Инструкция для THOMAS 788573 PARKETT MASTER XT

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Указания по утилизации

• 

 Упаковка

 

упаковка предохраняет пылесос от повреждений во время транспортировки. она состоит из безвредных 

для окружающей среды материалов и поэтому может быть переработана. Более не требуемый упаковоч-

ный материал следует сдать в сборный пункт.

•  Утилизация чистящих средств 

информация об утилизации чистящих средств, их остатков или загрязненной ими грязной воды из резер-

вуара для грязной воды приведена в техническом паспорте, предоставляемом изготовителем чистящего 

средства.

•  Утилизация батареек 

утилизировать использованные батарейки через местную систему сбора вторсырья.

•  Отслуживший свой срок прибор 

отслуживший свой срок пылесос THOMAS XT следует сдать в торговую организацию или в центр по пере-

работке. прибор еще содержит ценные, пригодные для дальнейшей переработки материалы. дальнейшую 

информацию об утилизации можно получить в торговой организации или в местной администрации.

Служба сервиса

справьтесь у продавца торговой организации, в какой центр сервиса фирмы THOMAS вам следует обращаться.
сообщите ему также данные, приведенные на фирменной табличке пылесоса ThOMas XT.
для обеспечения безопасности прибора все ремонтные работы, особенно на токоведущих частях, должны про-

водиться только специалистами-электриками.
в случае неполадок вам следует обратиться в сервисную организацию OOO «совинсервис», в торговую орга-

низацию, где вы приобрели прибор, или непосредственно в заводскую службу сервиса THOMAS.
по вопросам, касающимся ремонта приборов, адресов сервисных организаций в вашем городе, а так же по 

вопросам, связанным с приобретением расходных материалов и запчастей, вы можете позвонить на 

бесплатную линию "сервисный центр THOMAS" 8-800-550-5515.

Технические данные моделей THOMAS PARKETT MASTER XT, THOMAS PARKETT 

STYLE XT, THOMAS PARKETT PRESTIGE XT

обозначение типа: 

788/M

электропитание: 

230 в, 50 Гц

потребляемая мощность: 

макс. 1700 вт

длина сетевого шнура (поперечное сечение):  8 м (2×0,75 мм²)
Размеры прибора (д×Ш×в): 

(486×318×306 мм)

вес пустого прибора: 

ок. 8 кг

объем резервуара для чистой воды: 

1,8 литра

объем резервуара для грязной воды: 

1,9 литра

отключение электронным поплавковым выключателем с герконовым датчиком
плавная регулировка мощности сенсорным функциональным переключателем (Touchtronik) 

дата изготовления: 

см. фирменную табличку, расположенную на нижней  

 

стороне прибора

 

кат. №: xxxxxxxx      _          _ _        _ 

 

                          

(день недели)    (календнеделя)         (год)

Указания по утилизации | Служба сервиса | Гарантия

Гарантия

Независимо от гарантийных обязательств продавца, вытекающих из договора купли-продажи, мы предостав-

ляем гарантию для данного прибора согласно нижеприведенным условиям:
1.   Гарантийный срок составляет 24 месяца – отсчет времени начинается с дня поставки первому конеч-

ному потребителю. он сокращается при коммерческом или аналогичном использовании прибора до 

12 месяцев. для предъявления претензий на гарантию необходимо предоставить торговый чек.

2.   во время срока действия гарантии мы устраняем все важнейшие неполадки в работе, причиной 

которых бесспорно было недоброкачественное исполнение или дефекты материала, по нашему выбору 

путем ремонта неисправных деталей или их замены. Замененные детали переходят в нашу собствен-

ность. Гарантия не распространяется на хрупкие детали из стекла или пластмассы, лампы. о неисправ-

ностях во время срока гарантии необходимо немедленно сообщать нам. Затраты на замену деталей для 

устранения неисправностей в работе, а также на рабочее время, возникшие во время срока гарантии, 

не ставятся в счет. Затраты, возникающие при неправомерном использовании нашей службы сервиса, 

несет заказчик. Работы по ремонту, выполняемые у заказчика или на месте установки, могут быть 

затребованы только для крупных приборов. прочие приборы должны передаваться в ближайший офис 

службы сервиса, в мастерскую гарантийного ремонта, или должны отсылаться на завод.

