Инструкция для President LINCOLN II

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

46

Polski

-  Anti-Vox 

 

 

: umożliwia zablokowanie nadawania szumu otoczenia. Poziom jest 

regulowany: 

0

 (Wył.), od 

1

 (poziom wysoki) do 

9

 (poziom niski). Wartość domyślna: 

9

.

-  Czas zwłoki 

 

 

: zapobiega nagłemu przerwaniu transmisji poprzez dodanie 

pewnej zwłoki po zakończeniu mówienia. Poziom jest regulowany od 

1

 (krótki czas 

zwłoki) do 

9

 (długi czas zwłoki). Wartość domyślna:

1

.

20) SPLIT ~ SPLI SET

SPLIT 

(krótkie naciśnięcie)

  Funkcja 

SPLIT

 umożliwia nadawanie i odbiór na różnych częstotliwościach.

  Naciśnij przycisk 

SPLIT

 (

20

), aby uaktywnić funkcję odbiornika; na wyświetlaczu 

przez 5 sekund pokazane zostanie 

 

 

.

  Naciśnij ponownie przycisk 

SPLIT

 (

20

), aby wyłączyć funkcję odbiornika; na wy-

świetlaczu przez 5 sekund pokazane zostanie 

 

 

.

 

Uwaga

: jeśli funkcja 

SPLIT

 jest aktywna, Kanał, Pasmo i Częstotliwość migoczą.

SPLIT SET 

(długie naciśnięcie)

  Naciśnij przez dłuższą chwilę przycisk SPLIT-

SPLIT SET

 (

20

), aby ustawić w od-

biorniku OFFSET i DIRECTION (kierunek).

  Naciśnij przyciski 

s

/

(

10

), aby zamiennie wybierać z listy menu FREQUENCY 

OFFSET (offset częstotliwości) i DIRECTION (kierunek).

  Obróć pokrętłem 

PUSH

 (

6

), aby wybrać żądany parametr.

  Naciśnij przez dwie sekundy przycisk MEM/

STORE

 (

5

), aby zapamiętać i przejść 

do kolejnego menu.

  Aby opuścić funkcję 

, naciśnij przycisk 

SPLIT

 (

20

) lub odczekaj 5 sekund.

-  FREQUENCY OFFSET (offset częstotliwości): częstotliwość migocze na wyświe-

tlaczu LCD. Parametr ten można ustawić z przedziału 100Hz – 5MHz. Domyślnie 

ustawione jest 100 Hz.

-  DIRECTION  (kierunek): 

SPLiT

„ ”

  na  ekranie  oznacza  offset  dodatni  dla 

bieżącego kanału, 

„ ”

 oznacza ujemny offset dla bieżącego kanału.

21) BAND (PASMO) ~ +10KHZ

BAND 

(krótkie naciśnięcie)

  Naciśnij przycisk 

BAND

 (

21

), aby przeskakiwać co 200 kHz w segmentach A ~ b ~ 

C ~ d ~ E ~ F ~ 9 ~ H ~ I.

+10KHZ 

(długie naciśnięcie)

  Naciśnij przez dłuższą chwilę przycisk BAND-

+10KHZ

 (

21

), aby włączyć funkcję 

+10kHz

. Na wyświetlaczu LCD zostanie pokazane 

„10K”

.

  Ponownie naciśnij przez dłuższą chwilę przycisk BAND-

+10kHz

 (

21

), aby wyłączyć 

funkcję 

+10kHz

. Na wyświetlaczu LCD zniknie wcześniej pokazane 

„10K”

.

22) GNIAZDO MIKROFONOWE 6-PINOWE

  Gniazdo umieszczone jest na przednim panelu radioodbiornika, co jest przydatne 

przy instalacji urządzenia na desce rozdzielczej.

 

Patrz schemat okablowania na stronie 52

.

23) PTT

  Klawisz  nadawania,  naciśnij  klawisz,  aby  nadać  komunikat  głosowy,  na  ekranie 

pokazana zostanie ikona 

„TX”

. Aby rozpocząć odsłuch rozmówcy należy zwolnić 

przycisk.

