Инструкция для VITEK VT-1827 B, VT-1827 R

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

18

 ČESKÝ

VYSAVAČ BEZ PRACHOVÉHO SÁČKU

Vážený zákazníku!

Děkujeme za zakoupení domácích spotřebičů společnosti 
VITEK. Technologie, design, funkcionalita a dodržení vysokých 
standardů kvality zaručí Vám spolehlivý a pohodlný provoz 
vysavače bez prachového sáčku. Vysavač je opatřen filtrem 
HEPA (filtr zachycuje částičky prachu min. 0,3 m), který je 
umístěn v kontejneru prachové nádoby.
Filtry HEPA efektivně zachycují takové částičky jako spory, 
popel, pyl, bakterie a mikroskopické částičky prachu, což 
zabraňuje podráždění orgánů dychací soustavy děti a osob 
trpicích alergiemi, astmatem či citlivých na alergeny.

POPIS

1. Turbo-kartáč
2.  Teleskopická prodlužovací trubice
3.  Rukojeť ohebné hadice s ovládacími tlačítky
 Ovládací 

tlačítka

a     STOP – zastavení
b     LOW – nízký výkon
c      MID – střední výkon
d      HIGH – velký výkon
4. Prachová 

nádoba

5. Tlačítko 

navíjení 

kabelu

6. Mádlo 

přenášení

7.  Indikátor naplnění prachové nádoby
8. Tlačítko 

zapnutí/vypnutí

9. Víko 

výstupního 

filtru

10. Výstupní filtr
11.  Místo pro „parkování“ kartáče
17.  Univerzální nástavec
18.  Štěrbinový nástavec
19.  Kartáč na podlahu/koberce

Popis prachové nádoby

12.  Držadlo prachové nádoby
13.  Tlačítko pojistky prachové nádoby
15. Hlavní HEPA-filtr
16.  Spodní víko nádoby
20.  Pojistka spodního víka nádoby

NÁVOD K POUŽITÍ

DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ

Při použití domácích spotřebičů je třeba vždy dodržovat stan-
dardní bezpečnostní opatření včetně následujícího:

PŘED PRVNÍM POUŽITÍM VYSAVAČE POZORNĚ SI PŘEČTĚTE 
VŠECHNY POKYNY

POZOR

Pro vyloučení rizika požáru, úrazu elektrickým proudem či 
poranění:
1.    Nenechávejte napojený do sít’ové zásuvky vysavač bez 

dohledu. Vždy odpojujte sít’ovou vidlici ze zásuvky, nepo-
užíváte-li vysavač a také před údržbou.

2.    Pro snížení rizika úrazu elektrickým proudem nepoužívej-

te vysavač venku či na mokrém povrchu.

3.    Nenechávejte dětí hrát s vysavačem; je třeba zvláštní 

opatrnosti, nacházejí-li se v blízkosti zapnutého přístroje 
děti či osoby s omezenými schopnostmi.

4.    Průběžně kontrolujte sít’ový kabel. Nepoužívejte vysavač 

při zjíštění závad na konstrukci či sít’ovém kabelu.

5.    Pro výměnu sít’ového kabelu či opravu přístroje obrácejte 

se na oprávněné servisní středisko.

6.  

Tento přístroj je určen k výhradnému použití v domácnosti 
dle návodu k použití.

7.   Nepoužívejte sít’ového kabelu místo držadla k přenášení; 

nazavírejte dveře, prochází-li kabel dveřním otvorem; 
vyvarujte se kontaktu sít’ového kabelu s ostrými okraji či 

rohy. Během použití vysavač nesmí přejíždet sít’ový kabel 
– může to způsobit poškození kabelu. Chraňte sít’ový 
kabel před kontaktem s  tepelnými zdroji.

8.    Zákaz odpojování vidlice přístroje od sítě pomocí sít’ové-

ho kabelu. Při odpojení přístroje od sítě je třeba uchopit 
a táhat sít’ovou vidlici.

9.    Nedotýkejte se sít’ové vidlice či vysavače mokrýma ruka-

ma.

10.  Vstupní a výstupní otvory se nesmějí zakrývat. Zákaz 

zapnutí přístroje, je-li jeden z otvorů zablokován. Dbejte 
na to, aby se na bloku filtrů nehromadil prach, chmýří, 
vlasy a jiné smetí, zabraňující normálnímu sání vzduchu.

11.   Dbejte na to, aby se vlasy, volně visící částě oděvu, prsty 

či jiné části těla nenacházely se v blízkosti sacích otvorů 
vysavače. 