3.   обязанность предоставления гарантии не вызывается малозначительными отклонениями, которые не 

оказывают влияния на ценность и пригодность прибора к работе, ущербом, возникающим в результате 

химического и электрохимического воздействия воды, а также при аномальных условиях окружающей 

среды. Нет права на предоставление гарантии при повреждениях, возникающих в результате обычного 

износа, а также при несоблюдении руководства по эксплуатации или при ненадлежащем использовании 

прибора.

4.   право на предоставление гарантии теряется, если лица, не уполномоченные нами, осуществляли вме-

шательства в прибор или выполняли его ремонт.

5.   Гарантийные услуги не оказывают влияния на продление или на возобновление гарантийного срока для 

прибора в целом или для установленных деталей. Гарантийный срок установленных деталей завершает-

ся вместе с гарантийным сроком прибора в целом. 

6.   дальнейшие претензии, в особенности связанные с возмещением ущерба, возникшего вне прибора– 

если ответственность не предписывается законом – исключаются. 

после завершения гарантийного срока мы предлагаем вам услуги нашей службы сервиса. обратитесь в тор-

говую организацию, где вы приобрели прибор, или непосредственно в нашу службу сервиса.

 

29

Thomas XT

Thomas XT

Thomas XT

Thomas XT

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    PARKETT MASTER PARKETT STYLE PARKETT PRESTIGE D GebrauchsanLeiTung Руководство по эксплуатации
  • Страница 2 из 33
    D Inhaltsverzeichnis Оглавление Wir gratulieren Ihnen...................................................................................................................................2 Мы поздравляем
  • Страница 3 из 33
    D Bestimmungsgemäße Verwendung THOMAS XT ist ein Sauger zum Waschsaugen, Sprühextrahieren, Nasssaugen und zum Trockensaugen mit montiertem Aquafilter-System. Er ist nur zum Gebrauch im privaten Haushalt bestimmt. Sie dürfen den Sauger ausschließlich gemäß den Angaben in dieser Gebrauchsanleitung
  • Страница 4 из 33
    D Sicherheitshinweise Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
  • Страница 5 из 33
    D 14 16 17 13 12 15 10 11 1 9 7 8 2 6 3 4 5 29 19 18 30 20 22 23 33 31 25 24 34 21 28 26 27 32 Ihr THOMAS XT 1 Gehäusedeckel 2 Tragegriff 3 Ansaugstutzen 4 Schnellkupplung 5 Laufräder 6 Netzstecker und Netzanschlusskabel 7 Frischwassertank 8 Hauptschalter Ein/Aus 9 Pumpentaste 10 Aquafilter,
  • Страница 6 из 33
    Ваш пылесос THOMAS XT 14 16 17 13 12 15 10 11 1 9 7 8 2 6 3 4 5 29 19 18 30 20 22 23 33 31 25 24 6 26 34 21 28 27 32 35 1 Крышка корпуса 2 Ручка для переноски 3 Всасывающий патрубок 4 Быстроразъемный соединитель 5 Колеса 6 Вилка и сетевой шнур 7 Резервуар для чистой воды 8 Главный выключатель
  • Страница 7 из 33
    D Trockensaugen Bedienung zum Trockensaugen Н е используйте прибор для сухой уборки, если система аквафильтра не смонтирована согласно Руководству. Это может привести к повреждению прибора. Saugen Sie im Trockensaugbetrieb nur Kleinstmengen wasserbasierender Flüssigkeiten auf. (max 200 ml, z.B.
  • Страница 8 из 33
    D Trockensaugen Trockensaugen mit Filterbeutel-System Montieren Sie das Filterbeutel-System. Schieben Sie dazu den Filterbeutel in die Aufnahme an der Unterseite der Filterbeutel-Halterung. Stellen Sie sicher, dass die Öffnung des Filterbeutels mit der der Filterbeutel-Halterung übereinstimmt.
  • Страница 9 из 33
