Инструкция для ROTEL RA-05

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

11

Au sujet de Rotel

C’est une famille de passionnés de musique 
qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus de 40 
ans. Pendant toutes ces années, leur passion 
ne s’est jamais émoussée et tous les membres 
de la famille se sont toujours battus pour fabri-
quer des appareils présentant un exceptionnel 
rapport musicalité-prix, suivis en cela par tous 
les employés.

Les ingénieurs travaillent toujours en équipe 
réduite, écoutant et peaufinant soigneusement 
chaque appareil pour qu’il corresponde parfaite-
ment à leurs standards musicaux. Ils sont libres 
de choisir n’importe quels composants dans le 
monde entier, uniquement en fonction de leur 
qualité. C’est ainsi que vous trouvez dans les 
appareils Rotel des condensateurs britanniques 
ou allemands, des transistors japonais ou 
américains, tandis que tous les transformateurs 
toriques sont directement fabriqués dans une 
usine Rotel.

L’excellente réputation musicale des appareils 
Rotel a été saluée par la plupart des maga-
zines spécialisés ; ils ont reçu d’innombrables 
récompenses, et sont choisis par de nombreux 
journalistes critiques du monde entier, parmi les 
plus célèbres, ceux qui écoutent de la musique 
quotidiennement. Leurs commentaires restent 
immuables : Rotel propose toujours des maillons 
à la fois musicaux, fiables et abordables.

Mais plus que tout, Rotel vous remercie pour 
l’achat de cet appareil, et souhaite qu’il vous 
apporte de nombreuses heures de plaisir 
musical.

Pour démarrer

Merci d’avoir acheté cet amplificateur stéréo 
intégré Rotel RA-05. Il a été spécialement conçu 
pour vous fournir des heures et des heures de 
plaisir musical en tant que cœur d’une chaîne 
haute-fidélité de très haute qualité.

Le RA-05 est un amplificateur intégré très com-
plet, de très hautes performances. Les différents 
aspects de sa conception ont été réalisés de 
manière à reproduire toute la dynamique comme 
les plus subtiles nuances de la musique. Le RA-
05 est entre autres équipé d’une alimentation 
entièrement régulée, utilisant un transformateur 
torique spécialement fabriqué pour Rotel et des 
condensateurs « slit-foil » également uniques 
en leur genre. La faible impédance de cette 
alimentation assure une énorme réserve de 
puissance, capable de faire face aux exigences 
les plus élevées. Cette conception est évidemment 

plus coûteuse, mais elle est essentielle pour le 
respect de la musique.

Les circuits imprimés possèdent des pistes 
parfaitement symétriques. Elles préservent 
ainsi parfaitement l’intégrité « temporelle » de 
la musique. Les composants utilisés sont par 
exemple des résistances à film métallique et des 
condensateurs au polystyrène ou polypropylène 
sur tous les points critiques du trajet du signal. Les 
plus infimes détails ont été analysés avec soin, 
afin que rien ne vienne détruire l’exceptionnelle 
musicalité de cet amplificateur.

Les principales fonctions du RA-05 sont faciles 
à comprendre et à utiliser. Elles ne diffèrent 
en rien de celles d’une chaîne haute-fidélité 
traditionnelle. Branchez simplement les sources 
et écoutez!.

La télécommande RR-AT94

La plupart des commandes est accessible soit 
directement en face avant, soit à partir de la 
télécommande fournie RR-AT94. Lors de la 
description des fonctions, les références aux 
touches et commandes correspondantes sont 
indiquées dans les deux cas. Par exemple, pour 
régler le volume sonore, vous pouvez soit utiliser 
le bouton de la face avant 

-

, soit les touches 

de la télécommande 

f

Voir le paragraphe « Entrées et sorties IR » pour 
de plus amples informations sur les possibilités 
d’extension de télécommande par infrarouge 
du système.

NOTE : Retirez les piles de la télécommande si 

vous n’utilisez pas celle-ci pendant une longue 

période. Ne laissez jamais des piles usées dans la 

télécommande. Des piles usagées peuvent mon-

trer des coulées de liquide corrosif susceptible 

d’endommager définitivement la télécommande.