12.   Vždy vypínejte vysavač pomocí tlačítka spínače, až pak 

odpojujte ho od sítě.

13.   Je třeba velké opatrnosti, uklízíte-li schody.
14.  Zákaz použití vysavače pro sběr snadno zápalných teku-

tin, například benzínu a rozpouštědel. Vysavač se nesmí 
používat ani v místech skladování zmíněných tekutin.

15.   Neuklízejte pomocí vysavače hořící či doutnající cigarety, 

zápalky, doutnající popel ani jemný prach například od 
omítky, betonu, mouky či popelu.

 

Může to způsobit vážné poruchy elektrického motoru. Je 
třeba mít na vědomí, že v takovém případě záruka nepla-
tí.

16.   Nepoužívejte vysavač, není-li nastavena prachová nádo-

ba či blok filtrů.

17.   Při svíjení kabeli přidržujte kabel rukama, sít’ová vidlice se 

nesmí udeřit o povrch podlahy.

UCHOVEJTE NÁVOD K POUŽITÍ NA DOBŘE PŘÍSTUPNÉM 
MÍSTĚ

BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ

Jestliže během provozu se prudce sníží výkon vysavače, vysa-
vač ihned vypněte a zkontrolujte, zda teleskopiská trubka či 
ohebná trubice nejsou ucpany. Vypněte vysavač, odpojte ho 
od sítě, odstraňte závadu a pokračujte v úklidu.
•   Neuklízejte pomocí vysavače v bezprostřední blízkosti 

značně ohřátých povrchů a popelníku ani v místech skla-
dování snadno zápalných tekutin.

•   Zapojujte sít’ovou vidlici do zásuvky pouze suchýma ruka-

ma.

•   Před použitím přístroje uklid‘te z podlahy ostré předměty, 

abyste se vyvarovali poškození bloku filtrů.

•   Při odpojení sít’ové vidlice ze zásuvky vždy uchopte vidlici, 

netáhejte sít’ový kabel.

MONTÁŽ VYSAVAČE

Rozbalte vysavač a zkontrolujte, zda nemá závad. Pro jakouko-
liv výrobní vadu či poškození, způsobené následkem dopravy, 
platí záruka společnosti VITEK.
Před zapojením je třeba si přesvědčit, zda napětí elektrické sítě 
odpovídá provoznímu napětí  vysavače. Vždy vypínejte vysavač 
a odpojujte sít’ovou vidlice ze zásuvky během výměny kartáčů-
-nástavců a během prevenčních opatření.

1.   Napojení a odpojení ohebné hadice (obr.4)

Nasad‘te ohebnou hadici (3) do sacího otvoru, umístěného na 
čelní části krytu vysavače. Hadici je třeba nasadit do cvaknutí, 
což zajistí správné zapojení. Pro odpojení ohebné hadice stlač-
te fixační tlačítko a odpojte ji.

2.   Napojené prodlužovacích trubek a kartáčů

-   Napojte teleskopickou prodlužovací trubku na rukojet‘ 

ohebné hadice (obr.1). Stlačte fixační tlačítko a vytáhněte 
spodní část teleskopické trubky na potřebnou délku (obr. 
2).