A) Zacisk zasilania DC (13,2 V)

B) Gniazdo do podłączenia anteny (SO-239)

C) Gniazdo zewnętrznego głośnika typu Jack (8 Ω, Ø 2,5 mm)

D) Gniazdo dla opcjonalnego PA (Tuba) (Ø 3,5 mm)

E) Gniazdo do podłączenia opcjonalnego mikrofonu (Ø 2,5 mm)

F) Gniazdo dla klucza telegraficznego CW (Ø 3,5 mm)

G) Gniazdo USB Dane

C) FUNKCJE Z MENU

  Naciśnij przez dwie sekundy przycisk 

MENU

 (

4

), aby wejść w ustawienia funkcji 

dostępnych w menu. Na wyświetlaczu pojawi się ikona 

„FUNC”

.

  Żądaną funkcję wybierz za pomocą przycisków 

s

/

t

 (

10

).

  Aby ustawić funkcję, obracaj pokrętłem 

PUSH

 (

6

).

  Naciśnij dowolny przycisk, z wyjątkiem 

PUSH

 (

6

) lub odczeka 5 sekund, aby zapisać 

i zakończyć nastawę. Ikona 

„FUNC”

 zniknie z wyświetlacza.

1) CZĘSTOTLIWOŚĆ SYGNAŁU DŹWIĘKOWEGO ROGER BEEP

 Ustaw 

CZĘSTOTLIWOŚĆ

 sygnału dźwiękowego tzw. 

ROGER

 

BEEP

.

  Przy wybranej pozycji menu 

 ]

, obróć pokrętłem 

PUSH

 (

6

), aby ustawić 

Frequency - Częstotliwość.

  Zakres częstotliwości: 

300

 Hz ~ 

3

000

 Hz

, krok: 

10

 Hz

, domyślnie 

1

050

 Hz

.

  Naciśnij przycisk w pokrętle 

PUSH

 (

6

), aby zmienić krok.

2) CZAS TRWANIA SYGNAŁU DŹWIĘKOWEGO ROGER BEEP

 Ustaw 

CZAS

 (ms) trwania sygnału dźwiękowego tzw. 

ROGER

 

BEEP

.

  Przy wybranej pozycji menu 

 ]

, obróć pokrętłem 

PUSH

 (

6

), aby ustawić 

Time - Czas.

  Zakres ustawienia czasu: 

50

 ~ 

1

000

 ms

, krok: 

50

 ms

, domyślnie 

500

 ms

.

