Инструкция для VITEK VT-3516 BK

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

18

 

ҚазаҚ

ашалықтан ажыратыңыз. Бұл найзағай 

ұрғанда  немесе  электр  желісіндегі 

секірулерден құрылғының істен шығуын 

болдырмайды.

• 

Желілік  бауды  ажырату  үшін  тікелей 

айыр тетіктен ұстаңыз, ешбір жағдайда 

баудан тартпаңыз.

• 

Электр  тоғы  соққысын  болдырмау 

үшін  құрылғы  қорабын  өз  бетіңізбен 

ашпаңыз.  Аспапты  жөндемеңіз  және 

оған  өзгертулер  енгізбеңіз.  Ақаулық 

табылған  жағдайда  туындыгерлес 

(өкілетті)  қызмет  көрсету  орталығына 

хабардассу қажет.

• 

Құрылғыны  желдетісі  жеткілікті  жерде 

орналастырыңыз. Аспаптың желдететін 

саңылауларын жаппаңыз.

• 

Құрылғыны 

түзу, 

тұрақты 

бетке,  күшті  магнитті  өрісі  бар 

жабдықтардан, 

мысалы 

видео­, 

аудиомагнитофондардан немесе үлкен 

колонкалардан алыс орнатыңыз, себебі 

бұл  құрылғылардың  магнитті  өрісінің 

электр  тізбектері  дыбысқа  шуылдар 

енгізуі мүмкін.

• 

FM­антеннаны  сыртқы  антеннамен 

қоспа ңыз.

• 

Құрылғыны  жылу  көздерінің,  мысалы, 

радиаторлардың, 

электржылыт­

қыштардың,  тандыр лардың  қасында, 

сонымен қатар тікелей күн сәулелерінің, 

шамадан  тыс  шаңданудың,  дірілдің 

немесе механикалық соққылардың әсері 

тиетін  жерлерде  орналастырмаңыз. 

Құрылғыны  майшам  сияқты,  ашық 

оттың көздеріне қоймаңыз.

• 

Құрылғы 

саңылауларына 

бөтен 

заттардың түсіуне жол бермеңіз.

• 

Берілген  құрылғы  балаларға  немесе 

мүмкіндіктері  шектеулі  адамдарға 

пайдалануға арналмаған, бірақ ерекше 

жағдайларда  олардың  қауіпсіздігі 

үшін  жауап  беретін  тұлға  құрылғыны 

қауіпсіз  пайдалану  және  оны  дұрыс 

пайдаланбағанда  пайда  бола  алатын 

қауіптер  туралы  сәйкес  және  түсінікті 

нұсқаулықтар беруі керек.

• 

Аспапты  балалардың  қолы  жетпейтін 

жерде сақтаңыз.

• 

Балаларға    аспапты  ойыншық  ретінде 

пайдалануға рұқсат етпеңіз

• 

Құрылғы  үйде  пайдалануға  ғана 

арналған

Қоректендіруді қосу

– 

Құрылғыны  электр  желісіне  қосу 

үшін  желілік  баудың  айыртетігін  (18) 

ашалыққа салыңыз. Құрылғының жұмыс 

істеу  режимі  сіздің  үйіңіздің  электр 

желісіндегі  кернуге  сәйкес  келетініне 

көз жеткізіңіз. 

– 

Аспап 

қосымша 

қоректендірудің 

іштетілген  батареялық  жүйесімен 

жабдықталған,  ол  ауыспалы  ток 

желісінде  кернеу  жоғалған  жағдайда 

ағымдағы  уақыт,  таймер,  оятқыш 

баптауларын  және  бағдарламаланған 

радистанцияларды  сақтауға  мүмкіндік 

береді. Желідегі кернеу қалпына келген 

сәтте,  құрылғы  желіден  қоректенуге 

көшеді. 

– 

Алдын­ала  бекітетін  бұранданы  бұрап 

алып,  батареялық  бөлік  (19)  қақпағын 

ашыңыз. 

CR2032 

қоректендіру 

элементін 

(жеткізілім 

жинағына 

кірмейді) «плюспен» жоғары орнатыңыз.

