Инструкция для VITEK VT-1827 B, VT-1827 R

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

16

 POLSKI

betonu, mąki lub popiół drzewny.  Może to dopro-
wadzić do poważnych uszkodzeń silnika, a także 
należy wziąć pod uwagę, iż takie działania nie są 
objęte gwarancją.

16.  Nie używać odkurzacza, jeśli nie został umiesz-

czony kontener do zbierania kurzu i blok filtrów 
– w kontenerze.

17.  W czasie zwijania kabla przytrzymywać kabel zasi-

lający rękoma, nie dopuszczać do tego, aby wtycz-
ka uderzała o powierzchnię podłogi.

PRZECHOWYWAĆ INSTRUKCJĘ W DOSTĘPNYM 
MIEJSCU

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

Jeśli w czasie pracy gwałtownie spadła moc ssąca 
odkurzacza, natychmiast wyłączyć odkurzacz i spraw-
dzić teleskopować rurę lub gibki wąż, czy nie są one 
zabrudzone. Wyłączyć odkurzacz i odłączyć go od 
sieci, usunąć zabrudzenia, następnie kontynuować 
odkurzanie.

•   Nie odkurzać w bezpośredniej bliskości od silnie 

nagrzewanych powierzchni, obok popielniczek, 
a także w miejscach przechowania łatwopalnych 
płynów.

•   Wkładać wtyczkę do gniazdka tylko suchymi ręko-

ma.

•   Przed rozpoczęciem odkurzania zebrać z podłogi 

ostre przedmioty, aby nie dopuścić do uszkodzenia 
papierowego zbiornika kurzu.

•   Podczas wyjmowania wtyczki z gniazdka zawsze 

trzymać za wtyczkę, nie ciągnąć za kabel.

MONTOWANIE ODKURZACZA

Rozpakować w pełni odkurzacz i sprawdzić go, czy nie 
ma uszkodzeń. Jakakolwiek fabryczna wada lub uszko-
dzenie, które powstały w rezultacie transportu, objęte 
są gwarancją firmy VITEK.
Przed włączeniem upewnić się, iż napięcie elektrycznej 
sieci odpowiada pracującemu napięciu odkurzacza.
Zawsze odłączać odkurzacz i wyjmować wtyczkę 
z gniazdka podczas zmiany szczotek-nasadek, a także 
w czasie profilaktyki.

1.  Połączenie i wyjmowanie gibkiego węża (rys. 4)

Wstawić wąż (3) w otwory wlotu powietrza, znajdujące 
się na górnej pokrywie obudowy odkurzacza. Wstawić 
wąż do zatrzasku, potwierdzającego prawidłowość 
połączenia. W celu wyjęcia węża jednocześnie naci-
snąć na przycisk blokady i wyjąć wąż. 

2.   Połączenie przedłużających rur i szczotek

-   Podłączyć teleskopową przedłużającą rurkę do 

uchwytu gibkiego węża (rys. 1).  Wysunąć pożąda-
ną część teleskopowej rury na konieczną długość, 
wcześniej naciskając na przycisk blokady (Rys. 2).

-   Wybrać pożądaną nasadkę: turboszczotka (1), uni-

wersalną (17), ssawkę szczelinową (18) lub szczot-
kę do podłogi/dywanów (19) i podłączyć ją do 
teleskopowej przedłużającej rury (rys. 3).

Stosowanie szczotek-nasadek
Turbo-szczotka do podłóg/dywanów (1)(Rys.11-
-12)

Turbo-szczotkę można stosować do sprzątania pod-
łóg, czyszczenia dywanów z długim i krótkim włosem, 
ona idealnie się nadaje do sprzątania sierści zwierząt 
z dywanów. Stożkowa nasadka z grubym włosem obra-
ca się po wpływem strumienia powietrza, jej włosy 
efektywnie „wyczesują” sierść zwierząt i „wymiata” 
pyłki z włosów dywanów.

