Инструкция для VITEK VT-1964 BK

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

3

ENGLISH          

PERSONAL SCALE

The  scale  is  intended  for  measuring  weight  and  per-
centage  of  fat,  water,  muscles,  and  bone  tissue  in  a 
human body.

This scale uses bioelectric body impedance analy-
sis  «BIA»  that  allows  to  precisely  calculate  the 
percentage  of  fat,  muscle  bulk,  bone  tissue,  and 
water. The calculations are based on personal data 
(height, age, sex) input into the unit memory.

DESCRIPTION

1.  Platform
2.  Data selection sensor buttons «

/

»

3.  Display
4.  Measurement units selection button «UNIT»
5.  Data  selection  and  confirmation  sensor  button 

«SET»

6.  Battery compartment lid

RECOMMENDATIONS FOR CUSTOMER
ATTENTION!

Before  using  the  unit,  read  this  instruction  carefully. 
Keep this instruction for future reference.
Use the unit according to its intended purpose only, as 
it is stated in this user manual. Mishandling the unit can 
lead to its breakage and cause harm to the user or dam-
age to his/her property. 

PRECAUTIONS

• 

Using  the  excess  weight  analysis  function 
is  ABSOLUTELY  contraindicated  to  pregnant 
women.

• 

Using  the  excess  weight  analysis  function  is 
ABSOLUTELY  contraindicated  to  people  using 
pacemakers  and  other  medical  devices  with 
built-in batteries.

• 

Handle  your  scale  with  care,  as  it  is  a  precision 
instrument,  do  not  subject  it  to  high  or  low  tem-
peratures,  high  humidity,  never  expose  it  to  direct 
sunlight and do not drop it.

• 

Use the scale away from heating units.

• 

Avoid  getting  of  liquids  into  the  scale  body,  this 
appli ance is not waterproof. Do not store or use the 
scale  in  a  room  with  high  humidity  (above  80%), 
make sure that the scale does not come into contact 
with water or other liquids as this may cause failure 
of scale indication or its damage.

• 

Place the scale on a flat, dry and non-slip surface.

• 

The scale readouts will be more correct if you do not 
use the scale on carpets or rugs.

• 

Do not step on the scale with wet feet or if the scale 
surface is damp. You can slip and get injured.

• 

Be careful while stepping on the scale: step on the 
scale first with one foot; make sure that the scale is 
steady and then step on it with both feet.

• 

Step  on  the  scale  and  dispose  your  weight  evenly. 
Stand still while weighing. Do not jump on the scale.

• 

If  you  are  not  planning  to  use  the  scale  for  a  long 
time,  remove  the  batteries  from  the  battery  com-
partment.

• 

Strictly follow the polarity according to the markings 
when replacing the batteries.

• 

Replace the batteries in time.

• 

Never allow children to use the scale as a toy. 

• 

For children safety reasons do not leave polyethyl-
ene bags, used as a packaging, unattended. 

• 

Attention!

 Do not allow children to play with poly-

ethylene  bags  or  packaging  film. 

Danger  of  suf-

focation!

• 

This unit is not intended for usage by children or dis-
abled persons unless they are given all the neces-
sary and understandable instructions by the person 
who  is  responsible  for  their  safety  on  safety  mea-
sures  and  information  about  danger  that  can  be 
caused by improper usage of the unit.

• 

To  avoid  damages  transport  the  unit  only  in  origi-
nal package.

• 

Do not repair the scale by yourself. 

• 

Refer  to  authorized  service  centers  for  mainte-
nance.

• 

Keep the unit out of reach of children.

THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE 
ONLY

IMPORTANT
Electromagnetic compatibility

Electronic  scale  can  be  sensitive  to  electromagnetic 
emission of other units located in close proximity (such 
as  mobile  phones,  portable  radio  transmitters,  radio 
controllers  and  microwave  ovens).  In  case  of  such 
emission  (false  or  inconsistent  data  indication  on  the 
display),  use  the  scale  away  from  the  source  of  inter-
ferences.

BEFORE THE FIRST USE

After unit transportation or storage at low tempera-
ture it is necessary to keep it for at least two hours 
at room temperature before switching on.

– 

If there is a protective film on the scale surface, re-
move it.