  Naciśnij przycisk w pokrętle 

PUSH

 (

6

), aby zmienić krok.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 57
    Manuel d'utilisation / Manual del usuario Owner's manual / Instrukcja obsługi
  • Страница 2 из 57
    Votre PRESIDENT LINCOLN II ASC en un coup d'œil Your PRESIDENT LINCOLN II ASC at a glance Un vistazo a vuestro PRESIDENT LINCOLN II ASC Twój PRESIDENT LINCOLN II ASC
  • Страница 3 из 57
    is SOMMAIRE França INSTALLATION HOW TO USE YOUR TRANSCEIVER MENU FUNCTIONS TECHNICAL CHARACTERISTICS TROUBLE SHOOTING GLOSSARY CERTIFICATE OF CONFORMITY GENERAL WARRANTY CONDITIONS ol Españ 17 19 23 25 25 26 26 27 INSTALACIÓN UTILIZACIÓN FUNCIONES DEL MENÚ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GUÍA DE PROBLEMAS
  • Страница 4 из 57
    Français ATTENTION ! • Il est nécessaire de faire la demande d’une licence radioamateur pour l’utilisation de cet appareil. • Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l’antenne (connecteur B situé sur la face arrière de l’appareil), ni réglé le TOS (Taux d’Ondes
  • Страница 5 из 57
    Français Bienvenue dans le monde des émetteurs-récepteurs CB de la dernière génération. Cette nouvelle gamme de postes vous permet d’accéder à la communication électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT
  • Страница 6 из 57
    Français a) S’assurer que l’alimentation soit bien de 12 Volts. b) Repérer les bornes (+) et (-) de la batterie (+ = rouge et - = noir). Dans le cas où il serait nécessaire de rallonger le cordon d’alimentation, utiliser un câble de section équivalente ou supérieure. c) Il est nécessaire de se
  • Страница 7 из 57
    B) UTILISATION 4) MENU 1) MARCHE/ARRÊT ~ VOLUME Appuyer pendant 2 secondes sur la touche MENU (4) pour activer le mode réglage des fonctions du menu. «FUNC» s’affiche. Utiliser les touches s/t (10) pour sélectionner la fonction désirée. Tourner le bouton PUSH (6) pour régler la fonction. Appuyez
  • Страница 8 из 57
    7) CLARIFIER Indique l’émission et la réception Le bouton CLARIFIER (7) permet une déviation de fréquence lors de la réception afin d’améliorer la clarté de la voix de votre correspondant. Français Indique que la face avant est verrouillée, excepté la pédale PTT et les touches. «Err» s’affiche
  • Страница 9 из 57
    LOCK (pression longue) Appuyer et maintenir enfoncée la touche CH19/9-LOCK (14) pour verrouiller le poste. L’icône « » apparaît. Appuyer et maintenir à nouveau enfoncée la touche CH19/9-LOCK (14) pour désactiver la fonction LOCK. « » disparaît de l’afficheur. INDIC (pression brève) Appuyer sur la
  • Страница 10 из 57
    BEEP DE TOUCHES (pression longue) redirigé vers le haut-parleur externe et amplifié. Voir le § MIC GRAIN page 8 pour le réglage du volume. Français Appuyer sur la touche ROGER-BEEP (16) pendant 2 secondes pour activer/ désactiver la fonction BEEP DE TOUCHES. Un bip sonore retentit lorsqu’une touche
  • Страница 11 из 57
    Appuyer et maintenir enfoncée la touche BAND-+10KHZ (21) pour activer la fréquence +10 kHz. «10K» s’affiche. Appuyer et maintenir à nouveau enfoncée la touche BAND-+10KHZ (21) pour désactiver la fréquence +10 kHz. «10K» disparaît de l’afficheur. 22) PRISE MICRO 6 BROCHES Elle se situe en façade de
  • Страница 12 из 57
    2) DURÉE ROGER BEEP PUSH (6) pour modifier le niveau. Ce réglage n’est accessible que lorsque la fonction PROTECTION DU TOS est activée. Français Réglage de la DURÉE (ms) du ROGER BEEP. Dans le menu [ ], tourner le bouton PUSH (6) pour régler la durée. Intervalle de temps : 50 ~ 1000 ms. Pas: 50
  • Страница 13 из 57
    15) RÉGLAGE DES TOUCHE s/t Définir la FONCTION des TOUCHES s/t. Dans le menu [ ], tourner le bouton PUSH (6) pour sélectionner la fonction. « » signifie que les touches changent le canal (réglage par défaut). « » signifie que les touches changent la fréquence. Remarque : Si la fréquence est
  • Страница 14 из 57
    3) VOTRE POSTE NE S’ALLUME PAS Français Vérifiez : - Votre alimentation. - Qu’il n’y ait pas d’inversion des fils au niveau de votre branchement. - L’état du fusible. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ F) GLOSSAIRE Nous, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 - 34540 Balaruc - FRANCE,
