Инструкция для HOTPOINT-ARISTON New Style 7OFH G

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Центровка и крепление

Для крепления изделия к кухонному элементу: откройте дверцу духового 

шкафа и завинтите 4 шурупа для деревянных панелей в 4 отверстия в 

периметральной раме.

!

 

Все защитные элементы должны быть закреплены таким образом, 

чтобы  их  можно  было  снять  только  при  помощи  специального 

инструмента.

Электрическое подключение

Духовые шкафы, укомплектованные трехполюсным сетевым кабелем, 

расчитаны на функционирование с переменным током с напряжением 

и частотой электропитания, указанными на паспортной табличке с 

данными (см. ниже).

Подсоединение сетевого кабеля

1. Откройте зажимную коробку, 

нажав при помощи отвертки на 

выступы с боков крышки: потяните 

и откройте крышку (см. схему).

2.  Порядок  подсоединения 

сетевого  кабеля:  отвинтите 

винт  кабельного  сальника  и 
три винта контактов L-N-

 и 

затем прикрепите провода под 

головками  винтов,  соблюдая 

цветовую маркировку Синий (N) 

Коричневый (L) Желто-зеленый 

 (см. схему).

3. Закрепите сетевой кабель в 

специальном кабельном сальнике.

4.  Закройте  крышку  зажимной 

коробки.

Подсоединение сетевого шнура изделия к сети электропитания

Установите на сетевой кабель нормализованную штепсельную вилку, 

расчитанную на нагрузку, указанную на паспортной табличке (см. сбоку). 

В случае прямого подключения к сети электропитания между изделием 

и сетью необходимо установить многополюсный выключатель с 

минимальным расстоянием между контактами 3 мм, расчитанный 

на данную нагрузку и соответствующий действующим нормативам 

(выключатель не должен размыкать провод заземления). Сетевой кабель 

должен быть расположен таким образом, чтобы ни в одной точке его 

температура не превышала температуру помещения более чем на 50°C 

(например, задняя панель духового шкафа).

N

L

!

 Электромонтер несет ответственность за правильное подключение 

изделия к электрическои сети и за соблюдение правил безопасности.

Перед подключением изделия к сети электропитания проверьте 

следующее:

•  розетка должна быть соединена с заземлением и соответствовать 

нормативам;

•  сетевая  розетка  должна  быть  рассчитана  на  максимальную 

потребляемую мощность изделия, указанную в таблице технических 

характеристик;

•  напряжение  и  частота  тока  сети  должны  соответствовать 

электрическим данным изделия;

•  сетевая розетка должна быть совместима со штепсельнои вилкои 

изделия. В противном случае замените розетку или вилку; не 

используите удлинители или троиники.

!

 Изделие должно быть установлено таким образом, чтобы кабель 

электропитания и сетевая розетка были легко доступны.

!

 Кабель электропитания изделия не должен быть согнут или сжат.

!

 

Регулярно проверяйте состояние кабеля электропитания и в случае 

необходимости поручите его замену только уполномоченным техникам 

(см. Техническое обслуживание).

!

 

Фирма  снимает  с  себя  всякую  ответственность  в  случае 

несоблюдения вышеописанных правил.

Подсоединение к газопроводу

Подсоединение изделия к газопроводу или к газовому баллону должно 

осуществляться в соответствии с действующими национальныи 

нормативами и с их последующими поправками и только после проверки 

соответствия изделия типу газа, к которому он подсоединяется. В 

случае несоответствия выполнить операции, описанные в параграфе 

“Настройка на различные типы газа”.

В случае использования сжиженного газа из баллона использовать 

регуляторы давления, соответствующие действующимнациональным 

нормативам и их последующим поправкам.

!

 Для надежного функционирования, рационального использования 

энергии и более длительного срока службы электрического изделия 

проверьте, чтобы давление подачи газа соответствовало значениям, 

указанным в таблице 1 “Характеристики газовых горелок и форсунок”.

!

 В случае установки газовой плиты вместе с газовой встроенной 

духовкой категорически запрещается соединять эти два устройства или 

использовать единый газовый отсечной кран. Эти устройства должны 

быть независимыми друг от друга, подсоединяться по отдельности, и 

каждое из них должно иметь отдельный отсечной газовый кран (см. 

схемы).

NO

   

