Инструкция для MILWAUKEE AGS 15-125 C

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

36

37

  AG 10 

AG 12 

AG 15 

AGV 15 

AGS 15 

  -125 (X) 

-125 (X) 

-125 (X)C  

-125 (X)C 

-125 C

...... 1010 W ..............1200 W ............... 1200 W .................1500 W ................ 1500 W

.... 11000 min

-1

........ 11000 min

-1

 ..........11000 min

-1

 ........... 11000 min

-1

 ............ 7600 min

-1

........ 125 mm .............125 mm .............. 125 mm ................125 mm ................ 125 mm

...... M 14  ......................M 14 .............. M 14  ....................M 14  .................... M 14

......... 2,2 kg ................2,4 kg .................. 2,4 kg....................2,5 kg ................... 2,4 kg 

............ 4 m/s

2

 ................3 m/s

2

 ................. 3 m/s

2

 .............< 2,5 m/s

2

 ................... 3 m/s

2

.......... 89 dB (A) ...........87 dB (A) ............ 87 dB (A) ..............87 dB (A) .............. 87 dB (A)

........ 102 dB (A) .........100 dB (A) .......... 100 dB (A) ............100 dB (A) ............ 100 dB (A)

  AG 10 

AG 12 

AG 15 

AGV 15 

AGS 15 

  -125 (X) 

-125 (X) 

-125 (X)C  

-125 (X)C 

-125 C

...... 1010 W ..............1200 W ............... 1200 W .................1500 W ................ 1500 W

.... 11000 min

-1

........ 11000 min

-1

 ..........11000 min

-1

 ........... 11000 min

-1

 ............ 7600 min

-1

........ 125 mm .............125 mm .............. 125 mm ................125 mm ................ 125 mm

...... M 14  ......................M 14 .............. M 14  ....................M 14  .................... M 14

......... 2,2 kg ................2,4 kg .................. 2,4 kg....................2,5 kg ................... 2,4 kg 

............ 4 m/s

2

 ................3 m/s

2

 ................. 3 m/s

2

 .............< 2,5 m/s

2

 ................... 3 m/s

2

.......... 89 dB (A) ...........87 dB (A) ............ 87 dB (A) ..............87 dB (A) .............. 87 dB (A)

........ 102 dB (A) .........100 dB (A) .......... 100 dB (A) ............100 dB (A) ............ 100 dB (A)

HRVATSKI

TEHNIČKI PODACI 

Snaga nominalnog prijema .......................................................................................

max. broj okretaja praznog hoda ..............................................................................

max. Brusne ploče-ø ................................................................................................

Navoj vretena ...........................................................................................................

Težina po EPTA-proceduri 01/2003 ..........................................................................

Tipično ocjenjena ubrzanja na području ruke i šake. ................................................

Tipičan A-ocjenjen nivo buke:

   nivo pritiska zvuka ...............................................................................................

   nivo učinka zvuka ................................................................................................

Nositi zaštitu sluha!

Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.

 

UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i uputnice, isto i one iz 

priložene brošure. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi 

moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.  

Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu.

SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE

Utičnice na vanjskom području moraju biti opremljene zaštitnim prekidačima za 

pogrešnu struju. To zahtjeva instalacijski propis za električne uređaje. Molimo da 

ovo poštujete prilikom upotrebe našeg aparata.
Kod radova sa strojem uvijek nositi zaštitne naočale. Zaštitne rukavice, čvrste i 

protiv klizanja sigurne cipele kao i pregača se preporučuju.
Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju odstranjivati.
Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice.
Samo isključeni stroj priključiti na utičnicu.
Priključni kabel uvijek držati udaljenim sa područja djelovanja. Kabel uvije voditi 

od stroja prema nazad.
Alatno vreteno radi naknadno, nakon što je aparat bio ugašen. Mašinu položiti 

