Инструкция для PHILIPS HR1689/90, HR1689

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Ievērībai! Esiet ļoti uzmanīgs, pārvietojot smalcinātāja asmeņus, jo to griezējmalas 

ir ļoti asas. Esiet īpaši uzmanīgs, izņemot asmeņus no smalcinātāja trauka, iztukšojot 

smalcinātāja trauku un tīrīšanas laikā.

Piezīmes: -  Ja sastāvdaļas pielīp pie smalcinātāja trauka malām, izslēdziet 

smalcinātāju. Pēc tam noņemiet produktus ar lāpstiņu vai, pievienojot 

nedaudz šķidruma. 

 

- Vienmēr ļaujiet ierīcei atdzist pēc gaļas smalcināšanas.

 

-  Pirms gaļas apstrādes izņemiet visus kaulus, skrimšļus un cīpslas, lai 

iegūtu ideālu rezultātu. Kauli un skrimšļi var sabojāt smalcinātāju.G

 

POLSKI

Wprowadzenie

Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni 

skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na 

stronie www.philips.com/welcome.

Opis ogólny

1  Regulator szybkości

2  Przycisk zasilania

3  Przycisk turbo

4  Część silnikowa

5  Przycisk zwalniający

6  Końcówka blendera

7  Pojemnik rozdrabniacza XL

8  Górna część tnąca rozdrabniacza XL

9  Osłona zabezpieczająca górnej części tnącej rozdrabniacza XL

10  Dolna część tnąca rozdrabniacza XL

11  Osłona zabezpieczająca dolnej części tnącej rozdrabniacza XL

12  Pojemnik rozdrabniacza XL

13  Dzbanek

14  Instrukcja obsługi

15  Ulotka gwarancyjna ważna na całym świecie

Ważne

Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się 

dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na 

wypadek konieczności użycia w przyszłości.

Niebezpieczeństwo

 - Nigdy nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani 

innym płynie, a także nie płucz jej pod bieżącą wodą. 

Podczas czyszczenia części silnikowej korzystaj jedynie 

z wilgotnej szmatki.

Ostrzeżenie

 - Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że 

napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z 

napięciem w sieci elektrycznej.

 - Nie korzystaj z urządzenia, jeśli jego wtyczka, przewód 

sieciowy lub inne części są uszkodzone.

 - Ze względów bezpieczeństwa wymianę 

uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić 

autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Philips 

lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie.

 - Urządzenie może być używane przez dzieci w 

wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi 

zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub 

umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub 

doświadczenia w zakresie użytkowania tego typu 

urządzeń, pod warunkiem, że będą one nadzorowane 

lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z 

tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz zostaną 

poinformowane o potencjalnych zagrożeniach. Dzieci 

nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci chcące 

pomóc w czyszczeniu i obsłudze urządzenia zawsze 

powinny to robić pod nadzorem dorosłych.

 1 

 Atvienojiet ierīci no elektrotīkla.

 2 

 Nospiediet atbrīvošanas pogu, lai noņemtu pievienoto piederumu. 

 3 

 Izjauciet piederumu.

Padoms. Lai veiktu īpaši rūpīgu tīrīšanu, varat arī izņemt gumijas gredzenus no 

smalcinātāja traukiem.
Padoms. Lai veiktu blendera kāta ātru tīrīšanu, tūlīt pēc lietošanas iztukšojiet un izskalojiet 

krūku. Pēc tam ielejiet krūkā siltu ūdeni un nedaudz trauku mazgāšanas līdzekļa, ielieciet 

blendera kātu un darbiniet ierīci apmēram 10 sekundes.
Padoms. Lai saglabātu asmeņu asumu un pārklājumu, noskalojiet rokturi krāna ūdenī, 

nevis trauku mazgāšanas mašīnā.

Piederumu pasūtīšana

Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni 

www.shop.philips.com/ 

service

 vai vērsieties pie sava Philips izplatītāja. Varat arī sazināties ar Philips klientu 

apkalpošanas centru savā valstī (kontaktinformāciju skatiet pasaules garantijas bukletā). 

Vide

 - Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, 

bet nododiet to oficiālā savākšanas punktā pārstrādei. Tādā veidā jūs palīdzēsit 

saudzēt apkārtējo vidi (Zīm. 1).

Garantija un atbalsts

Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni 

www.philips.com/

support

 vai atsevišķo pasaules garantijas bukletu. 

Biežāk uzdotie jautājumi

Jautājums

Atbilde

Kāpēc ierīce rada lielu 

troksni, nepatīkamu 

smaku, dūmus vai ir 

sakarsusi?

 Ierīce, iespējams, ir lietota pārāk ilgi bez pārtraukuma. Šādā 

gadījumā pārtrauciet izmantot ierīci un ļaujiet tai atdzist  

60 minūtes. Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar 

Philips izplatītāju vai Philips pilnvarotu servisa centru.

Vai es drīkstu apstrādāt 

verdoši karstas 

sastāvdaļas?

Ļaujiet sastāvdaļām atdzist līdz aptuveni 80 °C/175 °F, 

pirms tās tiek apstrādātas.

Kāda izmēra 

sastāvdaļas drīkst 

apstrādāt?

Sagrieziet sastāvdaļas aptuveni 2x2 cm lielos gabaliņos.

Vai ir iespējams sabojāt 

ierīci, apstrādājot ļoti 

cietas sastāvdaļas?