– 

Батареялық  бөліктің  қақпағын  (19) 

жабыңыз және бұранданы бұраңыз.  

Назар аударыңыз! 

Қоректендіру  элементінің  ағып  кетуі 

жарақаттардың  немесе  құрылғының 

бұзылуының  себебі  болуы  мүмкін. 

Құрылығының  бұзылуын  болдырмау  үшін 

төменде  келтірілген  нұсқаулықтарды 

ұстаныңыз:

– 

қоректендіру  элементін  үйектілікті 

сақтап  («плюсті»  жоғары  қаратып)  

орнатыңыз;

– 

егер  құрылғы  ұзақ  уақыт  бойы 

пайдаланылмайтын болса қоректендіру 

элементін алып тастаңыз;

– 

қоректендіру элементін бөлшектемеңіз, 

жоғары 

температура 

әсеріне 

ұшыратпаңыз;

– 

қоректендіру  элементін  уақытында 

айырбастап тұрыңыз.

Күн мен уақытты баптау

1. 

Құрылғыны электр желісіне қосыңыз.

2. 

«CLK.ADJ.»  батырмасын  (7)  басып 

VT-3516 IM.indd   18

26.01.2012   12:48:29

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    VT-3516 BK 1 VT-3516 IM.indd 1 26.01.2012 12:48:26
  • Страница 2 из 29
    2 VT-3516 IM.indd 2 26.01.2012 12:48:27
  • Страница 3 из 29
    ENGLISH CLOCK RADIO • DESCRIPTION 1. Projector 2. Display 3. «NAP/M+/MEM.SET» button for display auto switch/ radio stations recording and switching/ countdown timer setting. 4. First alarm on/off/setup button «ALARM 1» 5. Second alarm on/off/setup button «ALARM 2» 6. «SNOOZE/SLEEP/DIMMER» button
  • Страница 4 из 29
    ENGLISH time format symbols will start flashing on the display: 24 hours (24 Hr) or 12 hours (12 Hr). 9. Use the buttons (8) and (9) to select the time format (12 Нr or 24 Нr). 10. Press the «CLK.ADJ.» button (7). The hour digits will start flashing on the display. 11. Use the buttons (8) and (9)
  • Страница 5 из 29
    ENGLISH 7. Press the “ALARM 1” button (4). The alarm 1. To activate this mode press and hold the signal symbols will start flashing on the display. Use the buttons (8) and (9) to select the necessary alarm signal. sound signal (symbol «bu») or radio (tuned station frequency appears) Note: If you
  • Страница 6 из 29
    ENGLISH (14). Auto tuning: press and hold the buttons (8) and (9) for more than 2 seconds. The tuner shall begin scanning and automatically stops after finding the closest strong radio station signal. 3. Press the button (11) to switch the radio off. Antenna (17) Select the antenna (17) position
  • Страница 7 из 29
    русский МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Перед подключением, использованием и настройкой устройства внимательно прочитайте инструкцию. Необходимо соблюдать все предупреждения и рекомендации по эксплуатации устройства, приведенные в настоящей инструкции. Сохраните инструкцию, используйте ее в дальнейшем в качестве
  • Страница 8 из 29
    русский которая позволяет в случае пропадания напряжения в сети переменного тока сохранить настройки текущего времени, таймера, будильника и запрограммированные радиостанции. Как только напряжение в сети восстанавливается, устройство переключается на питание от сети. – Откройте крышку батарейного
  • Страница 9 из 29
