Инструкция для ROTEL RA-05

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

18

Fernbedienungssensor 

6

Der Fernbedienungssensor empfängt die In-
frarotsignale der Fernbedienung. Verdecken 
Sie den Sensor nicht, da ansonsten kein 
ordnungsgemäßer Betrieb der Fernbedienung 
gewährleistet ist. Fehlfunktionen können auftre-
ten, wenn der Fernbedienungssensor hellem 
Licht, insbesondere Sonnenlicht, ausgesetzt ist 
oder die Batterien verbraucht sind.

Einige Vorsichtsmaßnahmen 

WARNUNG: Um eine Beschädigung des 
Systems zu vermeiden, sollten Sie ALLE 
Geräte des Systems abschalten, bevor Sie 
die Lautsprecher oder sonstige Komponenten 
anschließen bzw. trennen. Schalten Sie die 
Geräte erst wieder ein, wenn alle Anschlüsse 
ordnungsgemäß hergestellt worden sind. 
Achten Sie dabei besonders auf die 
Lautsprecherkabel oder das Gehäuse des 
Verstärkers.

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung bitte 
vor der Inbetriebnahme genau durch. Neben 
grundsätzlichen Installations- und Bedienung-
shinweisen (bitte beachten Sie auch die Sicherhe-
itshinweise am Anfang der Bedienungsanleitung) 
enthält sie allgemeine Informationen, die Ihnen 
helfen werden, Ihr System mit seiner maximalen 
Leistungsfähigkeit zu betreiben. Bitte setzen Sie 
sich bei etwaigen Fragen mit Ihrem autorisierten 
Rotel-Fachhändler in Verbindung.

Bewahren Sie den Versandkarton und das 
übrige Verpackungsmaterial des RA-05 für 
einen eventuellen späteren Einsatz auf. Der 
Versand oder Transport des Vollverstärkers 
in einer anderen als der Originalverpackung 
kann zu erheblichen Beschädigungen des 
Gerätes führen.

Schicken Sie die Ihrem Vollverstärker beilie- 
gende Garantieanforderungskarte ausgefüllt an 
den Rotel-Distributor in Ihrem Land. Bewahren 
Sie bitte die Original-Kaufquittung auf. Sie 
belegt am besten das Kaufdatum, das für Sie 
wichtig wird, sobald Sie eine Garantieleistung 
in Anspruch nehmen.

Aufstellung des Gerätes

Wie bei vielen anderen Audiokomponenten 
auch, kann die Signalqualität des RA-05 durch 
andere Geräte beeinträchtigt werden. Stellen 
Sie den RA-05 daher nicht auf andere Geräte. 
Auch sollten die Audiosignalkabel nicht neben 
den Netzkabeln verlaufen, um Rauschen oder 
Interferenzen zu vermeiden.

Der RA-05 erwärmt sich während des Betriebes. 
Die entstehende Wärme kann unter normalen Be-

dingungen über die Kühlrippen und Ventilation-
söffnungen abgeführt werden. Die Ventilations- 
öffnungen an der Oberseite dürfen nicht 
verdeckt werden. Um das Gerät muss ein 
Freiraum von 10 cm und am Aufstellungsort 
eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet 
sein, um einer Überhitzung des Vollverstärkers 
vorzubeugen.

Berücksichtigen Sie beim Aufstellen das 
Gewicht des Vollverstärkers. Wir empfeh- 
len, ihn in entsprechendem HiFi-Mobiliar  
unterzubringen. HiFi-Mobiliar ist so ausgelegt, 
dass klangbeeinträchtigende Erschütterungen 
gedämpft bzw. unterdrückt werden. Lassen Sie 
sich von Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler 
in Bezug auf HiFi-Mobiliar und die optimale 
Aufstellung von Audiokomponenten beraten.

Kabel

Achten Sie bitte darauf, dass Netz-, Digital- und 
die normalen Audiosignalkabel separat ver-
laufen. Dies minimiert die Wahrscheinlichkeit, 
dass Netz- bzw. Digitalkabel die Signale der 
Analogkabel stören. Wir empfehlen, hoch-
wertige abgeschirmte Kabel zu verwenden. 
Wenden Sie sich bei etwaigen Fragen zu 
den optimalen Kabeln für Ihr System an Ihren 
autorisierten Rotel-Fachhändler.