NOTE : La RR-AT94 peut aussi être utilisée 

pour commander les fonctions de base d’autres 

maillons Rotel, incluant des tuners, lecteurs de 

CD et lecteurs de DVD.. 

Pour faire fonctionner un Tuner Rotel – 

1) Sélectionnez la fonction Tuner de la 

RR-AT94. 

2) Pressez les touches « Power » et « 1 » (RT-06) 

ou « 2 » (RT-940AX).. 

3) Pressez la touche désirée pour la fonction 

voulue sur le tuner. 

Pour faire fonctionner un Lecteur de 

CD Rotel — 

Sélectionnez la fonction CD de la RR-AT94. 

Pour faire fonctionner un Lecteur de 

DVD Rotel — 

Sélectionnez la fonction AUX 1 de la RR-AT94.

Français

Sommaire

Figure 1: Commandes et branchements 

3

Figure 2: Signaux d’entrée et  

              branchements enceintes acoustiques  4

Instructions importantes  

concernant la sécurité ............................ 10
Au sujet de Rotel .................................. 11
Pour démarrer ...................................... 11
La télécommande RR-AT94 .................... 12

Capteur 

12 

Quelques précautions 

12

Disposition 

12

Câbles   

12

Alimentation secteur et mise sous tension ...12

Prise d’alimentation secteur 

12

Indicateur de mise sous tension 

2f

 et  

interrupteur marche/mise en veille 

12

Branchement des signaux en entrée  ....... 13

Entrée Phono 

r

 et prise de masse 

13

Entrées niveau Ligne 

t

 

13

Branchements de l’enregistreur 

y

 ........ 13

Sorties préamplificateur 

u

 ................... 13

Sorties enceintes acoustiques 

io

  

et sélecteur des enceintes 

7

 ................ 13

Choix des enceintes 

13

Choix de la section du câble d’enceintes 

13

Polarité et mise en phase 

13

Branchement des enceintes 

13

Prise casque 

4

 ................................... 13

Media Player 

5

 .................................. 13

Commandes audio ................................. 14

Contrôle de volume 

-

 et 

f

 

14

Contrôle de balance 

=

 

14

Mise en/hors service des correcteurs  

de timbre 

0

 

14

Correcteurs de timbre grave 

8

 et aigu 

9

 

14

Sélecteur de source en écoute Function 

ws

  14

Contrôle Monitor 

q

 

14

Silence (Mute Control) 

a

 

14

Entrées et sorties IR (infrarouge) ........... 14

Entrée télécommande externe 

[

 

14

Sortie IR 

]

 