– 

Wipe the scale with a soft, slightly damp cloth and 
then wipe it dry. 

BATTERY INSTALLATION AND REPLACEMENT

– 

Remove the battery compartment lid (6) and insert 
four “AAA” batteries (supplied with the unit), follow-
ing the polarity. 

– 

Install battery compartment lid (6) back to its place.

Note: 

If there is isolation insert in the battery compart-

ment,  open  the  battery  compartment  lid  (6),  remove 
the isolation insert and install battery compartment lid 
(6) back to its place.

Battery replacement

– 

When the batteries are low, the symbol 

«LО» 

will ap-

pear on

 

the display (3).

– 

Open  the  battery  compartment  lid  (6),  replace  the 
«AAA» batteries with new ones, strictly following the 
polarity, and close the battery compartment lid (6).

VT-1964_IM.indd   3

18.06.2013   17:29:24

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 45
    VT-1964 BK Personal scale Весы напольные 3 7 12 17 22 26 30 34 39 1 VT-1964_IM.indd 1 18.06.2013 17:29:24
  • Страница 2 из 45
    VT-1964_IM.indd 2 18.06.2013 17:29:24
  • Страница 3 из 45
    ENGLISH • PERSONAL SCALE The scale is intended for measuring weight and percentage of fat, water, muscles, and bone tissue in a human body. This scale uses bioelectric body impedance analysis «BIA» that allows to precisely calculate the percentage of fat, muscle bulk, bone tissue, and water. The
  • Страница 4 из 45
    ENGLISH – If you do not use the scale for a long time, remove the batteries from the battery compartment. WEIGHT MEASUREMENT – Switch the scale on by slightly touching the body. – Wait till the symbols «0.0 kg», «0.0 lb» or «0:0 st:lb» appear, depending on the selected measurement units. – Step on
  • Страница 5 из 45
    ENGLISH – – Step on the scale barefoot, stay still during the weight measurement and wait till the weight indications appear. – Keep standing on the scale. After calculation the following data will be shown on the display (3): water, fat, muscle, bone percentage and recommended level of daily
  • Страница 6 из 45
    ENGLISH – Bone mass practically doesn’t change; however, some decrease is possible under many factors (weight, height, age, sex). That’s why this manual does not contain standard values and recommendations concerning the bone mass. The best results are achieved if you combine diet with physical
  • Страница 7 из 45
    DEUTSCH • PERSONENWAAGE Die Waage ist zur Messung der Körpermasse, sowie des Gehalts von Fett, Wasser, Knochen- und Muskelmasse im Körper eines Menschen bestimmt. Im diesem Waagenmodell wurde das Prinzip der bioelektrischen Analyse des Scheinwiderstands des Körpers (der Impedanz) «BIA» verwendet,
  • Страница 8 из 45
    DEUTSCH – Nutzung bei der Raumtemperatur für nicht weniger als zwei Stunden bleiben. – Falls vorhanden, entfernen Sie die Schutzfolie von der Oberfläche der Waage. – Wischen Sie die Waage mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch, danach trocknen Sie sie ab. Nach den intensiven Körperübungen
  • Страница 9 из 45
    DEUTSCH EINGABE DER PERSÖNLICHEN DATEN – Berühren Sie die Taste (5) «SET», auf dem Bildschirm (3) wird die blinkende Nummer eines von den Benutzern «P0», «P1».., «P9» angezeigt. – Wählen Sie die Nummer des Benutzers durch die Berührungen der Tasten (2) «/». Die Eingabe der Angaben ist für 10
  • Страница 10 из 45
    DEUTSCH Analyse der Abwiegen-Ergebnisse Die kurzzeitigen Körpermasseänderungen innerhalb von einigen Tagen werden, in der Regel, von geringem Flüssigkeitsverlust in Geweben Ihres Körpers hervorgerufen. Analysieren Sie die Ergebnisse des regelmäßigen Abwiegens längere Zeit. Die Ergebnisbewertung