Uwaga: Zabrania się stosować turbo-szczotkę do 
czyszczenia dywanów z włosem dłuższym niż 15 mm, 
aby uniknąć uszkodzenia dywanu obrotami szczotki. 
Nie prowadzić turbo-szczotkę po przewodom elek-
trycznym  i koniecznie wyłączać odkurzacz od razu 
po użyciu. 

Uniwersalna szczotka-nasadka (17)

1.   Do czyszczenia mebli tapicerowanych.
2.  Z zainstalowaną szczotką można czyścić: meble, 

zasłony, książki, lampy stojące, półki, usuwać kurz 
z liści roślin pokojowych.

Ssawka szczelinowa (18)

Do czyszczenia grzejników, szczelin, kątów, pomiędzy 
poduszkami tapczanów.

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Przed rozpoczęciem pracy wyciągnąć kabel zasilający 
na pożądaną długość i wstawić wtyczkę do gniazdka. 
Żółty wskaźnik na kablu ostrzega o maksymalnej dłu-
gości kabla. Zabrania się wyciągać kabel dalej czerwo-
nego wskaźnika.
Zawsze włączać odkurzacz tylko z ustawionym kon-
tenerem na kurz i z zainstalowanym w nim blokiem 
filtrów.

1.  W celu włączenia odkurzacza nacisnąć przycisk 

włączenia/wyłączenia (8).

2.  Przyciskami na rączce węża ustawić pożądana moc 

ssania

b   LOW – mała moc
c   MID – średnia moc
d   HIGH – wysoka moc
 

W celu chwilowego wyłączenia odkurzacza używać 
przycisk (a) STOP - zatrzymania

3.  Po zakończeniu odkurzania w pomieszczeniu naci-

snąć przycisk (a) – STOP – zatrzymanie, po czym 
nacisnąć przycisk włączenia/wyłączenia (9) w celu 
wyłączenia odkurzacz.