    русский 1-5 повтор сигнала будильника с понедельника по пятницу, 1-7 повтор сигнала будильника семь дней в неделю, 6-7 повтор сигнала будильника в субботу и воскресенье. 7. Нажмите кнопку (4) «ALARM 1». На дисплее начнут мигать символы типа сигнала будильника. Используя кнопки (8) и (9), выберите
  • Страница 10 из 29
    русский мени нажмите кнопку (7) «TEMP» один раз, а в режиме радио – два раза. 2. Для выбора единиц измерения температуры (градусы Цельсия или Фаренгейта) нажмите кнопку (7) «TEMP», затем кнопку (9) «DST/C-F». Прием радиостанций 1. Подключите устройство к электросети и нажмите кнопку (11). 2. При
  • Страница 11 из 29
    русский 1. В режиме радио нажмите кнопку (6) ЧИСТКА И УХОД «SNOOZE/SLEEP». На дисплее отобразятся символы «90», что означает автоматическое отключение воспроизведения через 90 минут. 2. Установите необходимое время автовыключения (90, 60, 30 или 15 минут) повторными нажатиями кнопки (6) «SNOOZE/
  • Страница 12 из 29
    УКРАЇНЬСКИЙ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Перед підключенням, використанням і налаштуванням пристрою уважно прочитайте інструкцію. Необхідно дотримуватися всіх запобігань і рекомендацій по експлуатації пристрою, приведених в справжній інструкції. Збережіть інструкцію, використовуйте її надалі в якості довідкового
  • Страница 13 из 29
    УКРАЇНЬСКИЙ • Пристрій слід встановлювати в місцях з достатньою вентиляцією. Не закривайте вентиляційні отвори приладу. • Пристрій необхідно розмістити на рівній, стійкій поверхні, далеко від приладів з сильними магнітними полями, наприклад, від відео - і аудіо магнітофонів або великих колонок,
  • Страница 14 из 29
    УКРАЇНЬСКИЙ послідовно натискуйте кнопку (8) або (9) до появи індикатора (26) «PM» 12. Натискуйте кнопку (7) «CLK.ADJ.». На дисплеї почнуть блимати свідчення часу в хвилинах. 13. Використовуючи кнопки (8) і (9), встановите час в хвилинах. 14. Для завершення процедури налаштування натискуйте кнопку
  • Страница 15 из 29
    УКРАЇНЬСКИЙ куйте кнопку (7) «TEMP», потім кнопку (9) «DST/C-F». Прийом радіостанцій 1. Підключите пристрій до електромережі і натисніть кнопку (11). 2. За допомогою кнопок (8) і (9) налаштуйтеся на бажану радіостанцію. Ручне налаштування: послідовно натискуйте кнопки (8) і (9) для вибору бажаної
  • Страница 16 из 29
    УКРАЇНЬСКИЙ 2. Встановите необхідний час авто виклю- – Для чищення пристрою використовуйте чення (90, 60, 30 або 15 хвилин) повторними натисненнями кнопки (6) «SNOOZE/ SLEEP». 3. Для відключення цієї функції повторно натискуйте кнопку (6) «SNOOZE/SLEEP» до появи на дисплеї (2) символу «OFF» або
  • Страница 17 из 29
    Қазақ РаДИОСАҒАТ көрсеткіші 25. Дисплейдің автосөну 26. «PM» түстен кейінгі СИПАТТАМАСЫ: 1. Кескіндеуіш 2. Дисплей 3. Дисплейдің автосөну/ радиостан­ цияларды бағдарламалау және ауыстыру /«NAP/M+/MEM.SET» кері санақ таймерін баптау батырмасы 4. «ALARM 1» бірінші оятқышты іске қ./ сөнд./баптау
  • Страница 18 из 29
    Қазақ • • • • • • • • • ашалықтан ажыратыңыз. Бұл найзағай ұрғанда немесе электр желісіндегі секірулерден құрылғының істен шығуын болдырмайды. Желілік бауды ажырату үшін тікелей айыр тетіктен ұстаңыз, ешбір жағдайда баудан тартпаңыз. Электр тоғы соққысын болдырмау үшін құрылғы қорабын өз бетіңізбен
