволит продлить срок ее службы. 1. Если используются ящики для протравителя, прочищайте их в первую
  • Страница 50 из 137
    Регулировка Great Plains Manufacturing, Inc. 47 Регулировка Вы сможете добиться максимальной эффективности от Вашей пропашной сеялки, если будете понимать принципы работы всех ее компонентов и знать, как настроить машину для получения оптимальных результатов. Некоторые рекомендации по регулировке
  • Страница 51 из 137
    48 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Регулировка норм внесения материала См. Рисунок 42 Пропашная сеялка YP1630F имеет три системы контактного привода ( 1 , 2 , 3 ) и три системы внесения материала. Две системы внесения материала совмещены с одной системой привода. Указания по регулировке
  • Страница 52 из 137
    Регулировка Great Plains Manufacturing, Inc. 49 Регулировка маркеров См. также: “Длина маркера” на стр. 125, “Обслуживание маркеров” на стр. 94. ВНИМАНИЕ! Угроза обрушения, сдавливания и получения травмы при контакте с острым объектом: Не позволяйте никому приближаться к сеялке во время
  • Страница 53 из 137
    50 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Регулировка элементов ряда Для наиболее эффективной эксплуатации Вашей пропашной сеялки необходимо хорошо понимать принципы действия очистителей рядков, колтеров, системы внесения удобрений, сошников, высевающих аппаратов, уплотнителей семян и
  • Страница 54 из 137
    51 Регулировка Great Plains Manufacturing, Inc. Регулировка сошников 30-ой серии См. Рисунок 47 (изображен сдвоенный сошник 30-ой серии с максимальным количеством возможных опций для сеялки YP1630F (кроме чистиков и уплотнителей семян - не видно на рисунке) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Пружина,
  • Страница 55 из 137
    52 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Давление сошников на грунт Пружины позволяют регулировать степень давления дисков сошника, которое необходимо для формирования семенной борозды. Пружины позволяют сошникам опускаться в углубления и подниматься над препятствиями, а также передают нагрузку
  • Страница 56 из 137
    Регулировка Great Plains Manufacturing, Inc. Регулировка колтеров, устанавливаемых на сошники Опционные колтеры позволяют формировать борозду в условиях твердого грунта. Глубина работы колтера должна быть ровна или немного больше глубины работы сошника. Диски колтеров (и сошников) подвергаются
  • Страница 57 из 137
    54 YP1630F Область контакта дисков сошника См. Рисунок 52 Угол работы и шахматное расположение сошников сеялки не подлежат изменению, но ввиду естественного износа требуется настройка и регулярная проверка расстояния между дисками. При замене дисков сошника требуется переустановка регулировочных
  • Страница 58 из 137
    Регулировка Great Plains Manufacturing, Inc. 55 См. Рисунок 56 Чтобы настроить боковые колеса: 1. Поднимите сеялку, постепенно снимая нагрузку с боковых колес сошника. 2. Ослабьте болт с шестигранной головкой 1 . Сдвиньте колесо и рычаг по втулке от диска сошника. 3. Ослабьте шарнирный болт 2 и
  • Страница 59 из 137
    56 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Настройка и регулировка высевающего аппарата Ваша пропашная сеялка YP1630F может работать как с высевающими аппаратами на 6 или 12 пальцев, так и с высевающими аппаратами щеточного типа. Для получения информации о том, как устанавливать другие высевающие
  • Страница 60 из 137
    Регулировка Great Plains Manufacturing, Inc. 57 Замена высевающих аппаратов Данный раздел относится только к замене одного типа высевающего аппарата на другой. При замене семенных дисков (стр. 60) высевающих аппаратов щеточного типа не требуется снятие всего высевающего аппарата. 1 ОСТОРОЖНО!