Netzspannung und 

Bedienung

Netzeingang 

p

Der RA-05 benötigt keine großen Strommen-
gen. Dennoch sollte er direkt an eine Wand-
steckdose angeschlossen werden. Verwenden 
Sie kein Verlängerungskabel. Eine hochb-
elastbare Mehrfachsteckdose kann eingesetzt 
werden, wenn sie (und die Wandsteckdose) 
ausreichende Strommengen für den RA-05 
sowie die anderen an sie angeschlossenen 
Komponenten liefern können.

Der RA-05 wird von Rotel so eingestellt, dass er 
der in Ihrem Land üblichen Wechselspannung 
von 230 Volt entspricht. Die Einstellung ist an 
der Geräterückseite angegeben.

HINWEIS: Sollten Sie mit Ihrem RA-05 in 
ein anderes Land umziehen, kann die 
Einstellung geändert werden, so dass das 
Gerät mit einer anderen Netzspannung 
betrieben werden kann. Versuchen Sie auf 
keinen Fall, diese Änderung selber 
vorzunehmen. Durch Öffnen des Gehäuses 
setzen Sie sich gefährlichen Spannungen 
aus. Ziehen Sie hierzu stets qualifiziertes 
Servicepersonal zu Rate.

Sind Sie, wie z.B. bei einer mehrwöchigen Ur-
laubsreise, für längere Zeit nicht zu Hause, sollten 
Sie Ihren Vollverstärker (ebenso wie alle anderen 
Audio- und Videokomponenten) während Ihrer 
Abwesenheit vom Netz trennen.

POWER-Schalter 

2s

 und 

POWER-LED 

1

Der POWER-Schalter befindet sich an der 
Gerätefront des RA-05. Drücken Sie ihn zum Ein-
schalten des Gerätes. Die LED über dem Schalter 
beginnt zu leuchten. Durch erneutes Drücken 
wird der Vollverstärker ausgeschaltet.

Ist der RA-05 über den POWER-Schalter 
an der Gerätefront eingeschaltet worden, 
kann über die POWER-Taste 

s

 auf der  

RR-AT94 zwischen dem normalen Betriebs- und 
dem Standby-Modus hin und her geschaltet 
werden.

Weitere Informationen zu den Möglichkeiten, 
andere Komponenten Ihres Systems über den 
RA-05 ein- und abzuschalten enthält der Ab-
schnitt „12V TRIGGER OUT-Anschlüsse“.

Eingangssignalanschlüsse

(siehe Figure (Abb.) 2)

HINWEIS: Beim Verkabeln und Anschließen 
sollten die Geräte generell abgeschaltet sein.

Phonoeingang 

r

 und 

Erdungsanschluss 

 

Verbinden Sie das vom Plattenspieler kom-
mende Kabel mit dem linken und rechten 
Phonoeingang. Besitzt der Plattenspieler ein 
Erdungskabel, verbinden Sie dieses Kabel 
mit der Klemme links neben den Phonoe-
ingängen. Das hilft, Brummen und Rauschen 
zu vermeiden.

Hochpegeleingänge 

t

Bei den mit CD, Tuner und Aux gekennzeichneten 
Eingängen des RA-05 handelt es sich um Ho-
chpegeleingänge. Diese dienen zum Anschluss 
von Geräten wie CD-Playern, HiFi- oder NICAM-
Stereo-Video-Cassettenrecordern, Tunern für 
Audio und Video, Laserdisc-Playern oder dem 
Analogausgang eines CD-ROM-Laufwerkes.

Die linken und rechten Kanäle sind geken-
nzeichnet und an die entsprechenden Kanäle 
der Quellkomponenten anzuschließen. Wir 
empfehlen Ihnen, zum Anschluss der Ein-
gangsquellen an den RA-05 hochwertige 
Cinch-Kabel zu verwenden. Lassen Sie sich 
diesbezüglich von Ihrem autorisierten Rotel-
Fachhändler beraten.