  • Страница 15 из 57
    * En cas de non prise en charge au titre de la garantie, l’intervention et la réexpédition du matériel seront facturés. Ce poste est garanti 2 ans pièces et main d’œuvre dans son pays d’achat contre tout vice de fabrication reconnu par notre service technique. *Le Laboratoire SAV de PRESIDENT se
  • Страница 16 из 57
    ¡ ATENCIÓN ! Español • El uso de este equipo está condicionado a la posesión de una licencia de Radio Aficionado. • Antes de la utilización tengan cuidado de nunca emitir sin haber previamente conectado la antena (conector “B” situado en la parte trasera de su equipo), ajustada la ROE (Relación de
  • Страница 17 из 57
    Bienvenido al mundo de los emisores-receptores de última generación. Esta nueva gama de estaciones le permite acceder a la comunicación electrónica más competitiva. Gracias a la utilización de tecnología punta que garantiza una calidad sin precedentes, su PRESIDENT LINCOLN II representa un nuevo
  • Страница 18 из 57
    Las siguientes operaciones de conexión deben ser efectuadas con el cable de alimentación no conectado a la estación: a) Asegúrese de que la alimentación sea de 12 voltios. b) Localice los bornes (+) y (-) de la batería (+ = rojo, - = negro). En caso de que sea necesario alargar el cable de
  • Страница 19 из 57
    b)SQUELCH MANUAL “SWR” aparecerá en la pantalla. Si fuese necesario, ajuste su antena lo más cercano a 01.0. Girar el botón del SQUELCH (3) en el sentido de las agujas del reloj justo hasta el punto exacto, todos los ruidos de fondo desaparecerán. Es un ajuste que se ha de hacer con precisión, pues
  • Страница 20 из 57
    11) PANTALLA DE LCD Pulsando el botón PUSH (6) aparece una barra “_” bajo uno de los dígitos indicadores de frecuencia, efectuado pulsaciones desplazamos la barra de unidades, a decenas o centenas de Hz permitiendo ajustar las frecuencias por saltos. Pulsando o girando el botón PUSH (6) ajustaremos
  • Страница 21 из 57
    Indica la activación de la modalidad USB LSB Indica la activación de la modalidad LSB CW Indica la activación de la modalidad CW PA Indica la activación de la modalidad PA (megafonía) en el nivel 10. La función “ ” tiene 32 niveles de ajuste, por defecto viene ajustado en el nivel 1. La pantalla
  • Страница 22 из 57
    mediante el jack PA.SP (D) del panel posterior. La voz aplicada al micrófono es amplificada y entregada al altavoz de megafonía (Vea la página 20 para el ajuste de volumen). mismo tiempo (como en el caso del teléfono por ejemplo), era usual decir “Roger” cuando se había terminado de hablar para
  • Страница 23 из 57
    +10KHz (presión larga) ”: permite impedir la emisión generada por los ruidos del - Anti-Vox “ entorno. Nivel regulable de 0 (OFF) y de 1 (nivel alto) a 9 (nivel bajo) con ayuda del conmutador rotativo de canales PUSH (6) Por defecto el ajuste está en nivel 9. ”: permite evitar el corte brusco de la
  • Страница 24 из 57
    2) DURACIÓN DEL ROGER BEEP 8) AJUSTE DE LA PROTECCIÓN ROE Ajustando la DURACIÓN en el tiempo del ROGER BEEP. En el menú [ ], gire el botón PUSH (6) para ajustar tiempo del tono. El rango de ajuste varía entre 50 ~ 1000 ms en pasos de 50 ms. El valor por defecto es de 500 ms. Pulse el botón PUSH (6)
  • Страница 25 из 57
    ” naranja (color por defecto), “ D) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ” verde o 14) BRILLO DE LA ILUMINACIÓN POSTERIOR Ajusta el BRILLO la ILUMINACIÓN POSTERIOR del equipo i de la pantalla. En el menú [ ], gire el botón PUSH (6) para ajustar el nivel de iluminación. El rango de ajuste varía entre 1 y 9 en
  • Страница 26 из 57
    2) LA EMISORA NO RECIBE O VUESTRA RECEPCIÓN ES DE MALA CALIDAD DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Verifique que: - El botón RF Gain este ajustado a un nivel conveniente. - El nivel del squelch este correctamente ajustado. - El botón Volumen este ajustado a un nivel conveniente. - La antena este
  • Страница 27 из 57
    De acuerdo con la Ley 23/2003 de 10 de julio y el artículo 3 de la Directiva 1999/44CE del parlamento Europeo y del Consejo sobre las garantías de los bienes de consumo, la garantía incluye los siguientes derechos: Reparación gratuita de los vicios o defectos de origen y los daños y perjuicios por