  • Страница 61 из 137
    58 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Регулировка высевающего аппарата Регулировка пальчикового высевающего аппарата Раздел “Регулировка высевающего аппарата щеточного типа” начинается на стр. 60. Регулировка щетки пальчикового высевающего аппарата Щетка препятствует или уменьшает
  • Страница 62 из 137
    Регулировка Great Plains Manufacturing, Inc. Вставка для пальчиковых высевающих аппаратов См. Рисунок 62 Опорный диск имеет вставку “A” 2 для кукурузы и вставку “C” для подсолнечника. Тестовые испытания показывают, что данные вставки оптимально подходят для большинства размеров семян. Кроме того,
  • Страница 63 из 137
    60 YP1630F Регулировка высевающих аппаратов щеточного типа См. начало на стр. 58. Установка дисков высевающих аппаратов щеточного типа Существует большой выбор семенных дисков для высевающих аппаратов щеточного типа (см. “Семенные диски” на стр. 107). Устанавливайте диски в соответствии с типом и
  • Страница 64 из 137
    Регулировка Great Plains Manufacturing, Inc. 61 Регулировка уплотнителя семян Сошники 30-ой серии можно сочетать с одним из двух опционных уплотнителей семян. Регулировка уплотнителя семян Keeton® Опционный уплотнитель семян Keeton® из полимерного материала способен опускаться в семенную борозду.
  • Страница 65 из 137
    62 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Регулировка прикатывающего колеса Прикатывающие колеса закрывают борозду и аккуратно придавливают поверхность, что обеспечивает хороший контакт семян с почвой и равномерную всхожесть. Колеса свободно опускаются вниз из рабочего положения, что обеспечивает
  • Страница 66 из 137
    Регулировка Great Plains Manufacturing, Inc. Расположение прикатывающих колес См. Рисунок 70 В отличие от конструкции “литых, регулируемых” колес прикатывающие колеса имеют на опоре 4 два отверстия с резьбой под болт 5 . Примечание: Несмотря на то, что для прикатывающих колес, располагающихся со
  • Страница 67 из 137
    64 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Выявление и устранение неисправностей Проблемы, связанные с нормой высева Начиная работать с новой сеялкой, новыми семенами или меняя норму высева, всегда проверяйте данные, выводимые на экран монитора в кабине трактора, путем раскапывания семенной
  • Страница 68 из 137
    Выявление и устранение неисправностей Great Plains Manufacturing, Inc. 65 Таблицы по выявлению и устранению проблем, связанных с нормой высева Слишком низкая норма высева Проблема Низкая норма высева на всех рядах Причина Способ решения Норма высева не подходит Проверьте норму по справочнику норм
  • Страница 69 из 137
    66 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Слишком низкая норма высева Проблема Низкая или нулевая норма высева, одна боковая секция Причина Способ решения Относится только к контактному приводу: несовпадение настроек нормы высева правой и левой секции Убедитесь, что настройки нормы высева на
  • Страница 70 из 137
    Выявление и устранение неисправностей Great Plains Manufacturing, Inc. Metadata: End of “См.d Population Too Low“ Проблема 67 Слишком высокая норма высева Причина Способ решения Проверьте норму по справочнику норм Высокая норма Норма высева не подходит высева на всех Относится только к контактному
  • Страница 71 из 137
    68 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Metadata: End of “Слишком высокая норма высева“ Проблема Сигнальные оповещения Проблемы, связанные с нормой высева Причина Может происходить ложное срабатывание сигнальных оповещений или несовпадение действительной и заданной нормы высева, если на
  • Страница 72 из 137
    Выявление и устранение неисправностей Great Plains Manufacturing, Inc. 69 Metadata: End of “Выявление и устранение неисправностей, связанных с системой внесения удобрений Выявление и устранение неисправностей, связанных с системой внесения протравителя Проблема Причина Способ решения Скорость
  • Страница 73 из 137
    70 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Общие рекомендации по выявлению и устранению неисправностей Проблема Сеялка складывается/ раскладывается не полностью Причина Цилиндры складывания сбились с фазы Наличие воздуха в гидравлических шлангах Слишком высокая скорость движения. Слишком высокая