tek nakon mirovanja.
Ne sezati u područje opasnosti radećeg stroja.
Uvijek primijeniti dodatnu ručicu.
Prilikom grube obrade i prosjecanja uvijek nositi zaštitnu kapu.
Primijeniti samo one radne alate, čiji je dozvoljeni broj okretaja najmanje tako 

visok kao i najveći broj okretaja praznog hoda aparata.
Poštivati dimenzije ploča za brušenje. Promjer rupe mora pristajati na priključnu 

prirubnicu bez zazora. Ne upotrebljavati nikakve redukcijske umetke ili adaptere.
Alate za brušenje prije upotrebe provjereiti. Alat za brušenje mora biti 

besprijekorno montiran i treba se slobodno okretati. Izvesti probni rad od 

najmanje 30 sekundi bez optrećenja. Oštećene, neokrugle ili vibrirajuće alate za 

brušenje ne upotrijebiti.
Aparat odmah isključiti, ako dođe do bitnih titranja, ili ako se utvrde drugi 

nedostaci. Provjerite stroj, kako bi utvrdili uzrok.
Brusne ploče upotrijebiti i čuvati uvijek po podacima proizvođača.
Kod brušenja metala dolazi do iskrenja. Obratiti pažnju, da se ne ugrožavaju 

osobe. Zbog opasnosti od požara u blizini se ne smiju nalaziti gorivi materijali 

(područje leta iskri). Ne primijeniti usisavanje prašine.
Aparat uvijek držati tako, da iskre i prašina od brušenja lete u suprotnom smjeru 

od tijela.
Ploče za prosjecanje nikada ne upotrijebiti za grubo brušenje. Ploče za 

prosjecanje ne izlagati postraničnom pritisku.
Stezna matica mora prije puštanja stroja u rad biti zategnuta.
Radni predmet koji se obrađuje mora biti čvrsto stegnut, ako se ne drži svojom 

osobnom težinom. Radni predmet ne nikada voditi rukom prema ploči.
Kod ekstremnih uslova radova (npr. kod glatkog brušenja metala sa potporim 

tanjurom i diskovima od vulkaniziranog vlakna za brušenje) se može naložiti jaki 

talog prljavštine u unutrašnjosti kutnog brusača. Pod ovakvim radnim uvjetima je 

iz sigurnosnih razloga potrebno temeljno čišćenje naslaga metala u unutrašnjosti 

i u svakom slučaju je potrebno preduključenje zaštitnog prekidača struje kvara 

(FI). Poslije odgovora FI-zaštitnog prekidača se stroj mora poslati na popravak.
Kod brusnih sredstava, koja bi trebala biti opremljeni pločom sa navojem, 

utvrditi, da li je navoj u ploči dovoljno dug za vreteno.

PROPISNA UPOTREBA

Kutni brusač se može primijeniti za prosjecanje i brušenje mnogih materijala kao 

npr. metala ili kamena. Poštivajte u nedoumici upute proizvođača alata za 

brušenje.
Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao što je navedeno.

PRIKLJUČAK NA MREžU

Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo na napon struje, 

naveden na pločici snage. Priključak je moguć i na utičnice bez zaštitnog 

kontakta, jer postoji dogradnja zaštitne klase II.

CE-IZJAVA KONFORMNOSTI

Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod slaže sa slijedećim 

normama ili normativnim dokumentima. 

EN 60745-1:2009+A11:2010   

EN 60745-2-3:2011  

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011  

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008  

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009  

EN 61000-3-3:2008 

po odredbama smjernica 

2011/65/EU (RoHs)  

2006/42/EC 

2004/108/EC

Winnenden, 2012-09-09

Rainer Kumpf 

Director Product Development
Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.

ELEKTRONIKA (samo kod AG...XC)

Elektronika naknadno regulira broj okretaja kod porasta opterećenja
Kod dužeg opterećenja elektronika preklapa na reducirani broj okretaja. Stroj 

radi sporo dalje zbog hlađenja namotaja motora. Nakon isključivanja i ponovnog 

uključivanja se strojem može raditi dalje u području nominalnog opterećenja.
Elektronički nježan start za sigurno rukovanje spriječava kod uključivanja grubi 

start stroja.
Pod djelovanjem ekstremnih elektromagnetskih smetnji izvana, mogu u 

pojedinim slučajevima nastati privremene oscilacije broja okretaja.

