Инструкция для HUSQVARNA ST327PT

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

5

Saugus Darbas su Sniego Valytuvais

Mokymas 

1.  Atidžiai perskaitykite veikimo ir aptarnavimo instruk-

cijos vadovą. Turite būti gerai susipažinę su įrangos 
valdymo mechanizmais ir tinkamu naudojimu. Turite 
žinoti, kaip greitai sustabdyti mašiną ir išjungti valdymo 
mechanizmus. 

2.  Neleiskite, kad mašiną naudotų vaikai bei tinkamai 

neapmokyti suaugusieji. 

3. 

Darbo vietoje neturi būti žmonių, ypač vaikų, ir naminių 
gyvūnų. 

4. 

Būkite atsargūs, kad nepaslystumėte ar neparkristumėte, 
ypač dirbdami atbuline eiga.

Paruošimas 

1. 

Kruopščiai apžiūrėkite vietą, kur bus naudojama mašina, 
ir pašalinkite visus durų kilimėlius, rogutes, lentas, 
laidus ir kitus pašalinius daiktus. 

2.  Prieš užvesdami variklį išjunkite visas sankabas ir 

nustatykite jas į neutralią padėtį. 

3.  Nenaudokite mašinos, jei nesate apsirengę tinkamais 

žieminiais drabužiais. Dėvėkite avalynę, kuri yra neslidi. 

4.  Dirbdami su degalais būkite atsargūs; jie gali greitai 

užsidegti. 

a)  Naudokite tinkamą degalų talpą. 

b)  Niekada nepilkite degalų, kai variklis dirba arba yra 

įkaitęs. 

c)  Degalų talpą pildykite lauke laikydamiesi atsargumo 

reikalavimų.

 

Niekada nepildykite degalų bako uždaroje patalpoje. 

d)  Tvirtai užsukite bako dangtelį ir skudurėliu nuvalykite 

išsipylusius degalus. 

5.  Naudokite kištuką su įžeminimu visiems elektra varo-

miems varikliams arba elektra užvedamiems varikliams.

6. 

Išvalykite žvyrą ar skaldą ir sureguliuokite kolektoriaus 
korpuso aukštį. 

7.  Niekada nebandykite atlikti jokių reguliavimo darbų, 

kol variklis dirba (išskyrus atvejus, kuriuos specialiai 
rekomenduoja gamintojas). 

8.  Prieš pradėdami valyti sniegą leiskite, kad mašina ir 

variklis pasiektų lauke esančią temperatūrą. 

9.  Dirbant mašinai gali būti į akis sviedžiami pašaliniai 

daiktai. Dirbdami, reguliuodami ar remontuodami visada 
nešiokite apsauginius akinius arba akių skydus.

10. Naudokite klausos apsaugos priemones, kad būtų 

išvengta žalos klausai.

Veikimas 

1.  Nelaikykite rankų ir kojų prie besisukančių dalių arba 

po jomis. Išmetimo anga visada turi būti neužsikimšusi. 

2. 

Būkite ypač atsargūs dirbdami arba pervažiuodami per 
žvyro įvažiavimus, takus arba kelius. Būkite atsargūs 
dėl nematomų daiktų arba transporto. 

3.  Į mašiną atsitrenkus pašaliniam daiktui, sustabdykite 

variklį, atjunkite laidą nuo žvakės, kruopščiai patikrinkite 
sniego valytuvą, ar jis nesugadintas, ir prieš paleisdami 
mašiną sutaisykite gedimus. 

4. 

Jei mašina pradeda neįprastai vibruoti, išjunkite variklį ir 
tuoj pat nustatykite priežastį. Paprastai vibracija įspėja 
apie gedimą. 

5.  Prieš palikdami darbo vietą, prieš atkimšdami rinktuvo 

/ sukimo įrenginio korpusą arba išmetimo kreipiamąją 
bei prieš remonto ir reguliavimo darbus arba patikrą 
išjunkite variklį. 

6.  Valydami, remontuodami arba tikrindami įsitikinkite, 

kad visos judančios dalys sustojo. Atjunkite žvakės 
laidą, jį laikykite toliau nuo žvakės, kad išvengtumėte 
atsitiktinio užvedimo. Elektrinių variklių kabelį ištraukite 
iš elektros tinklo. 

7.  Neleiskite dirbti varikliui uždaroje patalpoje, išskyrus 

atvejus, kai jį užvedate arba norite mašiną įvaryti į 
pastatą arba išvaryti iš jo. Atidarykite lauko duris; 
išmetami dūmai yra pavojingi. 

8. 

Nevalykite sniego ant kalno šlaitų. Būkite ypač atsargūs 
keisdami judėjimo kryptį ant kalno šlaitų. Nebandykite 
valyti stačių šlaitų. 

9. 

Niekada nedirbkite su sniego valytuvu, jei nėra reikiamų 
apsaugų, plokštelių arba kitų apsauginių prietaisų. 

10.  Niekada nedirbkite su sniego valytuvu netoli stiklinių 

konstrukcijų, automobilių, šulinio dangčių, atliekų 
surinkimo vietų ir t. t. tinkamai nesureguliavę sniego 
išmetimo kampo. Vaikai ir naminiai gyvūnėliai turi būti 
toliau nuo darbo vietos. 

