Инструкция для HUSQVARNA LC 356 AWD

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

6

• Elkit

ė

s labai atsargiai, kada kei

č

iate krypt

į

 

dirbdami šlaituose.

•  Nepjaukite labai sta

č

iuose šlaituose.

• Elkit

ė

s labai atsargiai, kada vejapjov

ę

 pasu-

kate, apsukate arba traukiate link sav

ę

s.

•  Sustabdykite ašmenis, jeigu vejapjov

ę

 reikia 

pakreipti transportuojant ne per žol

ę

 arba 

transportuojat vejapjov

ę

 

į

 kit

ą

 numatyt

ą

 nup-

jauti plot

ą

.

•  Niekada nedirbkite su vejapjove, jeigu 

suged

ę

 saugumo 

į

renginiai, arba n

ė

ra sau-

gumo 

į

tais

ų

, pavyzdžiui, nukreipikliui ir/arba 

žol

ė

s surinktuvui.

•  Savavališkai nekeiskite gamyklinio variklio 

sureguliavimo ir nedidinkite variklio apsuk

ų

 

skai

č

iaus. Per daug padidinus variklio apsu-

kas, gali padid

ė

ti susižalojimo mechanizmu 

rizika.

•  Prieš užvedant varikl

į

 atlaisvinkite visus 

tvirtinamuosius varžtus, kurie buvo prisukti 

transportuojant 

į

rang

ą

.

• Užveskite varikl

į

 arba 

į

junkite motor

ą

 atsargiai 

pagal instrukcij

ą

, stov

ė

dami saugiu atstumu 

nuo ašmen

ų

.

• Nepakreipkite vejapjov

ė

s užvedant varikl

į

 

arba 

į

jungiant motor

ą

, išskyrus atvejus, kada 

vejapjov

ė

 turi b

ū

ti pakreipta prieš užvedim

ą

Šiuo atveju nepakreipkite daugiau negu reika-

linga ir pakelkite tiktai t

ą

 dal

į

, kuri yra toliau 

nuo operatoriaus.

•  Neveskite variklio stov

ė

dami priešais 

išmetimo vamzd

į

.

• Laikykit

ė

s saugiu atstumu nuo rotuojan

č

i

ų

 

detali

ų

, saugokite rankas ir kojas. Nuolat 

sekite, kad išmetimo vamzdžio anga b

ū

t

ų

 

atvira.

•  Niekada nekelkite arba neneškite vejapjov

ė

kol veikia variklis.

• Išjunkite varikl

į

 ir atjunkite uždegimo žvaki

ų

 

laid

ą

 šiais atvejais:

- prieš išvalant mechanizm

ą

 arba duj

ų

 

išmetimo ang

ą

;

- prieš patikrinant, išvalant arba dirbant su 

vejapjove;

į

traukus svetimk

ū

nius arba užkliudžius daik-

tus. Patikrinkite vejapjov

ę

, ar n

ė

ra sugadinti 

ašmenys bei kitos dalys, - ištaisykite prieš 

iš naujo užkuriant ir naudojant vejapjov

ę

;

- vejapjovei prad

ė

jus vibruoti patikrinkite j

ą

 

nedelsiant.

• Sustabdykite varikl

į

:

- kada paliekate vejapjov

ę

 arba baigiate 

darb

ą

;

- prieš degal

ų

 

į

pylim

ą

.

•  Sumažinkite droselio pad

ė

t

į

 kol variklis 

išjungtas ir, jeigu variklis yra su išsijungimo 

vožtuvu, užsukite degalus baig

ę

 pjovimo 

darbus.

•  Stumkite  užkurt

ą

 vejapjov

ę

 neskub

ė

dami.

• 

Į

SP

Ė

JIMAS:  VAIKAI ŠIA PRIEMONE GALI 

SUSIŽEISTI.  Amerikos pediatr

ų

 akademija 

rekomenduoja stumiam

ą

 vejapjov

ę

 naudoti 

ne jaunesniems nei 12 met

ų

 vaikams, o 

savaeig

ę

 žoliapjov

ę

 vairuoti ne jaunesniems 

nei 16 met

ų

 vaikams.

•  Pakraudami arba iškraudami vejapjov

ę

 

neviršykite maksimalaus rekomenduojamo 

15° darbinio kampo.

•  Naudodamiesi šiuo gaminiu d

ė

v

ė

kite 

tinkamas asmens apsaugos priemones 

(AAP), 

į

skaitant tvirt

ą

 avalyn

ę

, aki

ų

 ir klausos 

apsaug

ą

.  Nepjaukite žol

ė

s av

ė

dami trumpa ir 

(arba) atvira avalyne.