14

Prise de commutation TRIGGER 12 V 

\

 .. 14 

Circuit de protection 

3

 ......................... 15

Problèmes de fonctionnement ................ 15

L’indicateur Power de mise sous tension ne 

s’allume pas 

15

Remplacement du fusible 

15

Pas de son 

15

Spécifications ........................................ 15

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 53
    Owner’s Manual Manuel de l’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di Istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing Instruktionsbok Инструкция Пользователя RA-05 Stereo Integrated Amplifier Amplificateur Intégré Stéréophonique Stereo-Vollverstärker Amplificatore Integrato Estereofonico
  • Страница 2 из 53
    RA-05 Stereo Integrated Amplifier 2 Important Safety Instructions WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, be sure that the apparatus shall not be exposed to dripping or splashing
  • Страница 3 из 53
    English 3 Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Pannello frontale e posteriore Controles y Conexiones De bedieningsorganen en de aansluitingen Funktioner och anslutningar Органы управления и разъемы 3 5 RA-05 H=60 mm RA-05 POWER MEDIA PLAYER BASS
  • Страница 4 из 53
    RA-05 Stereo Integrated Amplifier 4 Figure 2: Signal Input and Speaker Output Connections Signaux d’entrée et branchements enceintes acoustiques Signaleingang und Anschluss eines Lautsprecherpaares Schema dei collegamenti Conexiones para Entrada de Señal y Salida a las Cajas Acústicas Het
  • Страница 5 из 53
    5 Contents Figure 1: Controls and Connections 3 Figure 2: Signal Input and Speaker Output Connections 4 Important Safety Instructions .................. 2 About Rotel ............................................ 5 Getting Started ....................................... 5 The RR-AT94 Remote Control
  • Страница 6 из 53
    RA-05 Stereo Integrated Amplifier Remote Sensor 6 The Remote Sensor picks up the infrared signals from the remote control. Do not cover or block the sensor. It must be unobstructed or the remote control will not work properly. The operation of the Remote Sensor can also be affected if it is exposed
  • Страница 7 из 53
    English 7 Input Signal Connections [See Figure 2.] NOTE: To prevent loud noises that neither you nor your speakers will appreciate, make sure the system is turned off when you make any signal connections. Phono Input r and Ground Connection e Plug the cable from the turntable into the appropriate
  • Страница 8 из 53
    RA-05 Stereo Integrated Amplifier Phones Output 4 The Phones output allows you to connect headphones for private listening. This output accommodates standard stereo phone (1/8”) plugs. Plugging in a set of headphones does not cut off the signal to the outputs. Use the Speaker Selector to turn off
  • Страница 9 из 53
    English 9 12 Volt Trigger Outlet \ Troubleshooting Some audio components can be turned on automatically when they receive a 12V turn on “signal”. The two12V Trigger Outputs of the RA-05 provide the required signal. Connect compatible components to the RA-05 with a conventional 3.5mm miniplug cable.
  • Страница 10 из 53
    RA-05 Amplificateur Intégré Stéréophonique Instructions importantes concernant la sécurité ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée. ATTENTION : Pour réduire tout risque d’électrisation ou
  • Страница 11 из 53
    11 Sommaire Au sujet de Rotel Figure 1: Commandes et branchements 3 Figure 2: Signaux d’entrée et branchements enceintes acoustiques 4 Instructions importantes concernant la sécurité ............................ 10 Au sujet de Rotel .................................. 11 Pour démarrer
  • Страница 12 из 53
    RA-05 Amplificateur Intégré Stéréophonique Capteur 6 Ce capteur reçoit les signaux infrarouge envoyés par la télécommande. Ne pas l’obstruer ou le rendre invisible pour la télécommande, sinon celle-ci ne fonctionnera pas correctement. Le fonctionnement de la télécommande peut également présenter
  • Страница 13 из 53
    Français 13 Branchements de l’enregistreur y [Voir Figure 2] Les entrées et sorties repérées Tape peuvent être branchées sur n’importe quel enregistreur acceptant et produisant des signaux audio analogiques de niveau Ligne. Ce sera un magnétophone à bandes, ou un magnétocassette, ou un DAT ou