11.  Per daug neapkraukite mašinos bandydami valyti sniegą 

labai greitai. 

12.  Niekada nedirbkite ant slidžių paviršių dideliu greičiu. 

Būkite atsargūs judėdami atbuline eiga. 

13.  Niekada nenukreipkite išmetimo angos į praeivius ir 

neleiskite, kad žmonės būtų mašinos priekyje. 

14.  Jei sniego valytuvas yra transportuojamas arba ne-

naudojamas, išjunkite kolektorių / sukimo įrenginį iš 
elektros tinklo. 

15.  Naudokite prietaisus ir priedus, kuriuos nustatė sniego 

valytuvo gamintojas (pvz., ratų svorius, atsvarus, ka-
binas ir t. t.). 

16.  Niekada nedirbkite su sniego valytuvu, jei nėra gero 

matomumo arba pakankamai šviesos. Tvirtai stovėkite 
ant žemės, tvirtai laikykite rankenas. Eikite; niekada 
nebėkite.

17.    Jei sniego valytuvą naudojate ilgai esant storam sniego 

sluoksniui, saugokite, kad tarp vikšrų dalių nesusikauptų 
sniegas ir ledas. Dėl to gali pablogėti pavaros sistemos 
techninės savybės.

Reguliariai išvalykite sniegą ir sankaupas tarp vikšrų.

Techninė priežiūra ir laikymas 

1. 

Dažnai tikrinkite, ar tinkamai prisuktos apsaugos, fi ksuo-
jamieji, variklio tvirtinimo varžtai ir pan., kad įrenginiu 
būtų saugu dirbtii. 

2. 

Niekada nelaikykite mašinos su bake esančiais degalais 
patalpose, kuriose yra uždegimo šaltiniai, pvz., karšto 
vandens kaitinimo prietaisai ir elektriniai šildytuvai, 
drabužių džiovintuvai ir t. t. Prieš palikdami variklį 
uždaroje patalpoje leiskite, kad variklis atvėstų. 

3.  Jei sniego valytuvas laikomas ilgesnį laiką, svarbu lai-

kytis nurodymų, kurie pateikiami naudotojo instrukcijoje. 

4.  Jei reikia, pataisykite arba pakeiskite saugumo arba 

instrukcijų etiketes. 

5. 