  • Страница 28 из 57
    WARNING ! • The use of this equipment involves the possession of a Radio Amateur license • Before using, be careful never to transmit without first having connected the antenna (connection "B" situated on the back panel of English the equipment) or without having set the SWR (Standing Wave Ratio) !
  • Страница 29 из 57
    Welcome to the world of the new generation of transceiver radios. The new PRESIDENT range gives you access to top performance transceiver equipment. With the use of up-to-date technology, which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT LINCOLN II ASC is a new step in personal communication
  • Страница 30 из 57
    b) Locate the positive and negative terminals of the battery (+ is red and - is black). Should it be necessary to lengthen the power cable, you should use the same or a superior type of cable. c) It is necessary to connect your transceiver to a permanent (+) and (-). We advise you to connect the
  • Страница 31 из 57
    B) HOW TO USE YOUR TRANSCEIVER 5) MEM ~ STORE MEM (short press) 1) ON/OFF ~ VOLUME Press MEM key (5) to enter into Memory Mode. Press s/t keys (10) on to select the pre-stored channel (6 memories). Press MEM key (5) again to exit Memory Mode. Turn on radio: clockwise turn VOLUME knob (1) until
  • Страница 32 из 57
    10) s/t CHANNEL/FREQUENCY SELECTOR s/t keys (10) allows increasing or decreasing a channel number or a frequency number according the choose done in the [UP dn] menu (see § s/t KEYS SETTING, page 36). A “Beep” sounds each time the channel/frequency changes if the BEEP function is activated (see KEY
  • Страница 33 из 57
    14) CH9/19 ~ LOCK KEY BEEP (long press) Press ROGER-BEEP key (16) for 2 seconds to enable/disable the KEY BEEP function. A beep sounds when key is pressed, changing the channel etc. “ ” appears on the display when the function is active. CH9/19 (short press) Press CH19/9 key (14) to enter Emergency
  • Страница 34 из 57
    20) SPLIT ~ SPLIT SET Rotate PUSH knob (6) to set desired CTCSS tone. There are 38 CTCSS tones from 01 to 38. Continue to rotate PUSH knob (6) to set desired DCS code. There are 104 DCS codes from 001 to 104. Select “oFF” for disable the CTCSS tone or DCS code. Press MEM/STORE (5) for 2 seconds to
  • Страница 35 из 57
    23) PTT 4) CALL FREQUENCY Transmission key, press to transmit a message, “TX” is displayed and release to listen to an incoming communication. Set the FREQUENCY of the CALL tone. At [ ] menu, rotate PUSH knob (6) to set the Frequency. Frequency range: 300 Hz ~ 3000 Hz, stepping frequency:10 Hz,
  • Страница 36 из 57
    11) VOLTAGE PROTECTION LOW 17) RESET Set the LOWER LIMIT of VOLTAGE PROTECTION. At [ ] menu, rotate PUSH knob (6) to set the Low limit. Voltage range: 90U ~ 170U V, stepping: 01U, default: 90U. Press PUSH knob (6) to change the step. The LOW limit is useful only if the VOLTAGE protection function
  • Страница 37 из 57
    E) TROUBLE SHOOTING 1) YOUR transceiver RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR TRANSMISSION IS OF POOR QUALITY CERTIFICATE OF CONFORMITY - Check that the antenna is correctly connected and that the SWR is properly adjusted. - Check that the microphone is properly plugged in. We, GROUPE PRESIDENT
  • Страница 38 из 57
    * In case the device is not under warranty, the repair and return of the device will be charged. GENERAL WARRANTY CONDITIONS * All related documents must be preserved even after the end of the warranty period and if you resell your device, given to the new owner for the After-sales follow-up. This
  • Страница 39 из 57
    OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem użytkowania należy najpierw podłączyć antenę (złączka „B” umieszczona na tylnym panelu urządzenia) oraz ustawić SWR (Współczynnik Fali Stojącej)! Nie spełnienie tego wymogu może prowadzić do uszkodzenia wzmacniacza Polski mocy, co nie jest objęte gwarancją. Gwarancja
  • Страница 40 из 57
    Witamy w świecie łączności z nową generacją radioodbiorników CB. Nowe modele PRESIDENT dają ci możliwość użytkowania sprzętu CB charakteryzującego się najlepszą sprawnością. Dzięki najnowocześniejszej technologii gwarantującej nieocenioną jakość, wasz PRESIDENT LINCOLN II ASC stanowi nowy krok w