  • Страница 74 из 137
    Выявление и устранение неисправностей Great Plains Manufacturing, Inc. 71 Общие рекомендации по выявлению и устранению неисправностей Проблема Сеялка не опускается Причина Убедитесь, что шланги подачи и слива правильно подсоединены к клапанам трактора. Следует понизить давление в гидравлических
  • Страница 75 из 137
    72 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Обслуживание и смазка Обслуживание Надлежащее обслуживание и текущий ремонт являются залогом длительной службы орудия. Тщательная и регулярная проверка позволяет избежать дорогостоящего обслуживания, простоя и ремонта. Всегда выключайте двигатель трактора
  • Страница 76 из 137
    Обслуживание и смазка Great Plains Manufacturing, Inc. 73 Замки цилиндров подъема рамы См. Рисунок 72 Замки центральной рамы 1 предназначены для блокировки сеялки в частично или полностью поднятом положении для выполнения сервисных работ. Данные замки не требуются во время осуществления
  • Страница 77 из 137
    74 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Удаление материала и прочистка системы Следующие операции немного отличаются: • Удаление семян и прочистка системы (стр. 74) • Удаление удобрений и прочистка системы (стр. 76) • Удаление протравителя для семян и прочистка системы (опция) (стр. 81) 3
  • Страница 78 из 137
    Обслуживание и смазка Great Plains Manufacturing, Inc. 75 Прочистка пальчикового высевающего аппарата 8. Следует выполнить прочистку семенного ящика (см. “Прочистка семенного ящика” на стр. 74). 9. Поместите семенной ящик/высевающий аппарат в вертикальное положение. 10. Поверните ведущий вал
  • Страница 79 из 137
    76 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Удаление удобрений и прочистка системы По окончанию работы, как правило, часть удобрений остается в системе: в бункере, в воздушной камере, а также небольшое количество материала остается в шлангах. Удаление удобрений из системы Процесс очистки системы от
  • Страница 80 из 137
    Great Plains Manufacturing, Inc. Обслуживание и смазка 77 Полная очистка системы от удобрений Для получения информации по очистке системы после завершения работ по внесению удобрений см. “Удаление удобрений из системы” на стр. 76. В данном разделе описана процедура полного очищения бункера и
  • Страница 81 из 137
    78 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Проблемы при промывании бункера для удобрений Для получения информации по очистке системы после завершения работ по внесению удобрений см. “Удаление удобрений из системы” на стр. 76. Чтобы очистить систему от остатков материала, см. “Полная очистка
  • Страница 82 из 137
    Обслуживание и смазка Great Plains Manufacturing, Inc. 79 Null4: Работа в бункере Во время эксплуатации или текущего обслуживания нет необходимости спускаться в бункер. Каркас компенсационной трубы бункера может использоваться для аварийного выхода. Несмотря на запрет спускаться в бункер, не
  • Страница 83 из 137
    80 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. В зависимости от применения бункер для сухих удобрений (сеялка YP1630F) может быть или стать “ограниченным пространством, работа в котором требует подготовки и специального разрешения” . Для спуска в бункер может быть необходимо специальное разрешение.
  • Страница 84 из 137
    Обслуживание и смазка Great Plains Manufacturing, Inc. 81 Удаление протравителя и прочистка системы (опция) ВНИМАНИЕ! Химикаты, пыль и вредные испарения: Используйте респиратор, перчатки и любое другое защитное оборудование, предусмотренное производителем протравителя для семян. Если руки не
  • Страница 85 из 137
    82 YP1630F Калибровка створок дозатора для протравителя (опция) Выполняйте калибровку створок дозатора раз в сезон или в том случае, если норма внесения на одном или нескольких рядах не совпадает с настройками шкалы дозатора. См. Рисунок 82 Примечание: Для данной калибровки требуется инструмент (1)
  • Страница 86 из 137