Baigć valyti sniegŕ leiskite mađinai padirbti tuđčia eiga, 
kad kolektoriuje / sukimo árenginyje nesušaltř sniegas. 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 85
    Руководство по эксплуатации Instrukcija Инструкции за експлоатация Kasutusjuhend Lietošanas instrukcijas Manual de utilizare Внимательно прочитайте эти инструкции, Prieš naudojat šia įrangą, prašome atidžiai Моля , прочетете внимателно тези инструВы должны знать и понимать их перед perskaityti šią
  • Страница 2 из 85
    СЪДЪРЖАНИЕ СТРАНИЦА SATURS LAPPUSE ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ..............3-8 DROŠĪBAS NOTEIKUMI .......................3-8 СБОРКА ............................................12-19 IERĪCE ...............................................12-19 ПОРЯДОК РАБОТЫ ........................20-47 EKSPLUATĀCIJA
  • Страница 3 из 85
    Практикум по Безопасной Работе со Снегоуборщиками Тренировка 1. 2. 3. 4. Внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сервису. Подробно ознакомьтесь с органами управления и порядком работы. Изучите, как остановить устройство и быстро вернуть в нерабочее положение органы управления. Никогда
  • Страница 4 из 85
    Ohutud Töövõtted Lumepuhuritega (Lumefreesidega) Töötamisel Koolitus 1. 2. 3. 4. 5. Lugege tähelepanelikult kasutus- ja hooldusjuhendit. Tutvuge juhtseadmetega ja aparaadi õige kasutamisega. Tehke kindlaks, kuidas seadet peatada ja juhtseadmeid kiiresti lahti ühendada. Ärge kunagi lubage lastel
  • Страница 5 из 85
    Saugus Darbas su Sniego Valytuvais 5. Mokymas 1. 2. 3. 4. Atidžiai perskaitykite veikimo ir aptarnavimo instrukcijos vadovą. Turite būti gerai susipažinę su įrangos valdymo mechanizmais ir tinkamu naudojimu. Turite žinoti, kaip greitai sustabdyti mašiną ir išjungti valdymo mechanizmus. Neleiskite,
  • Страница 6 из 85
    Sniega Metēju Pareizas Ekspluatācijas Noteikumi Pamācība 1. 2. 3. 4. 4. Ja ierīce sāk neparasti vibrēt, apturiet dzinēju un nekavējoties pārbaudiet vibrācijas iemeslu. Parasti vibrācija brīdina par kādu bojājumu. 5. Apturiet dzinēju katru reizi, kad atejat no ierīces, pirms kolektora/lāpstiņriteņa
  • Страница 7 из 85
    Подготовка на Операторите на Снегорин за Безопасна Работа с Машината Обучение 1. 2. 3. 4. Прочетете внимателно ръководството с инструкции за работа и обслужване. Запознайте се подробно с управлението и правилната употреба на устройството. Научете се как да изгасите машината бързо и да изключите
  • Страница 8 из 85
    Practici de Functionare Corecta Pentru Plugurile de Zapada Instruire 1. 2. 3. 4. 4. Cititi cu atentie manualul cu instructiuni de functionare si service. Familiarizati-va cu comenzile si utilizarea corecta a echipamentului. Invatati cum se opreste unitatea si cum se opereaza rapid comenzile. Nu
  • Страница 9 из 85
    Tyto symboly se mohou objevit na stroji nebo v literatuře dodávané s výrobkem. Naučte se jejich významu. Need sümbolid võivad olla teie masinal või tootega kaasasolevas kirjanduses. Lugege nende tähenduse kohta ja veenduge nende mõistmises. Šie simboliai gali būti ant jūsų mašinos arba su įrenginiu
  • Страница 10 из 85
    ST 327T 2006/42/EC 369 69 0-4,2 148 Notified Body SNCH 11, Route de Luxembourg L-5230 Sandweiler TUV Rheinland No. 0499 10
  • Страница 11 из 85
    Перед использованием на снегоуборщик необходимо установить некоторые детали, которые для удобства транспортировки отсоединены и находятся в этой же коробке. На картинке изображено какие части необходимо установить. Enne kui lumepuhurit saab kasutama hakata, tuleb kokku panna teatud masinaosad, mis
  • Страница 12 из 85
    Распакуйте снегоуборщик 1. 2. 3. 4. 5. Выньте из коробки свободно лежащие детали и коробки. Разрежьте грани коробки сверху вниз и положите стенки коробки на землю. Выкрутите 2 (два) винта, с помощью которых корпус шнека крепится к поддону, и снимите дополнительные стальные скобы из защитной
  • Страница 13 из 85
    Подготовка снегоуборщика к работе Kā uzstādīt sniega metēju Ящик для инструментов Instrumentu kaste atrodas uz jūsu sniega metēja. Instrumentu kaste ir novietota uz lentes pārsega. Saglabājiet papildus bīdes bultskrūves, uzgriežņus un dažādu uzgriežņu atslēga, kas atrodas instrumentu kastes detaļu
  • Страница 14 из 85
    Разверните верхнюю ручку D 1. C A Поднимите верхнюю ручку (A) в рабочее положение и тщательно закрепите с помощью барашков (B). Дополнительные болты с квадратным подголовком, шайбы и рукоятки находятся в сумке с запасными частями. Воспользуйтесь, чтобы прикрепить верхнюю рукоятку к нижней. Вставьте