RA-05 Stereo-Vollverstärker

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 53
    Owner’s Manual Manuel de l’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di Istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing Instruktionsbok Инструкция Пользователя RA-05 Stereo Integrated Amplifier Amplificateur Intégré Stéréophonique Stereo-Vollverstärker Amplificatore Integrato Estereofonico
  • Страница 2 из 53
    RA-05 Stereo Integrated Amplifier 2 Important Safety Instructions WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, be sure that the apparatus shall not be exposed to dripping or splashing
  • Страница 3 из 53
    English 3 Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Pannello frontale e posteriore Controles y Conexiones De bedieningsorganen en de aansluitingen Funktioner och anslutningar Органы управления и разъемы 3 5 RA-05 H=60 mm RA-05 POWER MEDIA PLAYER BASS
  • Страница 4 из 53
    RA-05 Stereo Integrated Amplifier 4 Figure 2: Signal Input and Speaker Output Connections Signaux d’entrée et branchements enceintes acoustiques Signaleingang und Anschluss eines Lautsprecherpaares Schema dei collegamenti Conexiones para Entrada de Señal y Salida a las Cajas Acústicas Het
  • Страница 5 из 53
    5 Contents Figure 1: Controls and Connections 3 Figure 2: Signal Input and Speaker Output Connections 4 Important Safety Instructions .................. 2 About Rotel ............................................ 5 Getting Started ....................................... 5 The RR-AT94 Remote Control
  • Страница 6 из 53
    RA-05 Stereo Integrated Amplifier Remote Sensor 6 The Remote Sensor picks up the infrared signals from the remote control. Do not cover or block the sensor. It must be unobstructed or the remote control will not work properly. The operation of the Remote Sensor can also be affected if it is exposed
  • Страница 7 из 53
    English 7 Input Signal Connections [See Figure 2.] NOTE: To prevent loud noises that neither you nor your speakers will appreciate, make sure the system is turned off when you make any signal connections. Phono Input r and Ground Connection e Plug the cable from the turntable into the appropriate
  • Страница 8 из 53
    RA-05 Stereo Integrated Amplifier Phones Output 4 The Phones output allows you to connect headphones for private listening. This output accommodates standard stereo phone (1/8”) plugs. Plugging in a set of headphones does not cut off the signal to the outputs. Use the Speaker Selector to turn off
  • Страница 9 из 53
    English 9 12 Volt Trigger Outlet \ Troubleshooting Some audio components can be turned on automatically when they receive a 12V turn on “signal”. The two12V Trigger Outputs of the RA-05 provide the required signal. Connect compatible components to the RA-05 with a conventional 3.5mm miniplug cable.
  • Страница 10 из 53
    RA-05 Amplificateur Intégré Stéréophonique Instructions importantes concernant la sécurité ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée. ATTENTION : Pour réduire tout risque d’électrisation ou
  • Страница 11 из 53
    11 Sommaire Au sujet de Rotel Figure 1: Commandes et branchements 3 Figure 2: Signaux d’entrée et branchements enceintes acoustiques 4 Instructions importantes concernant la sécurité ............................ 10 Au sujet de Rotel .................................. 11 Pour démarrer
  • Страница 12 из 53
    RA-05 Amplificateur Intégré Stéréophonique Capteur 6 Ce capteur reçoit les signaux infrarouge envoyés par la télécommande. Ne pas l’obstruer ou le rendre invisible pour la télécommande, sinon celle-ci ne fonctionnera pas correctement. Le fonctionnement de la télécommande peut également présenter
  • Страница 13 из 53
    Français 13 Branchements de l’enregistreur y [Voir Figure 2] Les entrées et sorties repérées Tape peuvent être branchées sur n’importe quel enregistreur acceptant et produisant des signaux audio analogiques de niveau Ligne. Ce sera un magnétophone à bandes, ou un magnétocassette, ou un DAT ou
  • Страница 14 из 53