    Обслуживание и смазка Great Plains Manufacturing, Inc. 83 4 2 7 6 5 3 Null4: 1 Рисунок 83 Сборка пальчикового высевающего аппарата Обслуживание высевающего аппарата Обслуживание пальчикового высевающего аппарата Проверка пальчикового диска Необходимо ежегодно проверять компоненты пальчикового
  • Страница 87 из 137
    84 YP1630F Ежегодное обслуживание вставки Population Max™. Необходимо ежегодно осматривать вставку Population Max™a. Проверяйте степень его износа и наличие каких-либо неисправностей. Область контакта 3 с вставкой может также со временем изнашиваться. Если есть признаки износа, следует просто
  • Страница 88 из 137
    Обслуживание и смазка Great Plains Manufacturing, Inc. Ежегодное обслуживание компонентов Skip Stop™ Необходимо ежегодно осматривать элементы Skip Stop™a. Проверяйте ячейки, степень износа подушки и наличие каких-либо неисправностей. Чрезмерный износ или наслоение ячеек может приводить к
  • Страница 89 из 137
    86 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Сменный комплект пальчиковых дисков Несмотря на трудоемкость, пальчиковые высевающие аппараты для кукурузы можно преобразовать для работы с подсолнечником и наоборотa. На заводские высевающие аппараты для кукурузы следует заказать 16 сменных комплектов:
  • Страница 90 из 137
    Обслуживание и смазка Great Plains Manufacturing, Inc. 87 Снятие пальчикового диска для кукурузы См. Рисунок 89 6. Выпрямите и снимите шплинт 1 . 7. Снимите стопорную гайку 2 . 8. Снимите гайку 3 . 9. Снимите пальчиковый диск для кукурузы 4 . 4 2 3 1 Null4: Рисунок 89 Снятие пальчикового диска для
  • Страница 91 из 137
    88 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Установка пальчикового диска для подсолнечника 5 См. Рисунок 92 14. Возьмите пальчиковый диск 1 из сменного комплекта для преобразования конфигурации высевающего аппарата. Пальчиковые диски для подсолнечника имеют короткие прямоугольные "флажки" на концах
  • Страница 92 из 137
    Great Plains Manufacturing, Inc. Обслуживание и смазка 89 Установка пальчикового диска для кукурузы В данном разделе подразумевается, что высевающий аппарат для полсолнечника имел исходную конфигурацию высевающего аппарата для кукурузы. Снятие высевающего аппарата 1. Снимите семенные ящики с
  • Страница 93 из 137
    90 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Регулировка привода высевающего аппарата Муфта и ведущий вал высевающего аппарата должны быть выровнены. Несовпадение их осей приведет к сбою работы высевающего аппарата и чрезмерному износу кожуха. Требуется периодически проверять вертикальное и
  • Страница 94 из 137
    Обслуживание и смазка Great Plains Manufacturing, Inc. 91 Обслуживание высевающего аппарата щеточного типа ОСТОРОЖНО! Агрохимикаты: Соблюдайте все инструкции по работе с химикатами, указанные на упаковке производителя. Во время работы с высевающими аппаратами выполняйте все меры предосторожности,
  • Страница 95 из 137
    92 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Обслуживание семенных дисков Определите степень износа и повреждения дисков. См. “Установка дисков высевающих аппаратов щеточного типа” на стр. 60 (снятие семенных дисков). Поместите проверочную линейку вдоль рабочей стороны семенного диска. Если
  • Страница 96 из 137
    Обслуживание и смазка Great Plains Manufacturing, Inc. 93 Стравливание воздуха из гидравлической системы ВНИМАНИЕ! Жидкость под высоким давлением: Перед отключением гидравлических шлангов следует понизить давление в системе. Надевайте перчатки или защитные очки/маску при работе с гидравликой.
  • Страница 97 из 137
    94 YP1630F Стравливание воздуха из гидравлики маркеров Для правильной работы системы складывания маркеров требуется стравить воздух из их гидравличесого контура. Если во время складывания маркеры двигаются рывками/неравномерно, выполняйте данные инструкции: Убедитесь, что гидробак трактора
  • Страница 98 из 137
    Обслуживание и смазка Great Plains Manufacturing, Inc. 95 Обслуживание цепи Необходимо регулярно осматривать и смазывать цепи. Длина провисания новых цепей обычно увеличивается в течение первых нескольких часов работы, так как происходит усадка. См. также раздел “Схема расположения цепей” на стр.