•  Šioje instrukcijoje nurodyti vibracijos lygiai 

n

ė

ra apskai

č

iuoti pagal darbuotojams darom

ą

 

poveik

į

. Darbdaviai tur

ė

t

ų

 apskai

č

iuoti 8 va-

landoms lygiavertes vertes (Aw) ir atitinkamai 

apriboti poveik

į

 darbuotojams.

•  Visada kam nors praneškite, kad pjaunate 

žol

ę

.

IV.  Eksploatacija ir laikymas

•  Laikykite visas veržles ir varžtus prisuktus 

ir 

į

sitikin

ę

, kad visa 

į

ranga yra saugioje 

darbin

ė

je pad

ė

tyje.

•  Niekados nelaikykite uždaroje patalpoje 

į

rangos su benzinu bake, nes benzino garai 

gali užsiliepsnoti nuo atviros liepsnos arba 

kibirkšties.

•  Leiskite varikliui atv

ė

sti ir tiktai tada palikite 

uždaroje patalpoje.

• Kad išvengtum

ė

te gaisro pavojaus, laikykite 

varikl

į

, duslintuv

ą

, baterij

ų

 skyri

ų

 bei benzino 

laikymo viet

ą

 švarias, neužterštas žole bei 

tepalais.

•  Dažnai tikrinkite žol

ė

s rinktuv

ą

 ar n

ė

ra nudil

ę

arba susid

ė

v

ė

j

ę

s.

• Pakeiskite nud

ė

v

ė

tas ir sugadintas dalis.

•  Jeigu reika ištuštinti ar išvalyti degal

ų

 bak

ą

tai darykite  tik  lauke. 

Drošas ekspluat

ā

cijas noteikumi 

stumjamiem z

ā

les p

ļā

v

ē

jiem 

SVAR

Ī

GI: 

Š

ī

 z

ā

les p

ļā

v

ē

ja nepareiza 

ekspluat

ā

cija var traum

ē

t k

ā

jas un rokas, k

ā

 

ar

ī

 saboj

ā

t daž

ā

dus priekšmetus.  Sekojošo 

droš

ī

bas instrukciju neiev

ē

rošana var izrais

ī

nopietnus ievainojumus vai n

ā

vi. 

I.  Apm

ā

c

ī

ba

• Uzman

ī

gi izlasiet instrukciju.  Iepaz

ī

stieties ar 

vad

ī

bas meh

ā

nismiem un to, k

ā

 pareizi lietot 

iek

ā

rtu. 

• Nekad ne

ļ

aujiet izmantot z

ā

les p

ļā

v

ē

ju 

b

ē

rniem vai cilv

ē

kiem, kas nav iepazinušies 

ar instrukciju.  Valsts iekš

ē

jie noteikumi var 

ierobežot iek

ā

rtas vad

ī

t

ā

ja vecumu. 

• Nekad nep

ļ

aujiet z

ā

lienu, kad tuvum

ā

 atrodas 

cilv

ē

ki, it 

ī

paši b

ē

rni vai dz

ī

vnieki. 

•  Neaizmirstiet, ka ier

ī

ces vad

ī

t

ā

js vai lietot

ā

js 

ir atbild

ī

gs par nelaimes gad

ī

jumiem vai 

rad

ī

taj

ā

m briesm

ā

m citiem cilv

ē

kiem vai vi

ņ

ī

pašumam. 

II. Sagatavošan

ā

s

• P

ļ

aujot z

ā

lienu, vienm

ē

r valk

ā

jiet iztur

ī

gus 

apavus un garas bikses.  Nedarbiniet ier

ī

ci, ja 

jums ir kailas k

ā

jas vai ar

ī

 k

ā

j

ā

s ir sandales.  

• R

ū

p

ī

gi p

ā

rbaudiet plat

ī

bu, kur ier

ī

ce tiks 

izmantota, un nov

ā

ciet visus priekšmetus, 

kas var non

ā

kt zem z

ā

les p

ļā

v

ē

ja pl

ā

ušanas 

bloka. 

• BR

Ī

DIN

Ā

JUMS – Degviela 

ļ

oti viegli uzlies-

mo. 

- Uzglab

ā

jiet degvielu tikai šim nol

ū

kam 

ī

paši 

paredz

ē

t

ā

s kann

ā

s. 

- Uzpildiet degvielu tikai 

ā

rpus telp

ā

m un 

degvielas uzpildes laik

ā

 nesm

ēķē

jiet. 