  • Страница 19 из 29
    Қазақ ұстап тұрыңыз, дисплейде жыл таңбасы жанып-сөне бастайды. 3. Батырмаларды (8) және (9) кезектеп басып, қажетті жылды таңдаңыз. 4. «CLK.ADJ.» батырмасын (7) басыңыз, дисплейде айдың санды белгілеуі жанып-сөне бастайды. 5. Батырмаларды (8) және (9) пайдаланып, қажетті айды таңдаңыз. 6.
  • Страница 20 из 29
    Қазақ дисплейдің қажетті жарықтылығын белгілеңіз. Кезектеп көрсету режимі Сіз уақыт, жыл, ағымдағы күн және температура көрсеткіштерін кезектеп көрсету режимін іске қоса аласыз. 1. Режимді іске қосу үшін дисплейде «on» таңбасы пайда болғанға дейін «DISPLAY» батырмасын (10) басып ұстап тұрыңыз. 2.
  • Страница 21 из 29
    Қазақ «TEMP» батырмасын (7) бір рет, ал радио режимінде – екі рет басыңыз. 2. Температура өлшем бірліктерін таңдау үшін (Цельсий немесе Фаренгейт градустары) «TEMP» батырмасын (7), соджан кейін «DST/C-F» батырмысын (9) басыңыз. Радиостанцияларды қабылдау 1. Құрылғыны желіге қосыңыз және батырманы
  • Страница 22 из 29
    Қазақ Ескерту: Электромагниттік бөгеттер құрылғы жұмысына өз әсер тигізуі мүмкін. Мұндай жағдайда құрылғыны қоректендіру көздерінен ажыратыңыз, ал кейін қайта қосыңыз. Қажет болғанда құрылығыны басқа жерге қойыңыз немесе жылжытыңыз. ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМІ – Тазалау алдында құрылғыны электр желісінен
  • Страница 23 из 29
    RАDIОLI SОАT Ўзбек 25. Displеy аvtоo’chishi ko’rsаtgichi 26. Tushdаn kеyingi vаqt ko’rsаtgichi АSОSIY QISMLАRI 1. Prоеktоr 2. Displеy 3. Displеyni аvtоo’chirish/dаsturlаsh vа rаdiоstаnsiyalаrgа o’tish/tеskаri hisоblаsh tаymеrini to’g’rilаsh tugmаsi «NAP/M+/ MEM.SET» 4. Birinchi qo’ng’irоqni
  • Страница 24 из 29
    Ўзбек Diqqаt! Bаtаrеya оqsа jihоz buzilishi, insоn jаrоhаtlаnishi mumkin. Buzilmаsligi uchun quyidаgi tаvsiyalаrgа аmаl qiling: – bаtаrеyani mаnfiy vа musbаt tоmоnlаrini to’g’rilаb qo’ying («mаnfiy» tоmоni yuqоridа bo’lishi kеrаk); – аgаr jihоz ko’p vаqt ishlаtilmаsа ichidаgi bаtаrеyasini оlib
  • Страница 25 из 29
    tаnlаng. Ўзбек Eslаtmа: Аgаr uyg’оtаdigаn qo’ng’irоq оvоzi uchun rаdiоni tаnlаydigаn bo’lsаngiz оldin kеrаkli rаdiоstаnsiyagа to’g’rilаb qo’ying («Rаdiоstаnsiyalаrni qаbul qilish» bo’limigа qаrаng) 8. Аgаr «rаdiо» оvоzini tаnlаgаn bo’lsаngiz «ALARM 1» tugmаsini (4) bоsing, so’ng (8) vа (9)
  • Страница 26 из 29
    Ўзбек Kеtmа-kеt ko’rsаtish usuli Jihоz vаqt, yil, sаnа vа hаrоrаtni kеtmа-kеt ko’rsаtаdigаn qilishingiz mumkin. 1. Jihоz shu usulgа o’tib ishlаshi uchun displеydа «on» yozuvi ko’ringunchа «DISPLAY» tugmаsini (10) bоsib ushlаb turing. 2. Kеtmа-kеt ko’rsаtishni to’хtаtishi uchun displеydа «OFF»
  • Страница 27 из 29
    bоsib o’zi o’chаdigаn vаqtni qo’ying (90, 60, 30 yoki 15 dаqiqа). 3. Bu vаzifаsini o’chirish uchun displеydа (2) «OFF» yozuvi ko’ringunchа «SNOOZE/ SLEEP» tugmаsini (6) bоsing yoki tugmаni (11) bоsib rаdiоni ishlаting. To’g’rilаshlаrni bеkоr qilish tugmаsi RESET (20) Bаtаrеya аlmаshtirilgаndа yoi
  • Страница 28 из 29
    gb A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
  • Страница 29 из 29