  • Страница 15 из 85
    Установите рычаг управления приводом B Рычаг управления ходом установлен на снегоуборщике (A). 1. Снимите пластиковый хомут (B), крепящий рычаг управления ходом (A) к рукояти. 2. Расположив верхний конец рычага под левой стороной панели управления, заведите рычаг вниз и вставьте его верхний конец в
  • Страница 16 из 85
    Установите рычаг управления шнеком A B Рычаг управления желобом установлен на снегоуборщике. 1. Снимите пластиковый хомут (A), крепящий рычаг управления шнеком (B) к нижней ручке. 2. Надавите на рычаг управления шнеком и расположите его верхний конец между металлической консолью и пластиковой
  • Страница 17 из 85
    A G F C D B E Установите выбрасыватель / головку выбрасывателя ПРИМЕЧАНИЕ: Для установки выбрасывателя используется комбинированный гаечный ключ входящий в комплект. 1. Расположите канал выбрасывателя на предназначенном для него посадочном месте так чтобы окно выброса было направлено вперед
  • Страница 18 из 85
    A G F C D B E Izvadîđanas teknes / teknes rotatora galviňas uzstâdîđana IEVÇROJIET: Daţâdu uzgrieţňu atslçgu, kas atrodas detaďu somiňâ, var izmantot, lai uzstâdîtu teknes rotatora galviňu. 1. Novietojiet izvadîđanas teknes sastâvdaďas uz teknes pamatnes tâ, lai izvadîđanas tekne bűtu pavçrsta pret
  • Страница 19 из 85
    Установите устройство управления отражателем выбрасывателя F G 1. L M E 2. B K 3. Установите кронштейн крепления троса управления (A) на канал выбрасывателя с помощью болта (B) и 5/16-18 гайки (D), как показано на рисунке. Тщательно затяните. Установите конец кабеля (E) на отражатель (F) с помощью
  • Страница 20 из 85
    E Y S R C B L G U K CC Q T M D F J O V H I Y Z DD P AA N 20 A
  • Страница 21 из 85
    A. B. C. D. E. F. G. H. I. РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ ПРИВОДОМ ТЯГИ РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ ШНЕКОМ BКЛЮУEHO-BЪIКЛЮУEHO ПEPEКЛЮУATEЛЪ КЛЮЧ БЕЗОПАСНОГО ЗАПУСКА УПРАВЛЕНИЕ ВОЗДУШНОЙ ЗАСЛОНКОЙ КРАН ВЫКЛЮЧЕНИЯ ПОДАЧИ ТОПЛИВА РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ ВЫБРОСОМ КАНАЛ ВЫБРАСЫВАТЕЛЯ ИНСТРУМЕНТА ДЛЯ ПРОЧИСТКИ A. B. C. D. E. F. G. H.
  • Страница 22 из 85
    ТРАНСПОРТИРОВКА И РЕГУЛИРОВАНИЕ ВЫСОТЫ СНЕГОУБОРЩИКА Транспортировка 2 1 При транспортировке снегоуборщика убедитесь, что передача выключена, поместив переключатель обгонной муфты в положение СВОБОДНОГО ХОДА, а фиксатор регулировки высоты - в положение РЕЖИМА ДЛЯ ТРАНСПОРТИРОВКИ. • Вытяните
  • Страница 23 из 85
    SNIEGO VALYTUVO TRANSPORTAVIMAS IR AUKŠČIO REGULIAVIMAS Transportavimas 2 1 Transportuodami sniego valytuvą būtinai išjunkite transmisiją: laisvosios eigos movos valdiklį nustatykite į LAISVOSIOS EIGOS padėtį, aukščio reguliavimo valdiklį į TRANSPORTAVIMO REŽIMO padėtį. • Traukdami ištraukite
  • Страница 24 из 85
    РЕГУЛИРАНЕ НА ПОЛОЖЕНИЕТО ЗА ТРАНСПОРТИРАНЕ И НА ВИСОЧИНАТА НА СНЕГОРИНА За транспортиране 2 1 При транспортиране на снегорина, непременно освободете трансмисията, като поставите инструмента за управление на свободен ход в положение за ДВИЖЕНИЕ НА СВОБОДЕН ХОД и фиксатора за регулиране на
  • Страница 25 из 85
    РАБОТА Kâ lietot jűsu sniega metçju Внимательно изучите назначение всех органов управления прежде чем заливать бензин и пытаться завести двигатель. Pirms iepildiet degvielu un mçěiniet iedarbinât motoru, noskaidrojiet, kâ darbojâs visas kontrolierîces. Остановка ПРИВОД ТЯГИ • Отпустите рычаг
  • Страница 26 из 85
    C CO E S K N O TIO H C CTRU N TR O Дроссельная заслонка (C) L Дроссельная заслонка располагается на двигателе. Всегда работайте снегоуборщиком при полностью открытой заслонке. Полностью открытая заслонка позволяет получить наилучший результат. Gaasihoova (C) kasutamine Gaasihoob paikneb mootoril.
  • Страница 27 из 85
    E CO E S K N O TIO H C CTRU N TR O L Воздушная заслонка (E) Воздушная заслонка располагается на двигателе. Используйте воздушную заслонку для запуска холодного двигателя. Не используйте ее для запуска теплого двигателя. • Для открытия заслонки поверните ee в положение “FULL”. Для закрытия медленно
  • Страница 28 из 85
    Для управления выбросом снега G ПРЕДOCTЕЖДЕНИЕ: Снегоуборщики имеют в своем устройстве вращающиеся части, которые могут нанести серьезные травмы как при прикосновении к ним, так и отброшенными предметами. Следите чтобы в рабочей зоне на протяжении всего времени с момента запуска двигателя не
  • Страница 29 из 85