  • Страница 14 из 53
    RA-05 Amplificateur Intégré Stéréophonique source portable pour le bon fonctionnement de cette entrée. Si le son est trop fort, avec beaucoup de distorsion, baissez le niveau sonore directement sur cette source. Au contraire, augmentez le volume sur la source si vous n’entendez que très faiblement
  • Страница 15 из 53
    Français 15 Circuit de protection 3 Le RA-05 bénéficie à la fois d’une protection thermique et d’une protection contre les surcharges en courant, permettant de protéger l’amplificateur contre des conditions de fonctionnement extrêmes. Ces circuits de protection sont totalement indépendants du
  • Страница 16 из 53
    RA-05 Stereo-Vollverstärker Wichtige Sicherheitshinweise Vorsicht: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Alle Service- und Wartungsarbeiten müssen von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Vorsicht: Dieses Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben
  • Страница 17 из 53
    17 Inhaltsverzeichnis Die Firma Rotel Abb. 1: Bedienelemente und Anschlüsse 3 Abb. 2: Signaleingang und Anschluss eines Lautsprecherpaares 4 Die Firma Rotel ..................................... 17 Zu dieser Anleitung ............................... 17 Fernbedienung RR-AT94 ........................
  • Страница 18 из 53
    RA-05 Stereo-Vollverstärker Fernbedienungssensor 6 Der Fernbedienungssensor empfängt die Infrarotsignale der Fernbedienung. Verdecken Sie den Sensor nicht, da ansonsten kein ordnungsgemäßer Betrieb der Fernbedienung gewährleistet ist. Fehlfunktionen können auftreten, wenn der Fernbedienungssensor
  • Страница 19 из 53
    19 TAPE-Anschlüsse y (siehe Figure (Abb.) 2) Die mit TAPE gekennzeichneten Ein- und Ausgänge können an jedes beliebige Aufnahme- und Wiedergabegerät angeschlossen werden, das analoge Hochpegel-Einund -Ausgangssignale verarbeiten kann. Normalerweise wird dies ein herkömmlicher Cassettenrecorder
  • Страница 20 из 53
    RA-05 Stereo-Vollverstärker Media Player-Anschluss 5 Eine 3,5-mm-Stereo-Eingangsbuchse ist an der Gerätefront des Verstärkers für einen „Media Player“ vorgesehen. Um diese auszuwählen, müssen Sie den Function-Wahlschalter in die AUX2-Position setzen. Jeder tragbare Stereo-Cassettenrecorder, jeder
  • Страница 21 из 53
    Deutsch 21 12V TRIGGER OUTAnschlüsse \ Einige Audiokomponenten können über ein 12-V-Signal automatisch eingeschaltet werden. Die 12V TRIGGER OUT-Anschlüsse stellen das dazu erforderliche Signal zur Verfügung. Schließen Sie die entsprechenden Geräte über ein Kabel mit 3,5-mm-Steckern an. Befindet
  • Страница 22 из 53
    RA-05 Amplificatore Integrato Importanti informazioni di Sicurezza ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esponete l’apparecchio all’umidità
  • Страница 23 из 53
    23 Indice Alcune parole sulla Rotel Figure 1: Pannello frontale e posteriore 3 Figure 2: Schema dei collegamenti 4 Importanti Instruzione di Sicurezza......... 22 Alcune parole sulla Rotel ....................... 23 Per cominciare ...................................... 23 Telecomando RR-AT94
  • Страница 24 из 53
    RA-05 Amplificatore Integrato Sensore telecomando 6 Il Sensore del telecomando riceve i segnali provenienti dal telecomando. Non coprite il sensore. Deve essere libero da ostacoli altrimenti il telecomando non funzionerà correttamente. Il funzionamento del Sensore può anche non essere corretto se è
  • Страница 25 из 53
    Italiano 25 Collegamenti di segnale in ingresso q (vedere Figura 2) NOTA: Per prevenire scariche nei diffusori che potrebbero danneggiarli, assicuratevi che il sistema sia spento quando effettuate qualsiasi collegamento di segnale. Ingresso Phono r e collegamento a terra e Inserite il cavo
  • Страница 26 из 53
    RA-05 Amplificatore Integrato Uscita cuffia 4 L’uscita per le cuffie vi permette di collegare una cuffia per un ascolto in privato. Questa uscita ospita un connettore standard stereo da 3.5mm (1/8”). Inserendo la cuffia non si interrompe il segnale alle uscite dei diffusori. Utilizzate il selettore