ODRŽAVANJE

Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima.
Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Sastavne 

dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee 

servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa).
Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz davanje podataka o tipu 

stroja i desetoznamenkastog broja na pločici snage kod Vaše servisne službe ili 

direktno kod Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 

Germany.

SIMBOLI

Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije 

puštanja u rad.

Kod radova na stroju uvijek nositi zaštitne naočale.

Prije svih radova na stroju utikač izvući iz utičnice.

Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana, preporučena 

dopuna iz promgrama opreme.

Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke! Prema Europskoj 

direktivi 2002/96/EC o starim elektricnim i elektronickim 

strojevima i preuzimanju u nacionalno pravo moraju se istrošeni 

elektricni alati sakupljati odvojeno i odvesti u pogon za 

reciklažu.

Zaštitna klasa II,električni alat, kod koga zaštita protiv 

električnog udara ne zasvisi samo o osnovnoj izolaciji, već se 

kod njega primijenjuju dodatne zaštitne mjere, kao dvostruka 

izolacija ili pojačana izolacija.

LATVISKI

TEHNISKIE DATI 

Nominālā atdotā jauda .................................................................................................................

maks. tukšgaitas apgriezienu skaits ...........................................................................................

Slīpdisks ar maks. diametru ........................................................................................................

Vārpstas vijums ............................................................................................................................

Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ................................................................................

Tipiski novērtēts plaukstas un rokas paātrinājums ....................................................................

Tipiskais pēc A vērtētais trokšņa līmenis

  trokšņa spiediena līmenis ........................................................................................................

  trokšņa jaudas līmenis .............................................................................................................

Nēsāt trokšņa slāpētāju!

Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.

 

UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un lietošanas pamācību klāt 

pievienotajā bukletā. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var 

izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam 

savainojumam.  

Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai.

SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI

Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām ar automātiskiem 

drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja strāvas plūsmā radušies bojājumi. To pieprasa jūsu 

elektroiekārtas instalācijas noteikumi. Lūdzu, to ņemt vārā, izmantojot mūsu 

instrumentus.
Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Tiek ieteikts nēsāt arī aizsargcimdus, 

slēgtus, neslīdošus apavus un priekšautu.
Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna darbojas.
Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas apkopi, mašīnu noteikti vajag 

atvienot no kontaktligzdas.
Mašīnu pievienot kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī.
Pievienojuma kabeli vienmēr turēt atstatus no mašīnas darbības lauka. Kabelim vienmēr 

jāatrodas aiz mašīnas.
Darba vārpsta kādu brīdi turpina griezties arī pēc instrumenta izslēgšanas. Tādēļ mašīnu 

ieteicams nolikt tikai tad, kad tā pilnībā beigusi darboties.
Nelikt rokas mašīnas darbības laukā.
Vienmēr vajag izmantot papildus rokturi.
Slīpējot un zāģējot instrumentam vienmēr vajag aizsargpārvalku.
Drīkst izmantot tikai tos instrumentus, kuru pieļaujamais tukšgaitas apgriezienu skaits ir 

tikpat augsts cik maks. apgriezienu skaits mašīnai.
Vajag ņemt vērā slīpdiska izmērus. Iekšējam diametram precīzi jāatbilst ass diametram. 