    Lai kontrolçtu sniega izplűdi BRÎDINÂJUMS: Sniega metçjam ir rotçjođas detaďas, un var gűt daţâdus ievainojumus gan ar tâm saskaroties, gan no materiâla, ko izmet pa izvadîđanas tekni. Uzmaniet, lai darbîbas laukumâ nevienu brîdi, tai skaitâ arî iedarbinâđanas laikâ, nebűtu neviena cilvçka, mazu
  • Страница 30 из 85
    Для выбрасывания снега B Вращение шнека управляется рычагом управления (B) расположенного на правой ручке. • Нажмите на рычаг для включения шнека и начала работы. • Отпустите рычаг для выключения режима уборки снега. Lume väljapaiskamine Tühjendusteo pöörlemist juhitakse tühjendusteo juhtkangi (B)
  • Страница 31 из 85
    Использование инструмента для прочистки В некоторых погодных условиях, разгрузочный желоб может забиться льдом и снегом. Используйте инструмент для прочистки для удаления этой закупорки. При чистке, ремонте или осмотрах, убедитесь, что все органы управления отключены, и что шнек/импеллер и вс е п
  • Страница 32 из 85
    Tîrîđanas lîdzekďa lietođana Noteiktos sniega apstâkďos izvadîđanas tekne var aizsprostoties ar ledu un sniegu. Lietojiet tîrîđanas lîdzekli, lai iztîrîtu đo bloíçjumu. Kad tîriet, remontçjiet vai pârbaudiet ierîci, pârbaudiet, vai visas kontrolierîces ir izslçgtas, un svârpsts/lâpstiňritenis un
  • Страница 33 из 85
    A L Движение вперед и назад ПРИВОД КОЛЕС, задание движения вперед и назад, управляется рычагом управления приводом тяги (A) расположенном на левой ручке. • Нажмите на рычаг для включения движения снегоуборщика. • Отпустите рычаг для прекращения движения вперед или назад. СКОРОСТЬ и НАПРАВЛЕНИЕ
  • Страница 34 из 85
    Lai pârvietotos un priekđu un atpakaď PAĐGÂJÇJU, sniega metçja kustîbu uz priekđu un atpakaď, kontrolç vilces piedziňas vadîbas svira (A), kas atrodas uz kreisâs puses roktura. • Piespiediet vilces piedziňas vadîbas sviru pie roktura, lai iedarbinâtu piedziňas sistçmu. • Atlaidiet vilces piedziňas
  • Страница 35 из 85
    Управление блокировкой колес Рулевые рычаги используются в качестве поддержки для рулевого управления снегоуборщиком. Рычаги расположены снизу каждой ручки. При нажатии на рычаг он отключает гусеничную тягу с соответствующей стороны снегоуборщика и позволяет ему повернуть в данном направлении. •
  • Страница 36 из 85
    Регулировка направляющих салазок (N) N P ПРИМЕЧАНИЕ: Для регулировки можно использовать гаечный ключ, входящий в набор. Направляющие салазки (N) расположены с обеих сторон кожуха шнека и определяют зазор между скребком (P) и поверхностью. Устанавливайте салазки на одинаковую высоту, исходя из
  • Страница 37 из 85
    Slieču uzstâdîđana (N) N P IEVÇROJIET: Uzgrieţňu atslçgu, kas pievienota detaďu maisiňâ, var izmantot slieču montâţai. Slieces (N) atrodas urbja korpusa abâs pusçs un regulç atstarpi starp skrçpera stieni (P) un zemes virsmu. Noregulçjiet slieces vienmçrîgi, attiecîgai virsmai atbilstođâ augstumâ.
  • Страница 38 из 85
    Скребок (P) После интенсивного использования скребок (P) может подвергнуться износу. Изношенный или поврежденный скребок подлежит замене. P Kraaperi plaat (P) Pärast pikemat kasutamist võib kaabitsa latt (P) kuluda. Vahetage kahjustatud või kulunud kaabitsa latt välja. Gremžtuko juosta (P)
  • Страница 39 из 85
    Снегорезы (AA) AA 1 Используйте снегорезы для проходки глубоких наносов, высота которых больше высоты передней части снегоочистителя. • Ослабьте верхнюю регулировочную гайку настолько, чтобы можно было переместить снегорез в крайнее верхнее положение, а затем плотно затяните гайку. Повторите те же
  • Страница 40 из 85
    ДО ТОГО КАК ЗАПУСТИТЬ ДВИГАТЕЛЬ R E Q U T Проверьте уровень масла (Q) Двигатель снегоуборщика поставляется с завода заправленный маслом. 1. Проверяйте уровень масла в двигателе на ровной поверхности. 2. Снимите крышку отверстия для залива масла со щупом уровня масла, вытрите его насухо, вставьте
  • Страница 41 из 85
    PIRMS DZINÇJA IEDARBINÂĐANAS R E Q U T Pârbaudiet dzinçja eďďas lîmeni (Q) Sniega metçja dzinçjs jau tâ raţotnç ir uzpildîts ar eďďu. 1. Pârbaudiet dzinçja eďďas lîmeni tad, kad sniega metçjs ir uz lîdzenas virsmas. 2. Noňemiet eďďas tvertnes vâciňu/mçrstieni un to noslaukiet, ievietojiet mçrstieni
  • Страница 42 из 85
    Чтобы запустить двигатель 6. • Убедитесь, что кран подачи топлива (F) ОТКРЫТ. Ваш снегоуборщик имеет как электрический стартер, работающий от сети 220 Вольт, так и механический стартер. Электрический стартер снабжен трехжильным проводом и разъемом. • Убедитесь, что электросеть в вашем доме имеет