Jā, ierīci ir iespējams sabojāt, ja apstrādāsiet ļoti cietas 

sastāvdaļas, piemēram, kaulus un augļus ar kauliņiem. Taču 

ierīce ir piemērota, lai smalcinātu tādas sastāvdaļas kā 

Parmezāna siers vai šokolāde.

Kāpēc ierīce pēkšņi 

pārstāj strādāt?

Atsevišķas cietas sastāvdaļas iespējams ir nobloķējušas 

asmeņus. Atlaidiet ieslēgšanas vai turbo pogu un 

atvienojiet ierīci no tīkla. Pēc tam atvienojiet motora 

bloku un izņemiet sastāvdaļas, kas bloķē asmeņus.

Pankūku pildījuma recepte

Šo recepti var pagatavot ar XL smalcinātāju.

Sastāvdaļas:

 - 120 g medus

 - 100 g žāvētu plūmju

 1 

 Ievietojiet medu uz vairākām stundām ledusskapī.

 2 

 Ielieciet XL smalcinātāja asmeni XL smalcinātājā traukā.

 3 

 Ieberiet žāvētās plūmes īpaši lielā smalcinātāja traukā un pārlejiet tās ar medu.

 4 

 Uzlieciet XL smalcinātāja vāku uz trauka un pēc tam nofiksējiet motora bloku 

uz trauka.

 5 

 Nospiediet turbo pogu un ļaujiet smalcinātājam darboties 5 sekundes.

Piezīme. Neizmantojiet rokas blenderi cietu produktu apstrādei  

(piem., ledus gabaliņu).

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 15
    1 HR1689 User manual 4203.000.7925.2
  • Страница 2 из 15
    ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Speed selector Power-on button Turbo button Motor unit
  • Страница 3 из 15
    Question Answer Is it possible to damage the appliance by processing very hard ingredients? Yes, the appliance may get damaged if you process very hard ingredients such as bones and fruit with stones. However, the appliance is suitable for processing ingredients like Parmesan cheese or chocolate.
  • Страница 4 из 15
    Puhastamine ja hooldus Ärge kunagi kastke mootorit ja XL-suuruses hakkija kaant vette ega mõne muu vedeliku sisse ega loputage neid kraani all. Kasutage nende osade puhastamiseks niisket lappi. Enne puhastamist: 1 Eemaldage seadme pistik seinakontaktist. 2 Vajutage vabastusnuppu, et eemaldada
  • Страница 5 из 15
    -- Ұсақтағыш ыдысы болмаса, ешқашан ұсақтағыштың пышақтарын қолданбаңыз. -- Ыстық азық-түліктермен жұмыс істегенде, шашырауынан сақ болыңыз. -- Ешқандай қосалқы құралдардың қысқа толқынды пеште қолдануға болмайды. -- Егер пышақ тұрып қалса, пышақ бөлігіндегі ингредиенттерді тазарту үшін алдымен
  • Страница 6 из 15
    Қазақстан Республикасында сатып алынған тауарға қатысты шағымдарды қабылдайтын заңды тұлға: «Филипс Казахстан» ЖШС Манас көшесі, 32А, 503-кеңсе, 050008, Алматы қаласы, Қазақстан, тел. 8 75 11 65 0123 Юр. лицо принимающее претензии в отношении товара, приобретенного на территории Республики
  • Страница 7 из 15
    Klausimas Atsakymas Ar įmanoma sugadinti prietaisą apdorojant labai kietus produktus? Taip, prietaisas gali sugesti, jei apdorojate labai kietus produktus, pvz., kaulus ir vaisius su kauliukais. Tačiau prietaisas tinka apdoroti tokius produktus, kaip parmezano sūris ar šokoladas. Kodėl prietaisas
  • Страница 8 из 15
    1 Atvienojiet ierīci no elektrotīkla. 2 Nospiediet atbrīvošanas pogu, lai noņemtu pievienoto piederumu. 3 Izjauciet piederumu. Padoms. Lai veiktu īpaši rūpīgu tīrīšanu, varat arī izņemt gumijas gredzenus no smalcinātāja traukiem. Padoms. Lai veiktu blendera kāta ātru tīrīšanu, tūlīt pēc lietošanas
  • Страница 9 из 15
    -- Nie pozwalaj dzieciom korzystać z urządzenia bez nadzoru. -- Nie dotykaj ostrzy części tnących, zwłaszcza gdy urządzenie jest podłączone do gniazdka elektrycznego. Ostrza są bardzo ostre. -- Nigdy nie używaj części tnącej bez pojemnika rozdrabniacza. -- Staraj się unikać rozpryskiwania
  • Страница 10 из 15
    РУССКИЙ Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www. philips.com/welcome. Общее описание 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Переключатель скорости Кнопка питания Кнопка включения
  • Страница 11 из 15
    Заказ аксессуаров Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-сайт www.shop.philips.com/service или обратитесь в местную торговую организацию Philips. Вы также можете обратиться в местный центр поддержки потребителей Philips (контактные данные указаны на гарантийном талоне). Защита
  • Страница 12 из 15
    -- Не торкайтеся ножів ріжучих блоків, особливо коли пристрій підключено до мережі. Леза дуже гострі. -- Ніколи не використовуйте ріжучий блок подрібнювача без чаші подрібнювача. -- Під час обробки гарячих продуктів уникайте розбризкування. -- Приладдя не придатні для використання у мікрохвильовій
  • Страница 13 из 15
    1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8
  • Страница 14 из 15
  • Страница 15 из 15