    RA-05 Amplificateur Intégré Stéréophonique source portable pour le bon fonctionnement de cette entrée. Si le son est trop fort, avec beaucoup de distorsion, baissez le niveau sonore directement sur cette source. Au contraire, augmentez le volume sur la source si vous n’entendez que très faiblement
  • Страница 15 из 53
    Français 15 Circuit de protection 3 Le RA-05 bénéficie à la fois d’une protection thermique et d’une protection contre les surcharges en courant, permettant de protéger l’amplificateur contre des conditions de fonctionnement extrêmes. Ces circuits de protection sont totalement indépendants du
  • Страница 16 из 53
    RA-05 Stereo-Vollverstärker Wichtige Sicherheitshinweise Vorsicht: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Alle Service- und Wartungsarbeiten müssen von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Vorsicht: Dieses Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben
  • Страница 17 из 53
    17 Inhaltsverzeichnis Die Firma Rotel Abb. 1: Bedienelemente und Anschlüsse 3 Abb. 2: Signaleingang und Anschluss eines Lautsprecherpaares 4 Die Firma Rotel ..................................... 17 Zu dieser Anleitung ............................... 17 Fernbedienung RR-AT94 ........................
  • Страница 18 из 53
    RA-05 Stereo-Vollverstärker Fernbedienungssensor 6 Der Fernbedienungssensor empfängt die Infrarotsignale der Fernbedienung. Verdecken Sie den Sensor nicht, da ansonsten kein ordnungsgemäßer Betrieb der Fernbedienung gewährleistet ist. Fehlfunktionen können auftreten, wenn der Fernbedienungssensor
  • Страница 19 из 53
    19 TAPE-Anschlüsse y (siehe Figure (Abb.) 2) Die mit TAPE gekennzeichneten Ein- und Ausgänge können an jedes beliebige Aufnahme- und Wiedergabegerät angeschlossen werden, das analoge Hochpegel-Einund -Ausgangssignale verarbeiten kann. Normalerweise wird dies ein herkömmlicher Cassettenrecorder
  • Страница 20 из 53
    RA-05 Stereo-Vollverstärker Media Player-Anschluss 5 Eine 3,5-mm-Stereo-Eingangsbuchse ist an der Gerätefront des Verstärkers für einen „Media Player“ vorgesehen. Um diese auszuwählen, müssen Sie den Function-Wahlschalter in die AUX2-Position setzen. Jeder tragbare Stereo-Cassettenrecorder, jeder
  • Страница 21 из 53
    Deutsch 21 12V TRIGGER OUTAnschlüsse \ Einige Audiokomponenten können über ein 12-V-Signal automatisch eingeschaltet werden. Die 12V TRIGGER OUT-Anschlüsse stellen das dazu erforderliche Signal zur Verfügung. Schließen Sie die entsprechenden Geräte über ein Kabel mit 3,5-mm-Steckern an. Befindet
  • Страница 22 из 53
    RA-05 Amplificatore Integrato Importanti informazioni di Sicurezza ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esponete l’apparecchio all’umidità
  • Страница 23 из 53
    23 Indice Alcune parole sulla Rotel Figure 1: Pannello frontale e posteriore 3 Figure 2: Schema dei collegamenti 4 Importanti Instruzione di Sicurezza......... 22 Alcune parole sulla Rotel ....................... 23 Per cominciare ...................................... 23 Telecomando RR-AT94
  • Страница 24 из 53
    RA-05 Amplificatore Integrato Sensore telecomando 6 Il Sensore del telecomando riceve i segnali provenienti dal telecomando. Non coprite il sensore. Deve essere libero da ostacoli altrimenti il telecomando non funzionerà correttamente. Il funzionamento del Sensore può anche non essere corretto se è
  • Страница 25 из 53
    Italiano 25 Collegamenti di segnale in ingresso q (vedere Figura 2) NOTA: Per prevenire scariche nei diffusori che potrebbero danneggiarli, assicuratevi che il sistema sia spento quando effettuate qualsiasi collegamento di segnale. Ingresso Phono r e collegamento a terra e Inserite il cavo
  • Страница 26 из 53
    RA-05 Amplificatore Integrato Uscita cuffia 4 L’uscita per le cuffie vi permette di collegare una cuffia per un ascolto in privato. Questa uscita ospita un connettore standard stereo da 3.5mm (1/8”). Inserendo la cuffia non si interrompe il segnale alle uscite dei diffusori. Utilizzate il selettore
  • Страница 27 из 53