1827.indd   16

1827.indd   16

05.10.2009   12:52:47

05.10.2009   12:52:47

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    1827.indd 1 05.10.2009 12:52:45
  • Страница 2 из 29
    2 1827.indd 2 05.10.2009 12:52:45
  • Страница 3 из 29
    3 1827.indd 3 05.10.2009 12:52:45
  • Страница 4 из 29
    4 1827.indd 4 05.10.2009 12:52:45
  • Страница 5 из 29
    ENGLISH BAGLESS VACUUM CLEANER Dear customer! Thank you for purchasing this VITEK product. The technology, design, function and conformity with quality standards guarantees reliability and convenience in the use of the bagless vacuum cleaner. The vacuum cleaner is equipped with a HEPA filter (the
  • Страница 6 из 29
    ENGLISH (17), crevice tool (18) or brush for floors/carpets (19) and connect it to the telescoping extension pipe (fig. 3). frequently than two to three times a year and if they get really dirty – then more often. Filter replacement is done when necessary. • Turn off the vacuum and disconnect it
  • Страница 7 из 29
    DEUTSCH STAUBSAUGER OHNE STAUBBEUTEL 2. Sehr geehrter Kunde! Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Gerät der Firma VITEK entschieden haben. Die Technologie, das Design, die Funktionalität und das Einhalten der Qualitätsstandards garantieren Ihnen bei der Anwendung des staubbeutellosen
  • Страница 8 из 29
    DEUTSCH Sammelbehälter nicht eingelegt sind. 17. Halten Sie beim Aufwickeln das Stromkabel mit den Händen, lassen Sie die Steckgabel nicht am Boden aufschlagen. BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AN EINEM ZUGÄNGLICHEN PLATZ AUF Anwendung der Aufsatzdüsen Turbodüse für Boden/Teppich (1) (Abb.
  • Страница 9 из 29
    DEUTSCH • • (12), Pressen Sie die Fixiertaste (13) und nehmen Sie den Staubsammelbehälter nach oben hin ab. Öffnen Sie den unteren Deckel des Staubsammelbehälters (16), indem Sie die Sperre (20) in der Richtung ziehen, die auf dem Bild angegeben ist. Entfernen Sie den Staub und den Müll aus dem
  • Страница 10 из 29
    РУССКИЙ ПЫЛЕСОС БЕЗ МЕШКА ДЛЯ СБОРА ПЫЛИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для снижения риска возникновения пожара, поражения электрическим током или получения травм: 1. Не оставляйте пылесос без присмотра, когда он включен в сетевую розетку. Всегда вынимайте сетевую вилку из розетки, когда не пользуетесь пылесосом
  • Страница 11 из 29
    РУССКИЙ 15. Запрещается собирать с помощью пылесоса воду или другие жидкости, горящие или дымящиеся сигареты, спички, тлеющий пепел, а также тонкодисперсную пыль, например от штукатурки, бетона, муки или золы. Это может привести к серьезным повреждениям электромотора, а также учтите, что такие
  • Страница 12 из 29
    РУССКИЙ 4. Снятие выходного фильтра (рис. 9-10). • Приподнимите ручку для переноски пылесоса (6). • Снимите крышку выходного фильтра (9), приподняв ее по направлению вверх. • Извлеките фильтр (10) промойте его под струей воды, просушите и установите на место. • Установите на место крышку выходного
  • Страница 13 из 29
    ҚАЗАҚ ШАҢСОРҒЫШ 11. Шаштардың, бос ілініп тұрған заттардың, бармақтардың жəне дененің басқа мүшелерінің шаңсорғыштың сору тесігінің жанында болмауын қадағалаңыз. 12. Шаңсорғышты алдымен қосу/өшіру батырмасы арқылы өшіріңіз, тек содан кейін ғана желіден ажыратыңыз. 13. Баспалдақ алаңдарын тазалау
  • Страница 14 из 29
    ҚАЗАҚ 2. Ұзарту түтіктерін жəне щеткаларын қосу а. Телескоптық ұзарту түтігін иілгіш шлангтің сабына қосыңыз. б. Еден/кілем үшін қажетті саптама щетканы немесе саңылауларға арналған бірегей саптама щетканы таңдап алыңыз жəне оны телескоптық ұзарту түтігіне қосыңыз . Кіру сүзгісін тазалау • Кіру
  • Страница 15 из 29
    POLSKI ODKURZACZ BEZ WORKA DO KURZU OSTREŻENIE W celu zmniejszenia ryzyka powstania pożaru, porażenia prądem lub uszkodzeń: 1. Nie zostawiać odkurzacza bez nadzoru, kiedy jest on podłączony do gniazdka. Zawsze wyjmować wtyczkę z gniazdka, kiedy nie używa się odkurzacza lub przed jego obsługiwaniem.
  • Страница 16 из 29