  • Страница 99 из 137
    96 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Диски сошников 30-ой серии и чистики 1. 2. Поднимите вверх боковое колесо сошника. Сдвиньте колесо в обе стороны для проверки осевого люфта. Покрутите колесо, чтобы проверить жесткость работы подшипника. Если подшипники работают жестко, осмотрите и
  • Страница 100 из 137
    Обслуживание и смазка Great Plains Manufacturing, Inc. 97 Боковые колеса сошников 30-ой серии Убедитесь, что внешние чистики дисков 5 имеют правильное положение для эффективного очищения сошника от грязи. При необходимости согните/поверните чистик для придания ему нужной формы. Проверяйте степень
  • Страница 101 из 137
    98 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Смазка Универсальная аэрозольная смазка Универсальная консистентная смазка Универсальная жидкая смазка slavretnI )sruoh gnitarepo( ecivres hcihw ta deriuqer si 05 Проверка esoprup-itluM esoprup-itluM esoprup-itluM tnacirbul yarps tnacirbul io tnacirbul
  • Страница 102 из 137
    Обслуживание и смазка Great Plains Manufacturing, Inc. 99 Соединения маркера 8 По 1 тавотнице на каждый маркер; Всего: 2 Тип смазки: консистентная смазка Количество: до появления смазки на поверхности Null4: Шарнир у основания маркера 8 По 1 тавотнице на каждый крепеж; Всего: 2 Тип смазки:
  • Страница 103 из 137
    100 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Шарниры рабочего бруса 8 Вертикальные и горизонтальные шарниры рабочего бруса. По 2 тавотницы на каждой боковой секции; Всего: 4 Тип смазки: консистентная смазка Количество: до появления смазки на поверхности Null4: Опорный палец цилиндра подъема дышла 8
  • Страница 104 из 137
    Обслуживание и смазка Great Plains Manufacturing, Inc. 101 Null4: Поворотный шкворень колтера, устанавливаемого на раму 20 По 1 тавотнице на каждом шарнирном креплении Тип смазки: консистентная смазка Количество: до появления смазки на поверхности Null4: Шарнир транспортного колеса 50 По 1
  • Страница 105 из 137
    102 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Приводные цепи, контактного привод для удобрений По мере необходимости Всего 2 цепи Тип смазки: спрей-смазка для цепей Количество - тщательная обработка поверхности Примечание: Смазывайте цепи при каждом возможном контакте с влагой, а также в конце
  • Страница 106 из 137
    Обслуживание и смазка Great Plains Manufacturing, Inc. 103 Подшипники копирующих колес Раз в сезон по два подшипника с каждой стороны; Всего: 4 Тип смазки: консистентная смазка Количество: перезаполнение Null4: Ступица колтера, устанавливаемого на раму Раз в сезон По одному подшипнику на каждом
  • Страница 107 из 137
    104 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Ступицы дисков маркеров Раз в сезон 4 подшипника; по 2 на каждом маркере Тип смазки: консистентная смазка Количество - перезаполнение Null4: Смазка для семян Пальчиковые высевающие аппараты Графитовая смазка EZ-Slide Graphite 821-042C бутылка, 450 г
  • Страница 108 из 137
    Опции Great Plains Manufacturing, Inc. 105 Опции Маркеры Маркеры являются стандартным оборудованием для пропашных сеялок. Их устанавливают на заводе, но при желании маркеры можно исключить из комплекта, если, например, используется система навигации GPS. Установка маркеров не является простой
  • Страница 109 из 137
    106 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Диски колтеров, устанавливаемых на сошники “Широкие” модели пропашных сеялок YP1630F имеют стандартный комплект 38-сантиметровых турбо-дисков. Для заказа сменных дисков заказывайте по одному на каждый ряд: Диски колтеров Комплекты сменных или опционных
  • Страница 110 из 137
    Опции Great Plains Manufacturing, Inc. 107 Высевающий аппарат щеточного типа Данный высевающий аппарат может работать с разными типами взаимозаменяемых семенных дисков. Высевающие аппараты щеточного типа можно заказывать в качестве опции при исходной покупке сеялки или отдельно для последующей
  • Страница 111 из 137
    108 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Внутренние чистики дисков В условиях влажного и вязкого грунта чистики позволяют предотвратить забивание сошников, негативно влияющее на эффективность их работы. Наименование Номер Внутренние чистики для дисков 25-ой серии 122-278S Данные чистики можно
  • Страница 112 из 137
    Опции Great Plains Manufacturing, Inc. 109 Уплотнители семян Типы опционных уплотнителей семян: • Успокоитель семян (входит в стандартную комплектацию) • Уплотнительное колесо Seed-Lok® • Уплотнитель семян Keeton® Уплотнитель Seed-Lok® или Keeton® можно устанавливатьна месте (но НЕ одновременно).