OK

15

RU

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 25
    7OFH G RU/HA 7OFH G IX RU/HA 7OFHRG RU/HA GOS 7 A RFH GOS 7 I RFH English Operating Instructions OVEN Contents Operating Instructions,1 Warnings,2 Assistance,3 Description of the appliance,4 Description of the appliance,5 Installation,6 Start-up and use,10 Cooking modes,11 Precautions and tips,13
  • Страница 2 из 25
    Warnings Предупреждения WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and
  • Страница 3 из 25
    Assistance ! Never use the services of an unauthorised technician. Please have the following information to hand: • The type of problem encountered. • The appliance model (Mod.). • The serial number (S/N). The latter two pieces of information can be found on the data plate located on the appliance.
  • Страница 4 из 25
    Description of the appliance Overall view 1 2 3 4 5 6 7 8 9 POSITION 1 POSITION 2 POSITION 3 POSITION 4 POSITION 5 GUIDES for the sliding racks DRIPPING PAN GRILL Control panel Описание изделия Общии вид 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ПОЛОЖЕНИЕ 1 ПОЛОЖЕНИЕ 2 ПОЛОЖЕНИЕ 3 ПОЛОЖЕНИЕ 4 ПОЛОЖЕНИЕ 5 ВЫДВИЖНЫЕ
  • Страница 5 из 25
    Description of the appliance Control panel 1 2 3 4 OVEN/GRILL knob GRILL indicator light OVEN LIGHT button TIMER knob Описание изделия Панель управления 1 2 3 4 Рукоятка-переключатель режима ДУХОВКА / ГРИЛЬ Индикатор ГРИЛЬ Кнопка ОСВЕЩЕНИЕ ДУХОВОГО ШКАФА Регулятор ТАЙМЕРА 4 2 0 0 1 Min Max 150 220
  • Страница 6 из 25
    ! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please make sure the booklet is also passed on to the new owners so that they may benefit from the advice contained within it. ! Please read this instruction manual carefully:
  • Страница 7 из 25
    Before connecting the appliance to the power supply, make sure that GB • The appliance is earthed and the plug is compliant with the law. • The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated on the data plate. • The voltage is in the range between the values indicated
  • Страница 8 из 25
    GB 5. Make sure the burner does not switch off when you turn the knob from Max to Min quickly, or when you open and close the oven door quickly. Checking the tightness of the connection ! When installation has been completed, check the pipe fittings for leaks using a soapy solution. Never use a
  • Страница 9 из 25
    Start-up and use 3. Once the burner is lit, shut the oven door. WARNING! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the oven (1). As shown in the drawing, to extract them completely, simply lift the racks, holding them on the front part, and
  • Страница 10 из 25
    GB Cooking modes Cooking modes GRILL mode The top heating element comes on. The extremely high and direct temperature of the grill makes it possible to brown the surface of meats and roasts while locking in the juices to keep them tender. The grill is also highly recommended for dishes that require
  • Страница 11 из 25
    Cooking advice table Selector knob setting Food to be cooked Oven Lasagne Cannelloni Pasta bakes Veal Chicken Turkey roll Duck Rabbit Pork loin Leg of lamb Mackerels Dentex Trout baked in foil Neapolitan-style pizza Dry biscuits Tart Chocolate cake Leavened cakes Grill Soles and cuttlefish Squid
  • Страница 12 из 25
    GB Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • This is a class 3 built-in appliance. • Gas appliances require regular
  • Страница 13 из 25
    2. Lift up and turn the small levers located on the two hinges (see diagram); D 3. Grip the door on the two external sides and close it approximately half way. Pull the door towards you, lifting it out of its slot (see diagram). 3.Tighten the new screws B and the corresponding spacers C, fitting
  • Страница 14 из 25
    Расположение ! Не разрешаите детям играть с упаковочными материалами. Упаковочные материалы должны быть уничтожены в соответствии с правилами раздельного сбора мусора (см. Предосторожности и рекомендации). ! Монтаж изделия производится в соответствии с данными инструкциями квалифицированными
  • Страница 15 из 25
    Центровка и крепление Для крепления изделия к кухонному элементу: откройте дверцу духового шкафа и завинтите 4 шурупа для деревянных панелей в 4 отверстия в периметральной раме. ! Все защитные элементы должны быть закреплены таким образом, чтобы их можно было снять только при помощи специального
  • Страница 16 из 25
    RU Подсоединение при помощи жесткой трубы (медной или стальной) ! Подсоединение к газопроводу не должно оказывать каких-либо нагрузок на изделие. На патрубке подачи газа в изделия имеется вращающееся колено L с уплотнительной прокладкой. При необходимости повернуть колено обязательно замените
  • Страница 17 из 25
    ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА Габаритные размеры ширина 43,5 см. высота 31 см. глубина 43,5 см. Объем 58 л Электропитание См. таблицу характеристик RU Характеристики газа См. таблицу характеристик Данное изделие соответствует следующим Директивам Европейского сообщества: - 2006/95/CEE от 12/12/06 (Низкое
  • Страница 18 из 25
    RU Включение и эксплуатация ВНИМАНИЕ! Духовой шкаф у к о м п л е к то ва н с и с те м о й блокировки решеток, позволяющей вынимать их из духовки не полностью (1). Для полного вынимания решеток достаточно поднять их, как показано на схеме, взяв их за передний край, и потянуть на себя (2). ! При
  • Страница 19 из 25
    Освещение духового шкафа Освежение включается при помощи кнопки LUCE (ОСВЕЩЕНИЕ). RU Таймер 1. Прежде всго необходимо завести таймер, повернув рукоятку ТАЙМЕР по часовой стрелке почти на один полный оборот. 2. Поворачивая рукоятку обратно, против часовой стрелки, задается нужное время – минуты на
  • Страница 20 из 25
    RU Программы Программы приготовления Программа ГРИЛЬ Включается верхний нагревательный элемент. Значительная температура прямого действия гриля позволяет получить быстрое образование корочки на поверхности продукта, которая препятствует выходу соков и сохраняет продукт нежным и сочным внутри.
  • Страница 21 из 25
    Предосторожности и рекомендации ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях вашеи безопасности. Общие требования к безопасности • Данное устройство является
  • Страница 22 из 25
    RU Используйте теплую воду и моющее средство, ополосните и протрите мягкой тряпкой. Избегайте использования абразивных средств. • Съемные детали можно легко вымыть как любую другую посуду, также в посудомоечной машине за исключением выдвижных направляющих. Монтажа шина ! Не используйте паровые
  • Страница 23 из 25
    RU 23
  • Страница 24 из 25
    195114198.01 11/2013 - XEROX FABRIANO RU 24
  • Страница 25 из 25