  • Страница 41 из 57
    b) Antena samochodowa prądem stałym o napięciu zasilania 12V (A). Większość współczesnych samochodów i ciężarówek ma minus na masie. Możesz upewnić się o tym, sprawdzając gdzie podłączony jest ujemny biegun akumulatora, tj. czy jest podłączony do bloku silnika czy do ramy/karoserii samochodu. W
  • Страница 42 из 57
    5) JAK USTAWIĆ SWR (standing wave ratio - współczynnik fali stojącej) Obróć pokrętło SQUELCH (3) w lewo aż do pozycji ASC. Na wyświetlaczu pojawi się „ASC”. Kiedy funkcja ASC jest aktywna, nie ma potrzeby ręcznej regulacji i ma miejsce stała poprawa czułości i komfortu odsłuchu. Funkcję można
  • Страница 43 из 57
    Naciśnij pokrętło PUSH (6), pod częstotliwością pokazane zostanie „_”, co oznacza stopniowane ustawienie częstotliwości. Za pomocą pokrętła PUSH (6), które może być obracane lub naciskane, można również ustawić funkcje lub parametry. 7) CLARIFIER - UKŁAD POPRAWY ODSŁUCHU Funkcja ta umożliwia w
  • Страница 44 из 57
    LSB Wybrano tryb LSB CW Wybrano tryb CW PA Wybrano tryb PA (Adres Publiczny) Odczekaj 5 sekund, aby opuścić Ustawienie ECHO SET. 14) CH9/19 ~ LOCK (BLOKADA) CH9/19 (krótkie naciśnięcie) Pokazuje numer kanału Krótko naciśnij klawisz CH19/9 (14), aby wybrać kanał awaryjny - zamiennie kanał 9 / kanał
  • Страница 45 из 57
    PA na tylnym panelu PA.SP (D). Komunikaty głosowe z mikrofonu będą wzmacniane i odtwarzane przez zewnętrzny głośnik. Patrz strona 43 - ustawienie głośności. aby poinformować swojego rozmówcę, że teraz jest jego kolej na odpowiedź. Słowo Roger zostało zastąpione sygnałem dźwiękowym tzw. Roger beep.
  • Страница 46 из 57
    22) GNIAZDO MIKROFONOWE 6-PINOWE - Anti-Vox „ ”: umożliwia zablokowanie nadawania szumu otoczenia. Poziom jest regulowany: 0 (Wył.), od 1 (poziom wysoki) do 9 (poziom niski). Wartość domyślna: 9. - Czas zwłoki „ ”: zapobiega nagłemu przerwaniu transmisji poprzez dodanie pewnej zwłoki po zakończeniu
  • Страница 47 из 57
    3) CZĘSTOTLIWOŚĆ CW 9) PROTEKCJA NAPIĘCIOWA Ustaw CZĘSTOTLIWOŚĆ CW. Przy wybranej pozycji menu [ ], obróć pokrętłem PUSH (6), aby ustawić Frequency - Częstotliwość. Zakres częstotliwości: 300 Hz ~ 3000 Hz, krok: 10 Hz, domyślnie 1050 Hz. Naciśnij przycisk w pokrętle PUSH (6), aby zmienić krok.
  • Страница 48 из 57
    15) USTAWIENIE FUNKCJI PRZYPISANEJ PRZYCISKOM s/t - Emisja zakłóceń interferencyjnych : - Częstotliwość odpowiedzi : - Moc zakłócania sąsiedniego kanału : - Czułość mikrofonu : - Pobór prądu : - Zniekształcenie sygnału zmodulowanego : Ustaw funkcję PRZYPISANĄ DO PRZYCISKÓW s/t Przy wybranej pozycji
  • Страница 49 из 57
    3) CB RADIO NIE JEST PODŚWIETLONE - Sprawdź zasilanie. - Sprawdź przewody podłączeniowe. - Sprawdź bezpiecznik. DEKLARACJA ZGODNOŚCI F) TERMINOLOGIA My, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Router de Sete, BP 100 – 34540 Balaruc – Francja, deklarujemy, na własną odpowiedzialność, że radioamateur
  • Страница 50 из 57
    ZOBOWIĄZANIA GWARANTA ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. z siedzibą w Częstochowie zapewnia serwis gwarancyjny w przypadku, gdy autoryzowany sprzedawca zaprzestał działalności lub kontakt z nim jest znacznie utrudniony bądź, jeżeli sprzedawca uzna, że jest to konieczne. W ostatnim przypadku następuje to
  • Страница 51 из 57
    13. Niniejsza gwarancja dotyczy produktów zakupionych na terenie RP tylko od Gwaranta, który jest wyłącznym importerem, oraz za pośrednictwem jego sieci dystrybucyjnej. Nie dotyczy ona towarów zakupionych na innych obszarach celnych. W przypadku stwierdzenia, że towar narusza przepisy prawa (w
  • Страница 52 из 57
    LISTE CODES DCS • LISTE CODES DCS DCS CODE LIST • DCS CODE LIST PRISE MICRO À 6 BROCHES • 6-PIN MICROPHONE PLUG 6-PIN MICROPHONE PLUG • PRISE MICRO À 6 BROCHES 1 2 3 4 5 6 Modulation RX TX - UP/DOWN _ Ground Power Supply LISTE TONALITES CTCSS • CTCSS TONES LIST CTCSS TONES LIST • CTCSS TONES LIST
  • Страница 53 из 57
  • Страница 54 из 57
  • Страница 55 из 57
  • Страница 56 из 57
    1409/12-13 SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com E-mail : groupe@president-electronics.com
  • Страница 57 из 57