  • Страница 43 из 85
    KÜLMKÄIVITUS – KÄSISTARTER 1. Sisestage turvasüütevõti (D) (Kinnitatud tagasikeriva käivitusnööri külge) süüteluku pilusse kuni see kinni klõpsab. ÄRGE pöörake võtit. Hoidke tagavarasüütevõtit ohutus kohas. 2. Viige gaasihoob (C) asendisse “FAST”. 3. Pöörake õhuklapihoob (E) suletud asendisse
  • Страница 44 из 85
    BRÎDINÂJUMS: Neizmantojiet elektrisko aizdedzi, ja jűsu mâjâ nav 220 voltu maiňstrâvas trîsdaďîga vada iezemçta elektrîbas sistçma. Pretçjâ gadîjumâ var rasties nopietns personas ievainojums vai bojâjums sniega metçjam. AUKSTAIS STARTS – ELEKTRISKAIS STARTERIS 1. Ievietojiet drođîbas aizdedzes
  • Страница 45 из 85
    4. Натиснете обогатителя (T) четири (4) пъти, ако външната температура е под –10°C (15°F) или два (2) пъти, ако е между –10°C & 10°C (15°F & 50°F). Ако температурата е над 10°C (50°F), то тогава не е необходим обогатител. ЗАБЕЛЕЖКА: Прекалената употреба на обогатителя може да доведе до “задавяне”
  • Страница 46 из 85
    СОВЕТЫ ПО УБОРКЕ СНЕГА • • • • • • • • • • • • Во время работы дроссельная заслонка должна быть максимально открыта. Полностью открытая заслонка обеспечивает наилучший режим работы устройства. Во время уборки глубокого, замерзающего или мокрого снега передвигайтесь медленнее. Используйте для этого
  • Страница 47 из 85
    • • Pçc tam, kad ir pabeigta sniega međana, ďaujiet dzinçjam darboties daţas minűtes, lai izkausçtu uz dzinçja nokďuvuđo sniegu un ledu Pilnîbâ notîriet sniega metçju pçc katras lietođanas reizes un sausi noslaukiet, lai tas ir gatavs nâkamajai lietošanas reizei. SFATURI PENTRU CURATAT ZAPADA
  • Страница 48 из 85
    УХОД По окончании очередного сервисного Перед испообслуживания впишите даты. льзованием • • Каждые 25 Часов Каждые 50 Часов Каждые 100 Часов Проверьте уровень масла в двигателе .................................................................... Проверьте наличие разболтавшихся креплений и
  • Страница 49 из 85
    APKOPES PIERAKSTI Katru reizi veicot pakalpojumu, ierakstiet datumus. Pirms lietošanas • • Pçc katrâm Pçc katrâm Pçc katrâm 25 stundâm 50 stundâm 100 stundâm Pârbaudiet dzinçja eďďas lîmeni ................................................................................. Pārbaudiet, vai
  • Страница 50 из 85
    Pемни Curelele Проверяйте ремни на предмет порчи и износа после каждых 50 часов работы. При необходимости заменяйте их. Ремни не регулируются. Меняйте ремень, если он износился и начал проскальзывать. (См. “СНЯТИЕ КРЫШКИ РЕМЕННЫХ ПРИВОДОВ” в разделе Сервис и Регулировки данной инструкции). Pемни
  • Страница 51 из 85
    Система приводом тяги Не смазывайте и не добавляйте масло в гидростатическую трансмиссию внутри снегоуборщика. Это замкнутая система, которая не требует технического обслуживания. Veoajamisüsteem Ärge õlitage või lisage õli lumefreesis olevasse hüdrostaatilisse ajamisse. See on suletud süsteem ja
  • Страница 52 из 85
    ДВИГАТЕЛЬ MOOTOR См. руководство по эксплуатации на двигатель. Vaadake mootori juhendit. Смазка Õlitus Проверьте уровень масла в картере двигателя перед запуском и после каждых пяти (5) часов работы устройства. Проверяя уровень масла в картере, не забывайте закручивать крышку со щупом до конца.
  • Страница 53 из 85
    VARIKLIS DZINÇJS Ţiűrëkite á variklio vadovŕ. Skatiet dzinçja rokasgrâmatu. Sutepimas Eďďođana Prieđ paleisdami variklá ir prieđ kiekvienas penkias (5) nuolatinio veikimo valandas patikrinkite karterio alyvos lygá. Kiekvienŕ kartŕ patikrinć alyvos lygá, tvirtai prisukite alyvos uţpildymo dangtelá /
  • Страница 54 из 85
    ДВИГАТЕЛ MOTORUL Виж ръководството за експлоатация на двигателя. Vezi manualul motorulului. Смазки Lubrifierea Провери нивото на маслото /нивото на маслото в картера/ преди запалване на двигателя и на всеки пет отработени часа. Затегнете капачката на резервоара за маслото / уверете се, че сте
  • Страница 55 из 85
    Глушитель Свеча зажигания Осмотрите и замените глушитель если он в результате коррозии пришел в негодность и представляет опасность как источник открытого огня и/или другой опасности. Меняйте свечу зажигания в начале каждого сезона или после каждых 100 часов работы. Тип свечи и рабочий зазор
  • Страница 56 из 85
    ЧИСТКА TÎRÎĐANA ВAЖHO: Для лучшего результата работы содержите корпус снегоуборщика в чистоте, свободным от грязи или мусора. Чистите устройство снаружи после каждого использования. SVARÎGI: Lai sniega metçjs labâk darbotos, neďaujiet tâ korpusam bűt netîram vai apbçrtam ar gruţiem. Katru reizi pçc