  • Страница 27 из 53
    Italiano 27 NOTA : ll connettore EXT REM IN che trovate vicino al connettore IR OUTPUT deve essere utilizzato con un sensore esterno IR che duplica il sensore IR del pannello frontale. Uscita Trigger 12V \ Alcuni componenti audio possono essere attivati automaticamente quando ricevono un “segnale”
  • Страница 28 из 53
    RA-05 Amplificador Integrado Estereofónico 28 Información Importantes Relacionadas con la Seguridad Cuando conecte los terminales de conexión a cajas acústicas del aparato, le rogamos que utilice cableado de Clase 2 para garantizar el correcto aislamiento del mismo y minimizar el riesgo de que se
  • Страница 29 из 53
    29 Contenido Acerca de Rotel Figura 1: Controles y Conexiones 3 Figura 2: Conexiones para Entrada de Señal y Salida a las Cajas Acústicas 4 Acerca de Rotel ..................................... 29 Para Empezar ....................................... 29 Sensor de Control Remoto 6 30 Algunas
  • Страница 30 из 53
    RA-05 Amplificador Integrado Estereofónico Sensor de Control Remoto 6 El Sensor de Control Remoto capta los rayos infrarrojos procedentes del mando a distancia. No lo cubra ni bloquee nunca ya que en caso contrario no funcionará correctamente. El funcionamiento del Sensor de Control Remoto también
  • Страница 31 из 53
    31 Entradas de Línea t Las entradas CD, Tuner y AUX del RA-05 son entradas “de línea” y sirven para conectar componentes tales como reproductores de discos compactos, grabadores/reproductores de videocasetes estereofónicos de Alta Fidelidad o NICAM, sintonizadores de radio, reproductores de
  • Страница 32 из 53
    RA-05 Amplificador Integrado Estereofónico Salida de Auriculares 4 La salida de Auriculares (“PHONES”) le permite conectar unos auriculares para escuchar música en la intimidad. Esta salida incluye una toma estereofónica estándar de 1/4”. Si sus auriculares incorporan un tipo de clavija diferente,
  • Страница 33 из 53
    Español 33 Toma para Señal de Disparo de 12 V \ Algunos componentes de audio pueden ser activados automáticamente cuando reciben una “señal” de puesta en marcha de 12 voltios continuos. Las Tomas para Señal de Disparo de 12 V del RA-05 suministran la señal requerida para ello. Conecte componentes
  • Страница 34 из 53
    RA-05 Geïntegreerde Stereo Versterker Waarschuwing Laat u alstublieft het apparaat gesloten, er bevinden zich binnenin geen door u te bedienen of te herstellen onderdelen. Iedere reparatie dient door een gekwalificeerde technicus verricht te worden. 34 Plaats de versterker op een vaste, vlakke en
  • Страница 35 из 53
    35 Inhoud Wij van Rotel Figuur 1: De bedieningsorganen en de aansluitingen 3 Figuur 2: Het aansluiten van de lijnbronnen, een opname/weergaveapparaat en de luidsprekers 4 Wij van Rotel ....................................... 35 Aan de slag met de RA-05 ...................... 35 De RR-AT94
  • Страница 36 из 53
    RA-05 Geïntegreerde Stereo Versterker Het oog van de afstandsbediening 6 Het oog op de voorkant van de versterker ontvangt de commandosignalen van de afstandsbediening. Zorg ervoor dat niets de signalen in de weg staat anders kan de afstandsbediening niet op de juiste wijze zijn werk verrichten.
  • Страница 37 из 53
    37 “LEFT” en “RIGHT” staan uiteraard voor links en rechts, let u er wel op dat u dat, i.v.m. een correct stereobeeld, juist aan sluit. Wij adviseren u kabels van een beter type te gebruiken dan welke bij gemiddelde apparatuur wordt bijgeleverd. Vraag uw adviseur hierom. De verbindingen maken met
  • Страница 38 из 53
    RA-05 Geïntegreerde Stereo Versterker De extra weergave-ingang “Media Player” 4 De RA-05 is op de voorkant voorzien van een extra stereo lijningang uitgevoerd in een mini-jackplugaansluiting. U kunt deze ingang gebruiken om b.v. een draagbaar weergavemedium op aan te sluiten, zoals een i-pod. Deze
  • Страница 39 из 53
    Nederlands 39 De 12V TRIGGER uitgang \ Wat te doen bij Er bestaat apparatuur die middels een 12 volts problemen? triggersignaal op afstand aan/uit gezet kunnen worden. De aansluiting “12V TRIGGER OUT” geeft dat signaal. Wanneer u de RA-05 aanzet komt het signaal op deze aansluiting en brengt het