  • Страница 113 из 137
    110 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Приложение A - Справочная информация Технические характеристики YP1630F-1630: 30-дюймовые модели (76,2 см) Модели YP1630F -1630NS YP1630F -1630ND Количество рядов YP1630F -1630WS 16 Междурядье 76,2 см Рабочая ширина 12,2 м Ширина захвата (расстояние
  • Страница 114 из 137
    Приложение A - Справочная информация Great Plains Manufacturing, Inc. 111 YP1630F-1670: 70-сантиметровые модели Модели YP1630F -1670NS YP1630F -1670ND Количество рядов YP1630F -1670WS YP1630F -1670WD 16 Междурядье 70 см Рабочая ширина 12,2 м Ширина захвата (расстояние между крайними рядами) 1050 см
  • Страница 115 из 137
    112 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Гидросхемы Гидравлика: замок дышла, складывание и маркеры МАРКЕР СКЛАДЫВАНИЕ МАРКЕР СКЛАД ЫВАН ИЕ СКЛАДЫВАНИЕ ЗАМОК РУ ТО РАК Т К Null4: Клапан устанавливается в горизонтальном положении Рисунок 113 Замок дышла, складывание и маркеры Null4: 401-832M-RUS
  • Страница 116 из 137
    Great Plains Manufacturing, Inc. Приложение A - Справочная информация 113 Гидравлика подъема ПОДЪЕМ ПОДЪЕМ ПОДЪЕМ Null4: Рисунок 114 Гидравлика: замок дышла, складывание и маркеры Null4: 2013-03-29 401-832M-RUS
  • Страница 117 из 137
    114 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Гидравлика вентилятора Null4: Рисунок 115 Гидравлика вентилятора Metadata: End of “Hydraulic Diagrams”. 401-832M-RUS 2013-03-29
  • Страница 118 из 137
    Приложение A - Справочная информация Great Plains Manufacturing, Inc. 115 Схема расположения цепей Цепи контактного привода боковой секции C D A Null4: A 20T 18T B C D 19T Звездочки норм высева: 20T, 30T, 30T Звездочки привода: 17T, 19T, 23T, 23T, 24T, 25T, 26T, 27T, 28T 19T 19T 30T A 104P 76P 52P
  • Страница 119 из 137
    116 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Цепи контактного привода системы внесения сухих удобрений 86P 18T 170P 32T 25T 30T Null4: Рисунок 117 Схема расположения цепей контактного привода системы внесения сухих удобрений Null4: 401-832M-RUS 2013-03-29
  • Страница 120 из 137
    Приложение A - Справочная информация Great Plains Manufacturing, Inc. 117 Приводные цепи системы внесения сухих удобрений 25T 166P 15T 20T 78P 15T 15T 151P Null4: 28T Рисунок 118 Схема расположения цепей системы внесения сухих удобрений Null4: 2013-03-29 401-832M-RUS
  • Страница 121 из 137
    118 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Приводные цепи сошников Null4: 19T Вход привода высевающего аппарата 13T Выход к приводу системы внесения протравителя (опция) 28T 124P 19T 13T 86P 12T Null4: Null4: 401-832M-RUS Рисунок 119 Схема расположения цепей контактного привода системы внесения
  • Страница 122 из 137
    Приложение A - Справочная информация Great Plains Manufacturing, Inc. 119 Таблица усилия затяжки болтов Bolt Head Identification Bolt Head Identification Bolt Size Bolt Size Grade 2 in-tpia Grade 5 Grade 8 8.8 10.9 Class 5.8 Class 8.8 Class 10.9 N-mb ft-lbd N-m ft-lb N-m ft-lb N-m ft-lb N-m ft-lb
  • Страница 123 из 137
    120 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Приложение C - Исходная настройка Проверка гидравлической системы и стравливание воздуха Подключите сеялку к подходящему источнику гидравлики и проверьте состояние гидросистем: “Раскладывание сеялки” на стр. 23, “Подъем/опускание сеялки” на стр. 27,
  • Страница 124 из 137
    Приложение C - Исходная настройка Great Plains Manufacturing, Inc. 121 Включение монитора См. Рисунок 120 на стр. 120 1. Подключите питающий провод 2 монитора к источнику +12В постоянного тока. При желании можно подключить провода датчиков 4 монитора к проводке сеялки, а провод датчика скорости 3