    Italiano 27 NOTA : ll connettore EXT REM IN che trovate vicino al connettore IR OUTPUT deve essere utilizzato con un sensore esterno IR che duplica il sensore IR del pannello frontale. Uscita Trigger 12V \ Alcuni componenti audio possono essere attivati automaticamente quando ricevono un “segnale”
  • Страница 28 из 53
    RA-05 Amplificador Integrado Estereofónico 28 Información Importantes Relacionadas con la Seguridad Cuando conecte los terminales de conexión a cajas acústicas del aparato, le rogamos que utilice cableado de Clase 2 para garantizar el correcto aislamiento del mismo y minimizar el riesgo de que se
  • Страница 29 из 53
    29 Contenido Acerca de Rotel Figura 1: Controles y Conexiones 3 Figura 2: Conexiones para Entrada de Señal y Salida a las Cajas Acústicas 4 Acerca de Rotel ..................................... 29 Para Empezar ....................................... 29 Sensor de Control Remoto 6 30 Algunas
  • Страница 30 из 53
    RA-05 Amplificador Integrado Estereofónico Sensor de Control Remoto 6 El Sensor de Control Remoto capta los rayos infrarrojos procedentes del mando a distancia. No lo cubra ni bloquee nunca ya que en caso contrario no funcionará correctamente. El funcionamiento del Sensor de Control Remoto también
  • Страница 31 из 53
    31 Entradas de Línea t Las entradas CD, Tuner y AUX del RA-05 son entradas “de línea” y sirven para conectar componentes tales como reproductores de discos compactos, grabadores/reproductores de videocasetes estereofónicos de Alta Fidelidad o NICAM, sintonizadores de radio, reproductores de
  • Страница 32 из 53
    RA-05 Amplificador Integrado Estereofónico Salida de Auriculares 4 La salida de Auriculares (“PHONES”) le permite conectar unos auriculares para escuchar música en la intimidad. Esta salida incluye una toma estereofónica estándar de 1/4”. Si sus auriculares incorporan un tipo de clavija diferente,
  • Страница 33 из 53
    Español 33 Toma para Señal de Disparo de 12 V \ Algunos componentes de audio pueden ser activados automáticamente cuando reciben una “señal” de puesta en marcha de 12 voltios continuos. Las Tomas para Señal de Disparo de 12 V del RA-05 suministran la señal requerida para ello. Conecte componentes
  • Страница 34 из 53
    RA-05 Geïntegreerde Stereo Versterker Waarschuwing Laat u alstublieft het apparaat gesloten, er bevinden zich binnenin geen door u te bedienen of te herstellen onderdelen. Iedere reparatie dient door een gekwalificeerde technicus verricht te worden. 34 Plaats de versterker op een vaste, vlakke en
  • Страница 35 из 53
    35 Inhoud Wij van Rotel Figuur 1: De bedieningsorganen en de aansluitingen 3 Figuur 2: Het aansluiten van de lijnbronnen, een opname/weergaveapparaat en de luidsprekers 4 Wij van Rotel ....................................... 35 Aan de slag met de RA-05 ...................... 35 De RR-AT94
  • Страница 36 из 53
    RA-05 Geïntegreerde Stereo Versterker Het oog van de afstandsbediening 6 Het oog op de voorkant van de versterker ontvangt de commandosignalen van de afstandsbediening. Zorg ervoor dat niets de signalen in de weg staat anders kan de afstandsbediening niet op de juiste wijze zijn werk verrichten.
  • Страница 37 из 53
    37 “LEFT” en “RIGHT” staan uiteraard voor links en rechts, let u er wel op dat u dat, i.v.m. een correct stereobeeld, juist aan sluit. Wij adviseren u kabels van een beter type te gebruiken dan welke bij gemiddelde apparatuur wordt bijgeleverd. Vraag uw adviseur hierom. De verbindingen maken met
  • Страница 38 из 53
    RA-05 Geïntegreerde Stereo Versterker De extra weergave-ingang “Media Player” 4 De RA-05 is op de voorkant voorzien van een extra stereo lijningang uitgevoerd in een mini-jackplugaansluiting. U kunt deze ingang gebruiken om b.v. een draagbaar weergavemedium op aan te sluiten, zoals een i-pod. Deze
  • Страница 39 из 53
    Nederlands 39 De 12V TRIGGER uitgang \ Wat te doen bij Er bestaat apparatuur die middels een 12 volts problemen? triggersignaal op afstand aan/uit gezet kunnen worden. De aansluiting “12V TRIGGER OUT” geeft dat signaal. Wanneer u de RA-05 aanzet komt het signaal op deze aansluiting en brengt het
  • Страница 40 из 53