  • Страница 40 из 53
    RA-05 Integrerad Stereoförstärkare 40 Viktig säkerhetsinformation VARNING! Försök aldrig att själv utföra service på apparaten. Anlita alltid en behörig servicetekniker för all service. VARNING! För att undvika risk för elektriska stötar och brand, utsätt inte apparaten för vatten eller fukt. Ställ
  • Страница 41 из 53
    41 Innehåll Om Rotel Figuur 1: Funktioner och anslutningar 3 Figuur 2: Anslutningar för ingångssignalerna och högtalarutgångarna 4 Om Rotel .............................................. 41 Introduktion ......................................... 41 RR-AT94 Fjärrkontroll ...........................
  • Страница 42 из 53
    RA-05 Integrerad Stereoförstärkare IR-mottagare 6 42 Den infraröda sensorn tar emot signaler från fjärrkontrollen. Täck inte för IR-sensorn. Fjärrkontrollen måste ha fri sikt till IR-sensorn för att kunna fungera riktigt. Sensorn kan påverkas om den utsätts för starkt ljus, särskilt solljus. Vissa
  • Страница 43 из 53
    Svenska 43 Inspelningsanslutningar y [Se figur 2.] In- och utgångarna märkta TAPE 1 används för att ansluta apparater för in- och avspelning med hjälp av vanliga analoga signalkablar. Den vanligaste typen av sådana komponenter är ett kassettdäck. När du ansluter en sådan apparat till RA-05 måste du
  • Страница 44 из 53
    RA-05 Integrerad Stereoförstärkare Ljudkontroller Volymkontrollen -f Vrid volymkontrollen medsols för att höja volymen och motsols för att sänka den. Du kan också använda volymknapparna på fjärrkontrollen. Tryck på + för att höja volymen och på – för att sänka den. Balans = Balanskontrollen
  • Страница 45 из 53
    Svenska 45 Felsökning De flesta problem som uppstår i en anläggning beror på felaktiga anslutningar eller inställningar. Om du stöter på problem försöker du lokalisera felet och kontrollerar dina inställningar. Försök hitta orsaken till felet och gör sedan de ändringar som behövs. Om du inte får
  • Страница 46 из 53
    RA-05 Инструкция Пользователя 46 Важные инструкции по безопасности ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Вну три нет частей, дост упных для обслуживания пользователю. Доверяйте обслуживание квалифицированному персоналу. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Для снижения опасности возгорания или поражения электрическим током не подвергайте
  • Страница 47 из 53
    47 Содержание О компании ROTEL Органы управления и разъемы 3 Подсоединение источников сигнала и акустических систем 4 О компании ROTEL ..................................47 Первые шаги..........................................47 Пульт RR-AT94 ........................................47 Cенсор
  • Страница 48 из 53
    RA-05 Инструкция Пользователя Cенсор дистанционного управления 6 Сенсор воспринимает инфракрасные сигналы дистанционного управления от пульта. Не загораживайте его, иначе дистанционное управление не будет работать. На работоспособность сенсора может также повлиять яркий свет, особенно солнечный; и
  • Страница 49 из 53
    49 Выходы для записи y (см. рис. 2) Вход и выход TAPE можно подсоединить к любому устройству записи/воспроизведения, оснащенному аналоговым входом и выходом. Как правило, это кассетная дека. Выход TAPE подсоединяется ко входу устройства, а вход ТАРЕ – к выходу устройства. Как всегда, соблюдайте
  • Страница 50 из 53
    RA-05 Инструкция Пользователя Media Player 5 На передней панели усилителя имеется входной стерео разъем 3.5 мм (1/8”) для подключения портативных плееров (“Media Player”). Для того, чтобы выбрать этот вход, надо переключатель функций перевести в положение AUX2. Любой портативный плеер – кассетный,
  • Страница 51 из 53
    51 12-В триггерные выходы \ Диагностика и устранение Н е ко т о р ы е а у д и о ко м п о н е н т ы м о г у т неполадок автоматически включаться при получении 12-Вольтового “триггерного” сигнала. Каждый из выходов RA -05 “12-V TRIGGER OUT” обеспечивает такой сигнал. Совместимые компоненты
  • Страница 52 из 53
    52 The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 USA Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road Worthing, West Sussex BN11 2BH England Phone: +
  • Страница 53 из 53