    D ON ON     Trockensaugen G reifen Sie das Netzanschlusskabel am Netzstecker. Ziehen Sie das Netzanschlusskabel auf die gewünschte Länge heraus. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. В зять сетевой шнур за вилку. Вытянуть сетевой шнур на требуемую длину. Вставить вилку в штепсельную
  • Страница 10 из 33
    D Trockensaugen Zum Ausschalten des Gerätes drücken Sie die Starttaste am Gerät oder an der Funkfernbedienung* erneut. Beim Wiedereinschalten startet das Gerät in der zuvor gewählten Saugleistungsstufe, sofern es nicht vom Stromnetz getrennt wurde. OFF Hinweis bei Einsatz des Aquafilter-Systems:
  • Страница 11 из 33
    D Trockensaugen Hinweis bei Einsatz des Aquafilter-Systems: Указания по использованию системы аквафильтра Reinigen und trocknen Sie den Aquafilter sowie das Gehäuse des Gerätes nach jedem Gebrauch. Siehe dazu Kapitel „Reinigung“. После каждого использования очищать и высушивать аквафильтр, а также
  • Страница 12 из 33
    D Waschsaugen Bedienung zum Waschsaugen (Sprühextrahieren) S augen Sie keine großen Flüssigkeitsmengen z. B. aus Behältnissen und Becken auf. Beachten Sie die Vorgehensweise wie beim Trockensaugen mit den folgenden Abweichungen: Соблюдать такой же порядок действий, что и при сухой уборке, со
  • Страница 13 из 33
    D Waschsaugen Влажная уборка Schließen Sie die Sprühleitung über die Schnellkupplung am Gerät an. Greifen Sie dazu die Steckverbindung. Setzen Sie diese mit leichtem Druck in die Schnellkupplung vor dem Ansaugstutzen ein, bis die Steckverbindung hörbar einrastet. Присоединить распылительную трубку
  • Страница 14 из 33
    D Waschsaugen Entnehmen Sie den Frischwassertank aus dem Gerät. Befüllen Sie den leeren Frischwassertank mit maximal 1,8 Liter Frischwasser (handwarm, maximal 30 °C). Setzen Sie den Frischwassertank wieder in das Gerät. Zum Aus- und Einbau des Frischwassertanks siehe Kapitel „Reinigung“, Abschnitt
  • Страница 15 из 33
    D Waschsaugen Teppichreinigung Очистка ковров Klappen Sie den Hartbodenadapter nach hinten. Откинуть назад адаптер для чистки твердых напольных покрытий. Lösen Sie dazu den Verriegelungsschieber an der Boden-Waschsaugdüse. Schwenken Sie den Hartbodenadapter nach hinten, bis er hörbar einrastet.
  • Страница 16 из 33
    D OFF OFF Waschsaugen Wenn der Frischwassertank leer ist bzw. zum Beenden der Reinigung, schalten Sie die Pumpe durch Drücken der Pumpentaste aus. Schalten Sie das Gerät durch Drücken des Hauptschalters aus. Luftblasen im Sprühschlauch bzw. ein verändertes Betriebsge räusch der Pumpe zeigen Ihnen
  • Страница 17 из 33
    D Nasssaugen Bedienung zum Nasssaugen S augen Sie keine großen Flüssigkeitsmengen z. B. aus Behältnissen und Becken auf. »click« »click« П рибор не предназначен для всасывания большого количества жидкостей, например, из емкостей или раковин. Соблюдать такой же порядок действий, что и при сухой
  • Страница 18 из 33
    D OFF Reinigung Reinigung Очистка Schalten Sie vor jeder Reinigung das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Перед очисткой следует выключить прибор и отсоединить вилку от штепсельной розетки. Verwenden Sie zur Reinigung keine scheuernden Mittel oder  Lösungsmittel. Не 
  • Страница 19 из 33
    D Reinigung Aquafilter reinigen bei starker Verschmutzung Очистка аквафильтра в случае сильного загрязнения Führen Sie die unter „Aquafilter reinigen bei leichter Verschmutzung“ genannten Schritte a) bis e) durch. Выполнить операции а) - д), приведенные в разделе «Очистка аквафильтра в случае
  • Страница 20 из 33