  • Страница 57 из 85
    ПРЕДOCTEРЕЖДЕНИЕ: Во избежание травм, перед проведением сервисного обслуживания или регулировкой: 1. 2. 3. 4. Установите рычаг bклюуeho-bъiклюуeho пepeклюуateлъ в положение “OFF”. Вытащите ключ безопасности. Убедитесь, что шнек и все движущиеся части остановились. Снимите клемму со свечи зажигания
  • Страница 58 из 85
    BRÎDINÂJUMS: Lai izvairîtos no nopietniem ievainojumiem, pirms apkopes vai regulçđanas: 1. Aizbîdiet sēdzis lîdz pozîcijai “OFF”. 2. Noňemiet drođîbas aizdedzes atslçgu. 3. Pârliecinieties, ka urbji un visas kustîgâs daďas ir pilnîbâ apstâjuđâs. 4. Atvienojiet vadu no aizdedzes sveces un
  • Страница 59 из 85
    G ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ БОЛТЫ C F Предохранительные болты шнека E A A B D D Оба шнека крепятся на валу с помощью специальных предохранительных болтов и гаек. В случае попадания в шнек больших предметов, которые фиксируют его вращение, болты автоматически срезаются, чем предотвращается поломка остальных
  • Страница 60 из 85
    G APSAUGINIAI VARŽTAI C F Sraigto apsauginiai varžtai E A A B D D Abu (ir dešinysis, ir kairysis) sraigtai prie sraigto veleno yra tvirtinami pleištiniu / apsauginiu varžtu ir šešiabriaune veržle. Jei sraigte ástrigtř pađaliniai daiktai arba ledo, apsauginiai varžtai sukurti taip, kad jie sulűţtř,
  • Страница 61 из 85
    G ЧУПЕЩИ СЕ БОЛТОВЕ C F Чупещи се болтове Auger E A A B D D И двата - ляв и десен шнека са осигурени към вала на шнековете с раменен/чупещ се болт и шестограмни гайки. Когато чужди тела или буци лед се заклещят в шнековете, чупещите се болтове са предвидени да се счупят, като по този начин да
  • Страница 62 из 85
    Снятие крышки ременных приводов 1. 2. • B Ослабьте два (2) винта, которые крепят крышку ленты к раме. Снимите крышку ленты. Замените крышку ленты: установите крышку и затяните винты. Rihmakatte eemaldamine 1. 2. • C A Keerake lahti kaks kruvi (2), mis kinnitavad rihmakatte raami külge. Eemaldage
  • Страница 63 из 85
    Замена ремней 1 2 Приводные ремни шнека и привода тяги не регулируются. Если ремни износились и начали проскальзывать, они должны быть заменены. Рекомендуется производить замену ремней в сервисном центре. ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется одновременно менять оба ремня (шнека и привода тяги). V-ремни вашего
  • Страница 64 из 85
    Rihmade vahetamine 1 2 Tühjendusteo ja veoajami rihmad pole reguleeritavad. Kui rihmad on kahjustunud või hakkavad kulumuse tõttu libisema, tuleb need asendada. Soovitav on, et rihma(d) asendab keskuses töötav kvalifitseeritud hooldustöötaja. TÄHELEPANU: Tühjendusteo ja veoajami rihmad soovitatakse
  • Страница 65 из 85
    Dirţř keitimas 1 2 Sraigto traukos pavaros diržai yra nereguliuojami. Jei dirţai paţeidţiami arba dël nusidëvëjimo nuslysta, jie turi bűti pakeisti. Rekomenduojame dirţŕ (-us) pakeisti kvalifikuotame aptarnavimo centre. PASTABA: Rekomenduojame sraigto ir traukos pavaros diržus pakeisti tuo pačiu
  • Страница 66 из 85
    Siksnu nomainîđana 1 2 Urbja un vilces piedziňas siksnas nav regulçjamas. Ja siksnas ir bojâtas vai no nolietođanâs sâk slîdçt, tâs jânomaina. Siksnu(–as) ieteicams nomainît kvalificçtâ apkopes centrâ. IEVÇROJIET: Gan urbja, gan vilces piedziňas siksnu ieteicams nomainît vienâ reizç. Sniega metçja
  • Страница 67 из 85
    Да сменим ремъците 1 2 Ремъците на шнека и трансмисията не подлежат на настройки и обтягане. Ако ремъкът е повреден или започва да преплъзава поради износване, трябва да се подмени. Препоръчително е ремъкът/ремъците да се подменят с нови в оторизиран сервизен център. ЗАБЕЛЕЖКА: Препоръчително е да
  • Страница 68 из 85
    Inlocuirea curelelor 1 2 Curelele forezei si ale comenzii de tractare nu sunt ajustabile. Daca curelele sunt deteriorate sau incep sa alunece, trebuie inlocuite. Este recomandat ca cureaua/curelele sa fie inlocuite la un service calificat. NOTA: Este recomandat ca atat cureaua forezei cat si cea a
  • Страница 69 из 85
    Снятие гусеничных движителей 1. Снимите поперечину (A), выкрутив 2 болта (B), сняв контршайбы (C) и шайбы (D) с левой и правой гусеничных цепей и вытянув поперечину наружу. 2. Снимите 2 большие пружины (E), присоединенные к гусеницам изнутри. 3. Снимите пружинный фиксатор (F) с оси (G). 4. Снимите
  • Страница 70 из 85