Nedrīkst izmantot pamazinājumus vai adapterus.
Slīpēšanas instrumentus pirms lietošanas vajag pārbaudīt. Slīpēšanas instrumentiem 

jābūt montētiem bez kļūdām un brīvi jāgriežas. Tas vismaz 30 sek. jādarbina pārbaudes 

nolūkā. Nedrīkst izmantot bojātus, neapaļas formas vai vibrējošus slīpēšanas 

instrumentus.
Ja parādās stipras svārstības vai citi defekti, mašīnu vajag nekavējoties izslēgt. Mašīnu 

vajag nekavējoties pārbaudīt, lai noteiktu traucējumu cēloņus.
Slīpdiskus drīkst izmantot un uzglabāt tikai saskaņā ar ražotāja ieteikumiem.
Slīpējot metālu, rodas dzirkstes. Vajag uzmanīties, lai netiktu apdraudētas personas. 

Sakarā ar ugunsgrēka draudiem, tuvumā (dzirksteļu tuvumā) nedrīkst atrasties viegli 

degošas vielas vai priekšmeti. Nedrīkst izmantot putekļu sūcēju.
Mašīnu vajag turēt tā, lai dzirksteles vai slīpēšanas rezultātā radušies putekļi lidotu prom 

no ķermeņa.
Griežamās ripas nekad nedrīkst izmantot slīpēšanai. Uz zāģripām nedrīkst iedarboties 

ar spēku no sāniem.
Disku saturošo uzgriezni pirms mašīnas darba uzsākšanas vajag pievilkt.
Apstrādājamā detaļa, ja tā neturas, pamatojoties uz savu svaru, ir jāpiestiprina. Nekādā 

gadījjumā apstrādājamo detaļu nedrīkst spiest pie ripas ar roku.
Izmantojot ekstrēmos lietošanas apstākļos (piem., metālu slīpējot ar šķīvjveida disku un 

vulkanizētās fibras slīpēšanas diskiem), leņķa slīpmašīnas iekšpusē var rasties spēcīgs 

piesārņojums. Šādos lietošanas apstākļos drošības apsvērumu dēļ ir nepieciešama 

kārtīga ierīces iekšpuses attīrīšana no metāla nogulsnējumiem, un ir obligāta 

noplūdstrāvas aizsargslēdža (FI) iepriekšēja ieslēgšana. Ja FI aizsargslēdzis iedarbojas, 

ierīce jānodod remontā.
Attiecībā uz slīpēšanas materiāliem, ko paredzēts izmantot ar ripu, kurai ir vītne, vajag 

pārliecināties par to, ka ripas vītnes izmērs atbilst vārpstas izmēram.

NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS

Leņķa slīpmašīnu var izmantot daudzu materiālu zāģēšanai un slīpēšanai, kā piemēram, 

metālam un akmenim. Lūdzu, ņemiet vērā spīpēšanas instrumentu ražotāja ieteikumus.
Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem lietošanas noteikumiem.

TĪKLA PIESLĒGUMS

Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai spriegumam, kas norādīts uz jaudas 

paneļa. Pieslēgums iespējams arī kontaktligzdām bez aizsargkontaktiem, jo runa ir par 

uzbūvi, kas atbilst II. aizsargklasei.

ATBILSTĪBA CE NORMĀM

Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts atbilstu sekojošām normām 

vai normatīvajiem dokumentiem: 

EN 60745-1:2009+A11:2010   

EN 60745-2-3:2011  

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011  

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008  

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009  

EN 61000-3-3:2008 

saskaņā ar direktīvu noteikumiem 

2011/65/EU (RoHs)  

2006/42/EK 

2004/108/EK

Winnenden, 2012-09-09

Rainer Kumpf 

Director Product Development
Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.

ELEKTRONIKA (tikai attiecībā uz AG...XC)

Elektronika regulē apgriezienu skaitu ar paaugstinātu slodzi.
Pie ilgākas pārslodzes elektronika pārslēdzas uz reducētu apgriezienu skaitu. Mašīna 

turpina lēnām darboties, lai atdzesētu motoru. Pēc mašīnas ieslēgšanas vai atkārtotas 

ieslēgšanas ar to var turpināt strādāt nominālās jaudas ietvaros.
Elektroniski regulētā pakāpeniskā iedarbināšana novērš grūdienveida iedarbošanos pēc 

mašīnas iedarbināšanas.
Ārkārtas ārējo elektromagnētisko traucējumu rezultātā atsevišķos gadījumos var uz laiku 

tikt izsauktas apgriezienu skaita svārstībs.