    POLSKI betonu, mąki lub popiół drzewny. Może to doprowadzić do poważnych uszkodzeń silnika, a także należy wziąć pod uwagę, iż takie działania nie są objęte gwarancją. 16. Nie używać odkurzacza, jeśli nie został umieszczony kontener do zbierania kurzu i blok filtrów – w kontenerze. 17. W czasie
  • Страница 17 из 29
    POLSKI 4. W celi zwijania kabla sieciowego nacisnąć na przycisk zwijania (5) i przytrzymywać ręką zwijający się kabel w celu uniknięcia jego zawijania i uszkodzenia. 5. Czyszczenie turboszczotki Zdjąć turboszczotkę z rury teleskopowej, usunąć z cylindrycznej szczotki, nawinięte na nią nicie i
  • Страница 18 из 29
    ČESKÝ VYSAVAČ BEZ PRACHOVÉHO SÁČKU Vážený zákazníku! Děkujeme za zakoupení domácích spotřebičů společnosti VITEK. Technologie, design, funkcionalita a dodržení vysokých standardů kvality zaručí Vám spolehlivý a pohodlný provoz vysavače bez prachového sáčku. Vysavač je opatřen filtrem HEPA (filtr
  • Страница 19 из 29
    ČESKÝ (17), štěrbinový nástavec (18) nebo kartáč na podlahu/ koberec (19) a nasaďte ho na teleskopickou prodlužovací trubici (obr. 3). 3. Čištění filtrů (obr. 7) Dbejte na čistotu filtrů (15), jelikož to ovlivňuje efektivitu práce vysavače, čistěte filtry minimálně jednou-dvakrát do roka, při
  • Страница 20 из 29
    УКРАЇНЬСКИЙ ПИЛОСОС БЕЗ МІШКА ДЛЯ ЗБОРУ ПИЛУ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Для зниження ризику виникнення пожежі, поразки електричним струмом або одержання травм: 1. Не залишайте пилосос без догляду, коли він включений у мережну розетку. Завжди виймайте мережну вилку з розетки, коли не користуєтеся пилососом або
  • Страница 21 из 29
    УКРАЇНЬСКИЙ 15. Забороняється збирати за допомогою пилососа воду або інші рідини, сигарети, що горять або димляться, сірники, попіл, що жевріє, а також тонкодисперсний пил, наприклад від штукатурки, бетону, борошна або золи. Це може привести до серйозних ушкоджень електромотора, а також зважайте,
  • Страница 22 из 29
    УКРАЇНЬСКИЙ кнопку вмикання/вимикання (9) для відключення пилососа. 4. Для змотування мережного кабелю натисніть кнопку змотування (5) і дотримуйте рукою шнур, що змотується, щоб уникнути його захльостування та ушкодження. • Установіть на місце кришку вихідного фільтра (9). 5. Чищення турбощітки
  • Страница 23 из 29
    БЕЛАРУСКI ПЫЛАСОС БЕЗ МЯШКА ДЛЯ ЗБОРУ ПЫЛА ПАПЯРЭДЖАННЕ Для зніжэння рызыкі узнікнення пажару, паражэння электрычным токам альбо атрымання траўм: 1. Не пакідайце пыласос без дагляду, калі ен уключаны ў сеткавую разетку. Заўседы вынімайце сеткавую вілку з разеткі, калі не ужываеце пыласос альбо
  • Страница 24 из 29
    БЕЛАРУСКI гараць альбо дымяцца, запалкі, тлеючы попел, а таксама тонкадісперсную пыл, напрыклад ад штукатуркі, бетона, мукі альбо прысака. Гэта можа прывесці да сур'езных псаванняў электраматора, а таксама прыміце пад увагу, што такія выпадкі не падпадаюць пад дзеянне гарантыйных абавязацельств.
  • Страница 25 из 29
    БЕЛАРУСКI АБСЛУГОЎВАННЕ 1. Здыманне кантэйнера – пылазборніка (4) і аддаленне пылу і смецця (мал. 5). • Вазьміцеся за ручку кантэйнера – пылазборніка (12), націсніце на кнопку фіксатара (13) і зніміце кантэйнер – пылазборнік у накірунку ўверх. • Адкрыйце ніжнюю накрыўку кантэйнера – пылазборніка
  • Страница 26 из 29
    ЎЗБЕК ЧАНГ СЎРГИЧ МУҲИМ ХАВФСИЗЛИК ҚОИДАЛАРИ Маиший электр жиҳозларини ишлатганда умумий хавфсизлик қоидаларига амал қилиш ва хусусан қуйидагиларни бажариш лозим бўлади: МАИШИЙ ЧАНГ СЎРГИЧНИ ИШЛАТИШДАН ОЛДИН ФОЙДАЛАНИШ ҚОИДАЛАРИНИ ДИҚҚАТ БИЛАН ЎҚИБ ЧИҚИНГ. 11. ОГОҲЛАНТИРИШ Ёнғин чиқмаслиги, электр
  • Страница 27 из 29
    ЎЗБЕК чанг шлангнинг дастагига уланг. Б. Керакли пол/гилам ёки универсал оралиқ жойларни тозалайдиган ўрнатма чўткани танлаб уни телескопсимон узайтириш трубкасига уланг. • Ўрнатма чўткаларни ишлатиш Универсал оралиқларни тозалайдиган ўрнатма чўтка чанг сўргич орқасидаги бўлмада сақланади ва икки
  • Страница 28 из 29
    GB A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
  • Страница 29 из 29