  • Страница 125 из 137
    122 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Экран для настройки количества рядов сеялки Монитор PM400 поддерживает три конфигурации для количества рядов сеялки, настраиваемых оператором. Вам может потребоваться только одна из них. См. Рисунок 124 При первом запуске монитор PM400, как правило,
  • Страница 126 из 137
    Приложение C - Исходная настройка Great Plains Manufacturing, Inc. 123 Выравнивание сеялки Все секции рамы должны располагаться на одной высоте и на одном уровне для равномерной глубины высева по всей ширине сеялки. Перед началом работы в поле необходимо убедиться, что все секции сеялки
  • Страница 127 из 137
    124 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Выравнивание боковых секций Чтобы проверить и настроить расположение боковых секций: 1. Разложите сеялку, см. “Информация по технике безопасности” на стр. 1 и поместите блок перед копирующим колесом каждой боковой секции. Протяните сеялку вперед на
  • Страница 128 из 137
    Приложение C - Исходная настройка Great Plains Manufacturing, Inc. 125 Калибровка датчика скорости При первом запуске сеялки в поле (независимо от включения системы высева) требуется выполнить калибровку датчика скорости монитора работы высевающих аппаратов. Данная процедура описана в руководстве
  • Страница 129 из 137
    126 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. Приложение D - Установка опции 122-278S Установка чистика Опционные твердосплавные чистики дисков можно устанавливать самостоятельно. Начинайте с первого ряда (крайний левый сошник). Примечание: Если установлен уплотнитель семян Keeton®, описание сборки
  • Страница 130 из 137
    Great Plains Manufacturing, Inc. Приложение D - Установка опции 127 Metadata: End of “Appendix D - опция Installation” Ограниченная гарантия на 2(Yield-Pro года (сеялки Yield-Pro) 2-Year Limited Warranty Planters) Компания Great Plains Mfg., Inc. гарантирует покупателю отсутствие производственных
  • Страница 131 из 137
    128 YP1630F 401-832M-RUS Great Plains Manufacturing, Inc. 2013-03-29
  • Страница 132 из 137
    Индексы Great Plains Manufacturing, Inc. 129 Индексы A accessories ......................................... 105 address, Great Plains ............................. 16 adjustment screw .................................. 49 adjustments clutch ............................................ 90 finger
  • Страница 133 из 137
    130 YP1630F entrapment .............................. 35, 76, 79 entry, hopper ........................................ 79 ESCAPE ........................................... 121 extension, marker ............................... 125 eye hazards .......................................... 12 eye-bolt
  • Страница 134 из 137
    Индексы Great Plains Manufacturing, Inc. meter clutch ......................................... 90 meter doors .......................................... 37 meter exchange .................................... 57 Meter Max ........................................... 83 meter removal
  • Страница 135 из 137
    132 YP1630F Great Plains Manufacturing, Inc. torque values .................................119 troubleshooting general ..................................... 69 population ............ 65, 67, 68, 69 seed delivery ............................ 68 weights, planter .............................. 31
  • Страница 136 из 137
    Table of Contents Index Great Plains Manufacturing, Inc. Corporate Office: P.O. Box 5060 Salina, Kansas 67402-5060 USA
  • Страница 137 из 137