  • Страница 11 из 45
    DEUTSCH REINIGUNG UND PFLEGE – Wischen Sie die Waage mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch, danach trocknen Sie sie ab. – Es ist nicht gestattet, Abrasiv- oder Lösungsmittel zu benutzen. – Es ist nicht gestattet, die Waage ins Wasser oder andere Flüssigkeiten zu tauchen. – Bewahren Sie die
  • Страница 12 из 45
    русский ВЕСЫ НАПОЛЬНЫЕ Весы предназначены для измерения массы тела, а также содержания жира, воды, костной и мышечной тканей в организме человека. В данной модели весов использован метод биоэлектрического анализа полного сопротивления тела (импеданса) «BIA», позволяющий с высокой точностью
  • Страница 13 из 45
    русский ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ После транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее двух часов. – При наличии защитной плёнки на поверхности весов плёнку необходимо удалить. – Протрите весы мягкой, слегка влажной
  • Страница 14 из 45
    русский – Весы автоматически отключаются приблизительно через 15 секунд после взвешивания. калорий (рис. 1). Результаты вычислений отобразятся на дисплее два раза, затем устройство автоматически выключится. Примечания: – ОБЯЗАТЕЛЬНО введите личные данные в память устройства перед измерением
  • Страница 15 из 45
    русский тканей, но только если при этом будет происходить накопление мышечной массы. чаете меньшее количество калорий, то это может нанести вред здоровью. Что такое костная масса? Основу скелета человека составляют костные ткани, которые обладают твёрдостью и устойчивостью к внешним воздействиям,
  • Страница 16 из 45
    русский – Идеальным является сочетание диеты с различными физическими нагрузками, при этом вы можете наблюдать среднесрочное увеличение мышечной массы в тканях организма. ЧИСТКА И УХОД – Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью, после чего вытрите насухо. – Запрещается использовать абразивные
  • Страница 17 из 45
    Қазақша ЕДЕНДІК ТАРАЗЫ Таразы дене массасын, сонымен қатар адам ағзасындағы майдың, судың, сүйек және бұлшық ет құрамын өлшеуге арналған. Таразының осы моделінде дененің толық кедергісін (импедансын) биоэлектрлі тұрғыдан сараптайтын «BIA» әдісі пайдаланылған, ол жадқа енгізілген жеке мәліметтерді
  • Страница 18 из 45
    Қазақша АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНАР АЛДЫНДА Құрылғыны төменгі температурада тасымалдағаннан немесе сақтағаннан кейін, оны бөлмелік температурада кемінде екі сағат уақыт бойы ұстау керек. – Таразының бетінде қорғаныс үлдірі болған кезде оны алып тастау керек. – Таразыны жұмсақ, сәл ылғал матамен сүртіңіз,
  • Страница 19 из 45
    Қазақша ЖЕКЕ ДЕРЕКТЕРДІ ЕНГІЗУ – «SET» (5) түймесіне қол тигізіңіз, дисплейде (3) пайдаланушылардың біреуінің жыпылықтайтын «P0», «P1».., «P9» нөмірі көрсетіледі. – «/» (2) түймелерін басып пайдаланушы нөмірін таңдаңыз. «P0», «P1».., «P9» таңбалалырмен белгіленген 10 пайдаланушының мәліметтерін
  • Страница 20 из 45
    Қазақша Сүйек массасы дегеніміз не? Адам қаңқасының негізін сүйек тіндері құрайды, олардың қаттылығы және сыртқы әсерлерге тұрақтылығы бар, осы кезде олар ішкі органдарды қорғайды, ал бұлшық тінімен бірге адамның қозғалысқа қабілетін қамтамасыз етеді. Сүйек массасын өлшеу негізінде ағзадағы
  • Страница 21 из 45
    Қазақша ағза тіндеріндегі бұлшық ет массасының орташа мерзімдік артуын байқайсыз. Прибордың қызмет мерзімі - 5 жыл Гарантиялық мiндеттiлiгi Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген
  • Страница 22 из 45
    romÂnĂ/ Moldovenească CÂNTAR DE PODEA Cântarul este destinat pentru măsurarea masei corpului, precum şi a conţinutului de grăsime, apă, ţesut osos şi muscular în organismul omului. În acest model de cântar este utilizată metoda analizei bioelectrice a opoziţiei complete a corpului (impedanţei)
  • Страница 23 из 45
    romÂnĂ/ Moldovenească Remarcă: Dacă în compartimentul pentru baterii există o garnitură de etanşare, deschideţi capacul compartimentul pentru baterii (6), extrageţi garnitura şi instalaţi capacul locaşului pentru baterii (6) în poziţia iniţială. dacă au fost introduse corect datele personale
  • Страница 24 из 45
    romÂnĂ/ Moldovenească sunt introduse în indici care ar corespunde unităţilor de măsurare setate. Dacă au fost setate unităţile de măsură «kg», atunci indicii de înălţime a utilizatorului se vor introduce în «centimetri», indicii posibili ai înălţimii sunt cuprinşi între 100 şi 240 cm, cu un
  • Страница 25 из 45
    romÂnĂ/ Moldovenească tea totală. Apa joacă un rol primordial pentru ţesuturile şi organele omului, deoarece 50-65% din organismul nostru este constituit din apă, iar cu ajutorul acestui cântar puteţi controla cantitatea procentuală de apă în corp şi să corectaţi acest indice important pentru
  • Страница 26 из 45
    Český • OSOBNÍ VÁHA Váha je určena k měření hmotnosti těla a také obsahu tuku, vody kostní a svalové tkáně v lidském organismu. Tento model váhy používá metodu bioelektrické impedanční analýzy „BIA“ celkového elektrického odporu těla (impedance), která umožňuje vypočítávání s vysokou přesností
  • Страница 27 из 45
    Český – Výměna napájecích článků – Pokud jsou baterie vybité, na displeji (3) se zobrazí nápis „LO“. – Sundejte víko bateriového prostoru (6), vyměňte napájecí články typu „AAA“ za nové, při tom přísně dodržujte správnou polaritu, zavřete víko bateriového prostoru (6). – Pokud nebudete váhu delší
  • Страница 28 из 45
    Český – Změna procentuálního podílu tělesného tuku v organismu během dne Procentuální podíl tělesného tuku v organismu ovlivňují různé faktory, jako je životospráva, fyzická námaha, zdravotní stav a také množství tekutin v organismu. Je třeba brát v úvahu následující faktory: – údaje o
  • Страница 29 из 45
    Český – Co je kostní hmotnost? Základem lidské kostry je kostní tkáň, která je tvrdá a odolná vůči vnějším vlivům, chrání vnitřní orgány a spolu se svalstvem zabezpečuje člověku schopnost pohybu. Základem měření hmotnosti kostí je určení hmotnosti minerálních látek v organizmu (vápníku a jiných
  • Страница 30 из 45
    УКРАЇНЬСКа ВАГИ ПІДЛОГОВІ Ваги призначені для виміру маси тіла, а також вмісту жиру, води, кісткової і м’язової тканин в організмі людини. У даній моделі ваг використаний метод біоелектричного аналізу повного опору тіла (імпедансу) «BIA», що дозволяє з високою точністю обчислити процентний вміст
  • Страница 31 из 45
    УКРАЇНЬСКа набряків, а також у людей з нестандартними пропорціями тіла. Примітка: Дані про вміст жирової, кісткової, м’язової тканин і води можуть бути обчислені лише при правильно введених особистих даних (стать, вік, зріст) і в тому випадку, якщо ви стоїте на вагах босоніж. УСТАНОВКА І ЗАМІНА
  • Страница 32 из 45
    УКРАЇНЬСКа – Примітка: – ОБОВ’ЯЗКОВО введіть особисті дані в пам’ять пристрою перед виміром вмісту жиру, води тощо. – Якщо не було вироблено жодних дій під час введення даних, ваги автоматично відключаться через 15 секунд. – Якщо на дисплеї (3) відображується символ «Err», це означає, що ваги