APKOPE

Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres.
Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee rezerves daļas. 

Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu 

apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu apkalpošanas serviss”.)
Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie firmas Milwaukee Electric 

Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta 

eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips un desmitvietīgais numurs, 

kas norādīts uz jaudas paneļa.

SIMBOLI

Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas 

pamācību.

Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles.

Pirms veicat jebkādas darbības attiecībā uz mašīnas apkopi, 

atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas.

Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet ieteicamās papildus 

komplektācijas detaļas no piederumu programmas.

Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos! Saskana ar Eiropas 

Direktivu 2002/96/EK par lietotajam lektroiekartam, elektronikas 

iekartam un tas ieklaušanu valsts likumdošana lietotas ektroiekartas ir 

jasavac atseviški un janogada otrreizejai parstradei videi draudziga 

veida.

Aizsardzības kategorija II, elektroierīce, kuru lietojot aizsardzība pret 

elektrības triecienu ir atkarīga nevis no pamat izolācijas, bet gan no 

papildus drošības pasākumiem kā dubultā izolācija vai pastiprinātā 

izolācija.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 26
    AG 10-125 (X) AG 12-125 (X) AG 15-125 (X)C AGV 15-125 (X)C AGS 15-125 C Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset
  • Страница 2 из 26
    Please read and save these instructions! ENGLISH 18 Bitte lesen und aufbewahren! DEUTSCH 19 Prière de lire et de conserver! FRANÇAIS 20 Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle! ITALIANO 21 Lea y conserve estas instrucciones por favor! ESPAÑOL 22 Por favor leia e conserve em seu poder!
  • Страница 3 из 26
    6 START 16 STOP 15 14 AGS 15-125 C AGS 15-125 C 10 11 17 AG 10-125 AGS 15-125 C 12 13 AG 10-125 X AG 12-125 X AG 15-125 XC AGV 15-125 XC 4 7 -9 5
  • Страница 4 из 26
    1 1 2 2 6 7
  • Страница 5 из 26
    1 2 3 4 8 A 0° B 30° 60° C 30° 60° 9
  • Страница 6 из 26
    1 AG 10-125 AG 12-125 AGS 15-125 C AG 10-125 AG 12-125 AGS 15-125 C 1 2 2 AGS 15-125 C ...55 m/s 10 11
  • Страница 7 из 26
    1 AG 10-125 X AG 12-125 X AG 15-125 XC AGV 15-125 XC AGV 15-125 XC 1 AG 10-125 X AG 12-125 X AG 15-125 XC AGV 15-125 XC 2 2 3 3 AGV 15-125 XC 12 13
  • Страница 8 из 26
    1 1 AGS 15-125 C 2 2 ø 180 mm 3 14 For effective capability of the machine, it must be cleaned the dust protection shield. Um die Leistungsfähigkeit der Maschine zu erhalten, muss das Staubschutzgitter regelmäßig gereinigt werden. La grille de protection contre la poussière doit être nettoyée
  • Страница 9 из 26
    START STOP AGS 15-125 C 30° 15-30° 0-15° 16 17
  • Страница 10 из 26
    TECHNICAL DATA AG 10 -125 (X) AG 12 -125 (X) AG 15 -125 (X)C AGV 15 -125 (X)C AGS 15 -125 C Rated input................................................................................................................................................ ...... 1010 W............... 1200 W................
  • Страница 11 из 26
    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AG 10 -125 (X) AG 12 -125 (X) AG 15 -125 (X)C AGV 15 -125 (X)C AGS 15 -125 C Puissance nominale de réception............................................................................................................................ ...... 1010 W............... 1200
  • Страница 12 из 26