- Pirms motora iedarbin

ā

šanas uzpildiet 

iek

ā

rtu ar degvielu.  Nekad ne

ņ

emiet nost 

degvielas tvernes v

ā

ku un neuzpildiet 

degvielu, ja dzin

ē

js darbojas vai ar

ī

 tas ir 

karsts. 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    Руководство по эксплуатации Внимательно прочитайте эти инструкции, Вы должны знать и понимать их перед тем, как приступить к работе с машиной. Instrukcija Prieš naudojat šia įrangą, prašome atidžiai perskaityti šią instrukciją ir įsitikinti, kad gerai supratote. Инструкции за експлоатация Моля ,
  • Страница 2 из 29
    СОДЕРЖАНИЕ СТРАНИЦА SATURS LPP ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ . 3-10 DROŠĪBAS NOTEIKUMI ...........................3-10 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ...........................11 TEHNISKĀ INFORMĀCIJA ......................... 11 ОБЩЕЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ........................ 12 PĀRSKATS
  • Страница 3 из 29
    Правила техники безопасности при эксплуатации самоходной ротационной газонокосилки ВАЖНО: Режущие механизмы этой машины могут привести к ампутации верхних или нижних конечностей, а также вызвать выброс предметов на расстояние. Несоблюдение следующих инструкции по технике безопасности может привести
  • Страница 4 из 29
    - перед заправкой топливом. • При выключении двигателя необходимо уменьшить регулировку дросселя и, если двигатель оснащен отсечным клапаном, выключить подачу топлива по завершению работы газонокосилки. • При использовании заднего сидения перемещайтесь медленно. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДАННОЕ
  • Страница 5 из 29
    • Käivitage või lülitage mootor sisse ettevaatlikult vastavalt juhenditele ja jälgides, et jalad oleksid lõiketerast eemal. • Ärge kallutage muruniidukit käivitamisel või mootori sisselülitamisel, välja arvatud juhul, kui muruniidukit on vaja käivitamiseks kallutada. Sel juhul kallutage ainult nii
  • Страница 6 из 29
    • Elkitės labai atsargiai, kada keičiate kryptį dirbdami šlaituose. • Nepjaukite labai stačiuose šlaituose. • Elkitės labai atsargiai, kada vejapjovę pasukate, apsukate arba traukiate link savęs. • Sustabdykite ašmenis, jeigu vejapjovę reikia pakreipti transportuojant ne per žolę arba
  • Страница 7 из 29
    - Ja degviela ir izšļakstījusies, nemēģiniet iedarbināt dzinēju, tā vietā pārvietojiet iekārtu prom no laukuma un centieties neradīt aizdegšanās iespēju, kamēr degviela nav izgarojusi vai nožuvusi. - Rūpīgi novietojiet visas degvielas kannas vietā un aizgrieziet kannu korķus. • Nomainiet bojātus
  • Страница 8 из 29
    • • Никога не косете в близост до хора и особено до деца и домашни животни. • Имайте предвид, че лицето, което управлява косачката, носи отговорност за нещастните случаи и опасността, застрашаваща • други хо-ра или имуществото им. II. Подготовка за работа • По време на работа с косачката винаги
  • Страница 9 из 29
    • При товаренето и разтоварването на тази машина не превишавайте максимално препоръчителния работен ъгъл от 15°. • Носете подходящи предпазни средства, когато работите с тази машина, вкл. (поне) солидни обувки и защита за очите и ушите. Не работете с машината с леки или отворени обувки. • В
  • Страница 10 из 29
    • Nu porniţi motorul stând în faţa jgheabului de evacuare. • Nu puneţi mâinile sau picioarele aproape de/ sub părţile rotative. Întotdeauna menţineţi curat orificiul de evacuare. • Niciodată nu transportaţi masina cu motorul pornit. • Opriţi motorul si debransaţi cablul electric care face legătura
  • Страница 11 из 29
    Šie simboli var būt uz jūsu iekārtas vai produkta dokumentācijā. Apskatiet un izprotiet to nozīmi. Atbilst izstrādājuma veiktspējas tabulā iekļauto direktīvu un standartu nosacījumiem un spēkā esošajiem papildinājumiem (labojumiem). Эти символы могут присутствовать на вашей машине или встречаться в
  • Страница 12 из 29
    3 1 9 2 6 4 5 7 7 12
  • Страница 13 из 29
    СБОРКА Рукоятка Потяните рукоятку вверх в направлении стрелки. При перевернутой рукоятке затяните крыльчатые гайки. KOKKUMONTEERIMINE Käepide Tõmmake käepidet noole suunas. Kui käepide on ülemises asendis, pingutage tiibmutreid. SURINKIMAS Rankena Pakelti rankeną rodyklės nurodyta kryptimi. Laikant
  • Страница 14 из 29
    Установка Шнура Стартера (T-Образной Pучкой) • Ослабьте Т-образную ручку. • Прижав бугель управления тормозом к верхней рукоятке, медленно потяните трос стартера до тех пор, пока трос не войдет в проушину направляющей троса. • Затяните Т-образную ручку. Käivitustrossi Paigaldamine (T-Nupuga) •