  • Страница 33 из 45
    УКРАЇНЬСКа – Вміст води в організмі Процентний вміст води в організмі – це кількість рідини в тілі людини у відсотках до загальної ваги. Вода грає первинну роль для тканин і органів людини, оскільки 50-65 % нашого організму складається з води, а за допомогою даних ваг ви можете контролювати
  • Страница 34 из 45
    Беларуская • ВАГІ ПАДЛОГАВЫЯ Вагі прызначаны для вымярэння масы цела, а таксама ўтрымання тлушчу, вады, касцяной і мышачнай тканкі у арганізме чалавека. У дадзенай мадэлі вагоў скарыстаны метад біяэлектрычнага аналізу поўнага супраціву цела (імпедансу) «BIA», які дазваляе з высокай дакладнасцю
  • Страница 35 из 45
    Беларуская супярэчлівыя дадзеныя), выкарыстоўвайце вагі ўдалечыні ад крыніцы перашкод. вылічэнняў утрымання тлушчу і вады, вы зможаце сачыць за сваёй вагай. ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ Пасля транспартавання ці захоўвання прылады пры паніжанай тэмпературы неабходна вытрымаць яе пры хатняй тэмпературы
  • Страница 36 из 45
    Беларуская – Тэрмінова сыдзіце з вагоў, каб прадухіліць іх пашкоджанне. Вагі аўтаматычна адключаюцца прыблізна праз 15 секунд пасля ўзважвання. вылічэнняў адлюструюцца на дысплеі два разы, затым прылада аўтаматычна выключыцца. Нататкі: – АБАВЯЗКОВА ўвядзіце асабістыя дадзеныя ў памяць прылады перад
  • Страница 37 из 45
    Беларуская Утрыманне вады ў арганізме Адсоткавае ўтрыманне вады ў арганізме - гэта колькасць вадкасці ў целе чалавека ў адсотках да агульнай вагі. Вада мае першарадную ролю для тканак і органаў чалавека, паколькі 50-65 % нашага арганізма складаецца з вады, а з дапамогай дадзеных вагоў вы можаце
  • Страница 38 из 45
    Беларуская КАМПЛЕКТ ПАСТАЎКІ 1. Вагі – 1 шт. 2. Элементы сілкавання тыпаразмеру «ААА» – 4 шт. 3. Інструкцыя – 1 шт. Кароткачасовыя змены сведчанняў на працягу дня могуць значна адрознівацца ад змен сведчанняў на працягу тыдня ці месяца. Як правіла, кароткачасовыя змены ў сведчаннях звязаны з
  • Страница 39 из 45
    O’zbekcha PОLGА QO’YILАDIGАN TОRОZI Tоrоzi jussа оg’irligini tоrtishgа, insоn а’zоlаridаgi yog’, suv, suyak vа mushаk to’qimlаri miqdоrini ko’rsаtishgа mo’ljаllаngаn. Tоrоzining bu mоdеlidа insоn jismidаgi yog’, mushаk, suyak vа suv miqdоrini fоizdа judа аniq hisоblаsh imkоnini bеrаdigаn bаdаn
  • Страница 40 из 45
    O’zbekcha Bаtаrеyalаrini аlmаshtirish – Bаtаrеyasining quvvаti kаmаysа displеydа (3) «LO» yozuvi ko’rinаdi. – Shundаy bo’lgаndа bаtаrеya sоlinаdigаn bo’lmа qоpqоg’ini (6) оching, mаnfiy vа musbаt tоmоnlаrini to’g’rilаb «ААА» turi vа o’lchаmidаgi yangi bаtаrеya qo’ying vа bаtаrеya sоlinаdigаn bo’lmа
  • Страница 41 из 45
    O’zbekcha – Bo’y hаqidаgi mа’lumоt ko’rilgаndаn kеyin yanа bir mаrtа «SET» tugmаsini (5) bоsing, displеydа (3) yanа bir mаrtа fоydаlаnuvchining yoshi vа tаnlаngаn tоrtish birligigа qаrаb «0.0 kg», «0.0 lb» yoki «0:0 lb» аlоmаtlаri ko’rinаdi. – Tоrоzigа yalаngоyoq chiqing, tоrоzi tоrtаyotgаndа
  • Страница 42 из 45
    O’zbekcha TОZАLАSH VА EHTIYOT QILISH – Tоrоzini yumshоq, nаm mаtо bilаn аrtib tоzаlаsh mumkin, so’ng quruq mаtо bilаn аrtib quritаsiz. – Qirib tоzаlаydigаn vоsitаlаr yoki eritgich ishlаtish tа’qiqlаnаdi. – Tоrоzini suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа sоlish tа’qiqlаnаdi. – Tоrоzini quruq, sаlqin vа
  • Страница 43 из 45
    gb A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
  • Страница 44 из 45
    VT-1964_IM.indd 44 18.06.2013 17:29:28
  • Страница 45 из 45