    D Reinigung Bei starker Verschmutzung kann der sogenannte Ejektor durch Drehen der Stutzendichtung für die Reinigung entnommen werden. При сильном загрязнении так называемый инжектор можно снять в целях очистки, вращая уплотнение патрубка. Spülen Sie den Ejektor mit warmem Wasser ab. Промойте
  • Страница 21 из 33
    D Reinigung Gehäuse des Gerätes reinigen Очистка корпуса прибора Verwenden Sie ein leicht feuchtes, weiches Tuch, um das Gehäuse des Gerätes zu reinigen und um Verunreinigungen am Ansaugstutzen und an der Innenseite des Gehäusedeckels zu entfernen. Для очистки корпуса прибора и удаления загрязнений
  • Страница 22 из 33
    D Wartung Wartung Verwenden Sie nur Original THOMAS Ersatzteile und Zubehör.  Nur hierbei können Gerätefunktionen und Reinigungswirkung gewährleistet werden. Weitergehende Wartungsarbeiten als die hier beschriebenen sind nicht notwendig. Für den Austausch von defekten Bauteilen wenden Sie sich an
  • Страница 23 из 33
    D Wartung Batterie der Funkfernbedienung am Handgriff des Saugschlauches wechseln* Lässt  sich der THOMAS XT nicht mehr über die Funkfernbedienung am Handgriff des Saugschlauches steuern, muss die Batterie der Funkfernbedienung erneuert werden. + Öffnen Sie das Gehäuse der Funkfernbedienung und
  • Страница 24 из 33
    D Anwendungsmöglichkeiten Die nachfolgenden Unterkapitel geben Ihnen anwendungstechnische Tipps für die drei verschiedenen Saugvarianten und die zugehörigen Anwendungsfälle. Sie sind als Ergänzung zur Bedienungsanleitung zu sehen. Beachten Sie in allen Fällen die Anleitung zur Bedienung.
  • Страница 25 из 33
    Возможности использования В следующем подразделе приведены полезные прикладные советы для трех различных вариантов уборки. Их следует рассматривать как дополнение к руководству по эксплуатации. Во всех случаях необходимо соблюдать руководство по эксплуатации. Сухая уборка Сухая уборка пылесосом
  • Страница 26 из 33
    D Fehlerbehebung Aufgetretene Störungen/ Fehlfunktionen Grund / Abhilfe Allgemein (alle Funktionen) Das Gerät lässt sich nicht in Betrieb nehmen Aufgetretene Störungen/ Fehlfunktionen Waschsaugen • Sind Netzanschlusskabel, Stecker und Steckdose intakt? • V or Prüfung Netzstecker ziehen, evtl.
  • Страница 27 из 33
    Устранение неисправностей Возникшие неполадки/сбои Причина / устранение Общее (все функции) Прибор не начинает работать • В порядке ли сетевой шнур, вилка и розетка? • Перед проверкой отсоединить вилку от розетки; если необходим ремонт, то он должен выполняться только имеющими на это право
  • Страница 28 из 33
    D Hinweis zur Entsorgung | Kundendienst | Garantie Hinweis zur Entsorgung Garantie • Verpackung Die Verpackung schützt den Staubsauger vor Beschädigung auf dem Transportweg. Sie besteht aus umweltfreundlichen Materialien und ist deshalb recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigtes
  • Страница 29 из 33
    Указания по утилизации | Служба сервиса | Гарантия Указания по утилизации Гарантия • Упаковка Упаковка предохраняет пылесос от повреждений во время транспортировки. Она состоит из безвредных для окружающей среды материалов и поэтому может быть переработана. Более не требуемый упаковочный материал
  • Страница 30 из 33
    30 Thomas XT
  • Страница 31 из 33
    Thomas XT 31
  • Страница 32 из 33
    tel. +48 22 886 56 05 Fax +43 (0) 1/27853655 kom. +48 604 133 055 E-mail: info@poelz.co.at E-mail: pl-service1@robert-thomas.net www.poelz.co.at www.apraserwis.pl Reicher Elektro-Service Russland: Hohenegg 17 ООО РТЦ "Совинсервис" A-8262 Ilz Офис 129085, г.Москва, ул.Бочкова, Tel. +43 (0) 3385/583
  • Страница 33 из 33