    Регулировка натяжения троса A Регулировка натяжения троса выполняется с помощью стяжной винтовой муфты, расположенной с его правой стороны. Крепко возьмитесь за длинную секцию муфты и поворачивайте ее короткую секцию для увеличения длины регулятора. Регулируйте до достижения надлежащего натяжения
  • Страница 71 из 85
    Инструкция по регулировке кабелей усилителя рулевого управления A B C C D 1 C 2 C E D 3 C E 4 Кабели усилителя рулевого управления можно регулировать для улучшения эффективности системы рулевого управления. Кабель имеет прямолинейный регулятор (А), который можно поворачивать, чтобы уменьшить или
  • Страница 72 из 85
    Vairo stiprintuvo mechanizmo troselių reguliavimas A B C C D 1 C Norādījumi stūres pastiprinātāja kabeļu regulēšanai 2 C E D 3 C E 4 Kad vairavimo sistema būtų patogiau naudotis, galima sureguliuoti vairo stiprintuvo mechanizmo troselius. Ant troselio yra patvirtintas reguliatorius (A), kurį
  • Страница 73 из 85
    Инструкции за регулиране на кабелите за серво управление A B C C D 1 C 2 C E D 3 C E 4 Кабелите за серво управление могат да се регулират за подобряване на работата на системата за управление. Кабелът е снабден с вградено устройство за регулиране (A), което чрез завъртане може да удължава или да
  • Страница 74 из 85
    ДВИГАТЕЛЬ DZINÇJS См. руководство на двигатель Skatiet dzinçja rokasgrâmatu. Карбюратор Karburators Карбюратор двигателя снегоуборщика не регулируемый. Двигатель способен работать на высотах до 2,134 метров (7,000 футов ). Если двигатель работает плохо и вы склонны полагать что это по причине
  • Страница 75 из 85
    ХРАНЕНИЕ HOIUSTAMINE Немедленно подготовьте снегоуборщик к хранению в конце сезона, или если он не будет использоваться на протяжении 30 дней и более. Kasutushooaja lõpus või juhul, kui seadet ei plaanita kasutada rohkem kui 30 päeva, valmistage lumepuhur koheselt ette hoiustamiseks.
  • Страница 76 из 85
    LAIKYMAS UZGLABÂĐANA Sezonui pasibaigus arba jei mašinos nenaudojate ilgiau nei 30 dienř, sniego valytuvŕ tuoj pat paruođkite laikymui. Sagatavojiet sniega metçju uzglabâđanai uzreiz pçc sezonas beigđanâs vai, ja tas netiek izmantots vairâk nekâ 30 dienas vai vairâk. PERSPËJIMAS: Sniego valytuvo,
  • Страница 77 из 85
    СЪХРАНЕНИЕ DEPOZITARE Незабавно подгответе вашия снегорин за прибиране и съхранение в края на сезона или в случайте, при които машината няма да бъде използвана за период от или повече от 30 дни. Pregatiti imediat plugul de zapada pentru depozitare la sfarsitul anotimpului sau daca plugul nu va fi
  • Страница 78 из 85
    НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИЧИНА СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ Не запускается 1. Топливный кран (если есть) в положении “OFF”. 1. 2. Ключ безопасного запуска не встав- 2. лен. Вставить ключ безопасного запуска. Потеря мощности Повернуть кран в положение “OPEN”. 3. Нет бензина. 3. Заправить бензином. 4. Дроссельная
  • Страница 79 из 85
    PROBLEEM PÕHJUS LAHENDUS Ei käivitu 1. Kütusesulgeklapp (kui kuulub varustusse) on väljalülitatud asendis “OFF”. 1. Pöörake kütusesulgeklapp avatud asendisse “OPEN”. 2. Turvasüütevõti pole sisestatud. 2. Sisestage turvasüütevõti. 3. Kütus otsas. 3. Täitke kütusepaak. 4. Gaasihoob on
  • Страница 80 из 85
    PROBLEMA PRIEŽASTIS Neužsiveda 1. Degalř uţsukimo sklendë (jei yra) 1. nustatyta á padëtá IĐJUNGTA. 2. Neákiđtas uţdegimo raktelis. 2. Ákiđkite uţdegimo raktelá. 3. Nëra degalř. 3. Pripildykite degalř bakŕ. 4. Droselis nustatytas á padëtá STOP,rykštė á padëtá OFF. 4. Nustatykite droselá á padëtá
  • Страница 81 из 85
    PROBLĒMA IEMESLS RISINĀJUMS Nesâk darboties 1. Dzinçja slçgvârsts (ja tâds ir) ir pozîcijâ “OFF”. 1. Pagrieziet slçgvârsts pozîcijâ “OPEN”. 2. Nav ievietota drođîbas aizdedzes atslçga. 2. Ievietojiet drođîbas aizdedzes atslçgu. 3. Beigusies degviela. 3. Piepildiet degvielas tvertni. 4. Drosele ir
  • Страница 82 из 85
    НЕИЗПРАВНОСТ ПРИЧИНА ОТСТРАНЯВАНЕ Не може да запали 1. Гориво-изключващия клапан (ако е екипиран с такъв) е в позиция“OFF”-изключен. 1. Превключете гориво-изключващия клапан в позиция “OPEN” -ОТВОРЕН. 2. Контактния ключ на запалването не е сложен. 2. Поставете контактния ключ на запалването. 3.
  • Страница 83 из 85
    PROBLEMĂ CAUZĂ Nu porneşte 1. Valva de oprire a combustibilului (daca 1. exista) in pozitia “OFF”(OPRIT). SOLUŢIE Intoarceti valva de oprire a combustibilului in pozitia “OPEN” (PORNIT). 2. Cheia nu e introdusa in contact. 2. Introduceti cheia in contact. 3. Nu mai e combustibil. 3. Umpleti
  • Страница 84 из 85
    06/05/2014 TH
  • Страница 85 из 85