    RA-05 Integrerad Stereoförstärkare 40 Viktig säkerhetsinformation VARNING! Försök aldrig att själv utföra service på apparaten. Anlita alltid en behörig servicetekniker för all service. VARNING! För att undvika risk för elektriska stötar och brand, utsätt inte apparaten för vatten eller fukt. Ställ
  • Страница 41 из 53
    41 Innehåll Om Rotel Figuur 1: Funktioner och anslutningar 3 Figuur 2: Anslutningar för ingångssignalerna och högtalarutgångarna 4 Om Rotel .............................................. 41 Introduktion ......................................... 41 RR-AT94 Fjärrkontroll ...........................
  • Страница 42 из 53
    RA-05 Integrerad Stereoförstärkare IR-mottagare 6 42 Den infraröda sensorn tar emot signaler från fjärrkontrollen. Täck inte för IR-sensorn. Fjärrkontrollen måste ha fri sikt till IR-sensorn för att kunna fungera riktigt. Sensorn kan påverkas om den utsätts för starkt ljus, särskilt solljus. Vissa
  • Страница 43 из 53
    Svenska 43 Inspelningsanslutningar y [Se figur 2.] In- och utgångarna märkta TAPE 1 används för att ansluta apparater för in- och avspelning med hjälp av vanliga analoga signalkablar. Den vanligaste typen av sådana komponenter är ett kassettdäck. När du ansluter en sådan apparat till RA-05 måste du
  • Страница 44 из 53
    RA-05 Integrerad Stereoförstärkare Ljudkontroller Volymkontrollen -f Vrid volymkontrollen medsols för att höja volymen och motsols för att sänka den. Du kan också använda volymknapparna på fjärrkontrollen. Tryck på + för att höja volymen och på – för att sänka den. Balans = Balanskontrollen
  • Страница 45 из 53
    Svenska 45 Felsökning De flesta problem som uppstår i en anläggning beror på felaktiga anslutningar eller inställningar. Om du stöter på problem försöker du lokalisera felet och kontrollerar dina inställningar. Försök hitta orsaken till felet och gör sedan de ändringar som behövs. Om du inte får
  • Страница 46 из 53
    RA-05 Инструкция Пользователя 46 Важные инструкции по безопасности ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Вну три нет частей, дост упных для обслуживания пользователю. Доверяйте обслуживание квалифицированному персоналу. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Для снижения опасности возгорания или поражения электрическим током не подвергайте
  • Страница 47 из 53
    47 Содержание О компании ROTEL Органы управления и разъемы 3 Подсоединение источников сигнала и акустических систем 4 О компании ROTEL ..................................47 Первые шаги..........................................47 Пульт RR-AT94 ........................................47 Cенсор
  • Страница 48 из 53
    RA-05 Инструкция Пользователя Cенсор дистанционного управления 6 Сенсор воспринимает инфракрасные сигналы дистанционного управления от пульта. Не загораживайте его, иначе дистанционное управление не будет работать. На работоспособность сенсора может также повлиять яркий свет, особенно солнечный; и
  • Страница 49 из 53
    49 Выходы для записи y (см. рис. 2) Вход и выход TAPE можно подсоединить к любому устройству записи/воспроизведения, оснащенному аналоговым входом и выходом. Как правило, это кассетная дека. Выход TAPE подсоединяется ко входу устройства, а вход ТАРЕ – к выходу устройства. Как всегда, соблюдайте
  • Страница 50 из 53
    RA-05 Инструкция Пользователя Media Player 5 На передней панели усилителя имеется входной стерео разъем 3.5 мм (1/8”) для подключения портативных плееров (“Media Player”). Для того, чтобы выбрать этот вход, надо переключатель функций перевести в положение AUX2. Любой портативный плеер – кассетный,
  • Страница 51 из 53
    51 12-В триггерные выходы \ Диагностика и устранение Н е ко т о р ы е а у д и о ко м п о н е н т ы м о г у т неполадок автоматически включаться при получении 12-Вольтового “триггерного” сигнала. Каждый из выходов RA -05 “12-V TRIGGER OUT” обеспечивает такой сигнал. Совместимые компоненты
  • Страница 52 из 53
    52 The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 USA Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road Worthing, West Sussex BN11 2BH England Phone: +
  • Страница 53 из 53