  • Страница 15 из 29
    Сборка и крепление травосборника • Поместите раму травосборника в мешок для травы так, чтобы жесткая часть мешка оказалась на дне. • Поместите виниловую обмотку поверх рамы. • Травосборник закреплен к корпусу газонокосилки, когда задняя дверка опущена на раму травосборника. 1 2 3 (1) РАМА
  • Страница 16 из 29
    1 Переоснащение косилки ДЛЯ ЗАДНЕГО МЕШКА – • Травосборник установлен. ДЛЯ МУЛЬЧИРОВАНИЯ – • Задняя дверка (1) закрыта. ДЛЯ РАЗГРУЗКИ – • Задняя дверка (1) закрыта. • Защитный кожух разгрузочного устройства (2) установлен. Niiduki ümberseadistamine TAGUMISE MURUKOGUJA KASUTAMINE • Murukoguja
  • Страница 17 из 29
    Регулировка Косилка может регулироваться для различной высоты резки. Отрегулируйте на нужный уровень кошения с помощью рычага на каждом колесе. Перемещая рычаг к колесу, установите уровень кошения. Reguleerimine Niidukit on võimalik reguleerida erinevatele lõikekõrgustele. Reguleerige niiduk
  • Страница 18 из 29
    1 Пуск и остановка Поместите косилку на плоской поверхности. Примечание: не помещать на гальке и т.п. Можно использовать как неэтилированный, так и этилированный бензин. Не заливайте топливо при работающем двигателе. • Откройте бензиновый краник, повернув его против часовой стрелки. • Удерживая
  • Страница 19 из 29
    1 2 3 Привод Передний привод включен (1) и выключен (2) с переключения передач (3), расположенного в верхней части рукоятки. Чем сильнее рычаг смещен вперед к рукоятке, тем быстрее машина будет перемещаться. ПРИМЕЧАНИЕ: Если после отпускания рычага управления ходом газонокосилка не откатится назад,
  • Страница 20 из 29
    Перед кошением следует удалить с газона ветки, игрушки и камни и другие посторонние предметы. Enne niitmist tuleks murult eemaldada kõrvalised objektid nagu: puuoksad, kivid ja mäanguasjad. Prieš pradedant pjauti, nurinkite nuo vejos visus daiktus, tokius kaip medžių šakas, žaislus, akmenis. Pirms
  • Страница 21 из 29
    Техобслуживание Перед проведением ремонта, чистки или техобслуживания всегда снимайте штекер провода свечи зажигания. Каждые 5 часов работы подтягивайте винты и гайки. Проверяйте уровень масла. Когда косилка повернута вверх, свеча зажигания должна находиться в самой высокой ее точке. Hooldus
  • Страница 22 из 29
    Ежегодно (по завершению сезона) Проведите заточку и балансировку лезвий режущего блока. Удалите штекер провода свечи зажигания. Установка и снятие лезвий требует применения защитных перчаток. Отвинтите лезвие ножевого блока и отнесите его в мастерскую сервисного обслуживания для заточки и
  • Страница 23 из 29
    Проводите замену масла по завершению каждого сезона или каждые 25 часов работы. Удалите измеритель уровня и слейте масло. Залейте новое масло. Может применяться SAE 30. Vahetage õli igal hooajal või pärast 25 töötundi. Laske mootor soojaks töötada ja eemaldage süüteküünla kaabel. Keerake
  • Страница 24 из 29
    Чистка воздушного фильтра. Cнимите крышку и снимите картридж фильтра. В случае засорения воздушного фильтра двигатель будет работать ненадлежащим образом и может выйти из строя. Заменяйте воздушный фильтр ежегодно или даже чаще, если вы работаете в условиях сильной запыленности. Обращайтесь к
  • Страница 25 из 29
    Со временем скорость перемещения по земле может снизиться. Отрегулируйте следующим образом: • Врaщaть гaйкa (1) расположенную в нижней части корпуса. Скорость перемещения по земле должна увеличиться. Если скорость перемещения по земле останется той же, это означает, что приводной ремень износился и
  • Страница 26 из 29
    1 • • • • • • Приложите брандспойт (1) к приспособлению (2). Включите водную поставку. Двигатель начала. Остановите двигатель когда чисто. Выключите водную поставку. Разъедините брандспойт от приспособления (2). • • • • • • Kinnitage voolik (1) sobitage otsik niidukorpusega (2). Keerake vesi lahti.
  • Страница 27 из 29
    ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Транспортировка Снимите штекер провода свечи зажигания. Слейте топливо из бензобака. Перед транспортировкой на средствах общественного транспорта необходимо слить масло из двигателя и бензин. ÜLDINFO Transport Eemaldage süüteküünla kaabel. Tühjendage bensiinipaak. Ühistranspordis
  • Страница 28 из 29
    05/01/2014 BY
  • Страница 29 из 29