-   Zvolte požadovaný nástavec: turbo-kartáč (1), univerzální 

1827.indd   18

1827.indd   18

05.10.2009   12:52:47

05.10.2009   12:52:47

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    1827.indd 1 05.10.2009 12:52:45
  • Страница 2 из 29
    2 1827.indd 2 05.10.2009 12:52:45
  • Страница 3 из 29
    3 1827.indd 3 05.10.2009 12:52:45
  • Страница 4 из 29
    4 1827.indd 4 05.10.2009 12:52:45
  • Страница 5 из 29
    ENGLISH BAGLESS VACUUM CLEANER Dear customer! Thank you for purchasing this VITEK product. The technology, design, function and conformity with quality standards guarantees reliability and convenience in the use of the bagless vacuum cleaner. The vacuum cleaner is equipped with a HEPA filter (the
  • Страница 6 из 29
    ENGLISH (17), crevice tool (18) or brush for floors/carpets (19) and connect it to the telescoping extension pipe (fig. 3). frequently than two to three times a year and if they get really dirty – then more often. Filter replacement is done when necessary. • Turn off the vacuum and disconnect it
  • Страница 7 из 29
    DEUTSCH STAUBSAUGER OHNE STAUBBEUTEL 2. Sehr geehrter Kunde! Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Gerät der Firma VITEK entschieden haben. Die Technologie, das Design, die Funktionalität und das Einhalten der Qualitätsstandards garantieren Ihnen bei der Anwendung des staubbeutellosen
  • Страница 8 из 29
    DEUTSCH Sammelbehälter nicht eingelegt sind. 17. Halten Sie beim Aufwickeln das Stromkabel mit den Händen, lassen Sie die Steckgabel nicht am Boden aufschlagen. BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AN EINEM ZUGÄNGLICHEN PLATZ AUF Anwendung der Aufsatzdüsen Turbodüse für Boden/Teppich (1) (Abb.
  • Страница 9 из 29
    DEUTSCH • • (12), Pressen Sie die Fixiertaste (13) und nehmen Sie den Staubsammelbehälter nach oben hin ab. Öffnen Sie den unteren Deckel des Staubsammelbehälters (16), indem Sie die Sperre (20) in der Richtung ziehen, die auf dem Bild angegeben ist. Entfernen Sie den Staub und den Müll aus dem
  • Страница 10 из 29
    РУССКИЙ ПЫЛЕСОС БЕЗ МЕШКА ДЛЯ СБОРА ПЫЛИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для снижения риска возникновения пожара, поражения электрическим током или получения травм: 1. Не оставляйте пылесос без присмотра, когда он включен в сетевую розетку. Всегда вынимайте сетевую вилку из розетки, когда не пользуетесь пылесосом
  • Страница 11 из 29
    РУССКИЙ 15. Запрещается собирать с помощью пылесоса воду или другие жидкости, горящие или дымящиеся сигареты, спички, тлеющий пепел, а также тонкодисперсную пыль, например от штукатурки, бетона, муки или золы. Это может привести к серьезным повреждениям электромотора, а также учтите, что такие
  • Страница 12 из 29
    РУССКИЙ 4. Снятие выходного фильтра (рис. 9-10). • Приподнимите ручку для переноски пылесоса (6). • Снимите крышку выходного фильтра (9), приподняв ее по направлению вверх. • Извлеките фильтр (10) промойте его под струей воды, просушите и установите на место. • Установите на место крышку выходного
  • Страница 13 из 29
    ҚАЗАҚ ШАҢСОРҒЫШ 11. Шаштардың, бос ілініп тұрған заттардың, бармақтардың жəне дененің басқа мүшелерінің шаңсорғыштың сору тесігінің жанында болмауын қадағалаңыз. 12. Шаңсорғышты алдымен қосу/өшіру батырмасы арқылы өшіріңіз, тек содан кейін ғана желіден ажыратыңыз. 13. Баспалдақ алаңдарын тазалау
  • Страница 14 из 29
    ҚАЗАҚ 2. Ұзарту түтіктерін жəне щеткаларын қосу а. Телескоптық ұзарту түтігін иілгіш шлангтің сабына қосыңыз. б. Еден/кілем үшін қажетті саптама щетканы немесе саңылауларға арналған бірегей саптама щетканы таңдап алыңыз жəне оны телескоптық ұзарту түтігіне қосыңыз . Кіру сүзгісін тазалау • Кіру
  • Страница 15 из 29
    POLSKI ODKURZACZ BEZ WORKA DO KURZU OSTREŻENIE W celu zmniejszenia ryzyka powstania pożaru, porażenia prądem lub uszkodzeń: 1. Nie zostawiać odkurzacza bez nadzoru, kiedy jest on podłączony do gniazdka. Zawsze wyjmować wtyczkę z gniazdka, kiedy nie używa się odkurzacza lub przed jego obsługiwaniem.