    DATOS TÉCNICOS AG 10 -125 (X) AG 12 -125 (X) AG 15 -125 (X)C AGV 15 -125 (X)C AGS 15 -125 C Potencia de salida nominal...................................................................................................................................... ...... 1010 W............... 1200
  • Страница 13 из 26
    TECHNISCHE GEGEVENS AG 10 -125 (X) AG 12 -125 (X) AG 15 -125 (X)C AGV 15 -125 (X)C AGS 15 -125 C TEKNISKE DATA AG 10 -125 (X) AG 12 -125 (X) AG 15 -125 (X)C AGV 15 -125 (X)C AGS 15 -125 C Nominaal afgegeven
  • Страница 14 из 26
    TEKNISKE DATA AG 10 -125 (X) AG 12 -125 (X) AG 15 -125 (X)C AGV 15 -125 (X)C AGS 15 -125 C TEKNISKA DATA AG 10 -125 (X) AG 12 -125 (X) AG 15 -125 (X)C AGV 15 -125 (X)C AGS 15 -125 C Nominell
  • Страница 15 из 26
    TEKNISET ARVOT AG 10 -125 (X) AG 12 -125 (X) AG 15 -125 (X)C AGV 15 -125 (X)C AGS 15 -125 C Nimellinen teho..................................................................................................................... ...... 1010 W............... 1200 W................ 1200
  • Страница 16 из 26
    TEKNIK VERILER AG 10 -125 (X) AG 12 -125 (X) AG 15 -125 (X)C AGV 15 -125 (X)C AGS 15 -125 C TECHNICKÁ DATA AG 10 -125 (X) AG 12 -125 (X) AG 15 -125 (X)C AGV 15 -125 (X)C AGS 15 -125 C Giriş
  • Страница 17 из 26
    TECHNICKÉ ÚDAJE AG 10 -125 (X) AG 12 -125 (X) AG 15 -125 (X)C AGV 15 -125 (X)C AGS 15 -125 C Menovitý príkon. ............................................................................................................ ...... 1010 W............... 1200 W................ 1200 W..................1500
  • Страница 18 из 26
    MŰSZAKI ADATOK AG 10 -125 (X) AG 12 -125 (X) AG 15 -125 (X)C AGV 15 -125 (X)C AGS 15 -125 C Névleges teljesítményfelvétel................................................................................................................... ...... 1010 W............... 1200 W................ 1200
  • Страница 19 из 26
    TEHNIČKI PODACI AG 10 -125 (X) AG 12 -125 (X) AG 15 -125 (X)C AGV 15 -125 (X)C AGS 15 -125 C Snaga nominalnog prijema. ...................................................................................... ...... 1010 W............... 1200 W................ 1200 W..................1500
  • Страница 20 из 26
    TECHNINIAI DUOMENYS AG 10 -125 (X) AG 12 -125 (X) AG 15 -125 (X)C AGV 15 -125 (X)C AGS 15 -125 C Vardinė imamoji galia....................................................................................................... ...... 1010 W............... 1200 W................ 1200
  • Страница 21 из 26
    ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ AG 10 -125 (X) AG 12 -125 (X) AG 15 -125 (X)C AGV 15 -125 (X)C AGS 15 -125 C Номинальная выходная мощность (Bàòò)............................................................................................... ...... 1010 W............... 1200 W................ 1200
  • Страница 22 из 26
    DATE TEHNICE AG 10 -125 (X) AG 12 -125 (X) AG 15 -125 (X)C AGV 15 -125 (X)C AGS 15 -125 C Putere nominală de ieşire. ............................................................................................... ...... 1010 W............... 1200 W................ 1200 W..................1500
  • Страница 23 из 26
    AG 10 -125 (X) 技术数据 AG 12 -125 (X) AG 15 -125 (X)C AGV 15 -125 (X)C AGS 15 -125 C 输入功率................................................................................................................................................. ...... 1010 W............... 1200 W................ 1200
  • Страница 24 из 26
    46 47
  • Страница 25 из 26
    Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max‑Eyth‑Straße 10 D‑71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (09.12) 4000 4140 47
  • Страница 26 из 26