  • Страница 16 из 29
    POLSKI betonu, mąki lub popiół drzewny. Może to doprowadzić do poważnych uszkodzeń silnika, a także należy wziąć pod uwagę, iż takie działania nie są objęte gwarancją. 16. Nie używać odkurzacza, jeśli nie został umieszczony kontener do zbierania kurzu i blok filtrów – w kontenerze. 17. W czasie
  • Страница 17 из 29
    POLSKI 4. W celi zwijania kabla sieciowego nacisnąć na przycisk zwijania (5) i przytrzymywać ręką zwijający się kabel w celu uniknięcia jego zawijania i uszkodzenia. 5. Czyszczenie turboszczotki Zdjąć turboszczotkę z rury teleskopowej, usunąć z cylindrycznej szczotki, nawinięte na nią nicie i
  • Страница 18 из 29
    ČESKÝ VYSAVAČ BEZ PRACHOVÉHO SÁČKU Vážený zákazníku! Děkujeme za zakoupení domácích spotřebičů společnosti VITEK. Technologie, design, funkcionalita a dodržení vysokých standardů kvality zaručí Vám spolehlivý a pohodlný provoz vysavače bez prachového sáčku. Vysavač je opatřen filtrem HEPA (filtr
  • Страница 19 из 29
    ČESKÝ (17), štěrbinový nástavec (18) nebo kartáč na podlahu/ koberec (19) a nasaďte ho na teleskopickou prodlužovací trubici (obr. 3). 3. Čištění filtrů (obr. 7) Dbejte na čistotu filtrů (15), jelikož to ovlivňuje efektivitu práce vysavače, čistěte filtry minimálně jednou-dvakrát do roka, při
  • Страница 20 из 29
    УКРАЇНЬСКИЙ ПИЛОСОС БЕЗ МІШКА ДЛЯ ЗБОРУ ПИЛУ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Для зниження ризику виникнення пожежі, поразки електричним струмом або одержання травм: 1. Не залишайте пилосос без догляду, коли він включений у мережну розетку. Завжди виймайте мережну вилку з розетки, коли не користуєтеся пилососом або
  • Страница 21 из 29
    УКРАЇНЬСКИЙ 15. Забороняється збирати за допомогою пилососа воду або інші рідини, сигарети, що горять або димляться, сірники, попіл, що жевріє, а також тонкодисперсний пил, наприклад від штукатурки, бетону, борошна або золи. Це може привести до серйозних ушкоджень електромотора, а також зважайте,
  • Страница 22 из 29
    УКРАЇНЬСКИЙ кнопку вмикання/вимикання (9) для відключення пилососа. 4. Для змотування мережного кабелю натисніть кнопку змотування (5) і дотримуйте рукою шнур, що змотується, щоб уникнути його захльостування та ушкодження. • Установіть на місце кришку вихідного фільтра (9). 5. Чищення турбощітки
  • Страница 23 из 29
    БЕЛАРУСКI ПЫЛАСОС БЕЗ МЯШКА ДЛЯ ЗБОРУ ПЫЛА ПАПЯРЭДЖАННЕ Для зніжэння рызыкі узнікнення пажару, паражэння электрычным токам альбо атрымання траўм: 1. Не пакідайце пыласос без дагляду, калі ен уключаны ў сеткавую разетку. Заўседы вынімайце сеткавую вілку з разеткі, калі не ужываеце пыласос альбо
  • Страница 24 из 29
    БЕЛАРУСКI гараць альбо дымяцца, запалкі, тлеючы попел, а таксама тонкадісперсную пыл, напрыклад ад штукатуркі, бетона, мукі альбо прысака. Гэта можа прывесці да сур'езных псаванняў электраматора, а таксама прыміце пад увагу, што такія выпадкі не падпадаюць пад дзеянне гарантыйных абавязацельств.
  • Страница 25 из 29
    БЕЛАРУСКI АБСЛУГОЎВАННЕ 1. Здыманне кантэйнера – пылазборніка (4) і аддаленне пылу і смецця (мал. 5). • Вазьміцеся за ручку кантэйнера – пылазборніка (12), націсніце на кнопку фіксатара (13) і зніміце кантэйнер – пылазборнік у накірунку ўверх. • Адкрыйце ніжнюю накрыўку кантэйнера – пылазборніка
  • Страница 26 из 29
    ЎЗБЕК ЧАНГ СЎРГИЧ МУҲИМ ХАВФСИЗЛИК ҚОИДАЛАРИ Маиший электр жиҳозларини ишлатганда умумий хавфсизлик қоидаларига амал қилиш ва хусусан қуйидагиларни бажариш лозим бўлади: МАИШИЙ ЧАНГ СЎРГИЧНИ ИШЛАТИШДАН ОЛДИН ФОЙДАЛАНИШ ҚОИДАЛАРИНИ ДИҚҚАТ БИЛАН ЎҚИБ ЧИҚИНГ. 11. ОГОҲЛАНТИРИШ Ёнғин чиқмаслиги, электр
  • Страница 27 из 29
    ЎЗБЕК чанг шлангнинг дастагига уланг. Б. Керакли пол/гилам ёки универсал оралиқ жойларни тозалайдиган ўрнатма чўткани танлаб уни телескопсимон узайтириш трубкасига уланг. • Ўрнатма чўткаларни ишлатиш Универсал оралиқларни тозалайдиган ўрнатма чўтка чанг сўргич орқасидаги бўлмада сақланади ва икки
  • Страница 28 из 29
    GB A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
  • Страница 29 из 29