Инструкция для VITEK VT-4214 R

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

GB

A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev-
en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх 
means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

DE

Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Se-
riennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Bei-
spiel bedeutet die Seriennummer  0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde. 

RUS

Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный 
номер  представляет  собой  одиннадцатизначное  число,  первые  четыре  цифры  которого  обозначают  дату 
производства.  Например,  серийный  номер  0606ххххххх  означает,  что  изделие  было  произведено  в  июне 
(шестой месяц) 2006 года.

Kz

Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық  деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық 

нөмір  он  бір  саннан  тұрады,  оның  бірінші  төрт  саны  шығару  мерзімін  білдіреді.  Мысалы,  сериялық  нөмір 

0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.  

RO/MD

Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă 
un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de 
serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.

CZ

Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenác-
timístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že 
spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.

UA

Дата  виробництва  виробу  вказана  в  серійному  номері  на  табличці  з  технічними  даними.  Серійний  номер 
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. На-
приклад,  серійний  номер  0606ххххххх  означає,  що  виріб  був  виготовлений  в  червні  (шостий  місяць)  2006 
року.

BEL

Дата  вытворчасці  вырабу    паказана  ў  серыйным  нумары  на  таблічке  з  тэхнічнымі  дадзенымі.  Серыйны 
нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. 
Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.

Uz

Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn. Sеriya rаqаmi 

o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi. Misоl uchun, sеriya rаqаmi 

0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn bo’lаdi. 

VT-4214_IM.indd   55

16.07.2013   15:41:51

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 57
    VT-4214 R Multicooker Мультиварка 4 9 15 21 27 32 37 43 49 1 VT-4214_IM.indd 1 16.07.2013 15:41:42
  • Страница 2 из 57
    Мультиповар 2 VT-4214_IM.indd 2 16.07.2013 15:41:43
  • Страница 3 из 57
    + МУЛЬТИПОВАР – Мультиповар 3 VT-4214_IM.indd 3 16.07.2013 15:41:44
  • Страница 4 из 57
    ENGLISH • MULTICOOKER The main purpose of the multicooker is swift and quality food cooking. • • DESCRIPTION 1. Lid opening button 2. Body 3. Control panel 4. Display 5. Lid 6. Steam valve 7. Carrying handle 8. Power cord connector 9. Heating element 10. Temperature sensor 11. Removable protection
  • Страница 5 из 57
    ENGLISH • • • • • • • – Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film. Danger of suffocation! This unit is not intended for usage by children or disabled persons unless they are given all the necessary and understandable instructions by a person who is
  • Страница 6 из 57
    ENGLISH Cooking programs and duration Program Duration (in hours) Default (hours) Delayed start Temperature maintaining Rice 0:15- 0:40 0:25 + + Boiling/Steam cooking 0:05 – 1:00 0:20 + + Multicook 0:10 – 6:00 0:15 + + (if temperature is set above 70° С) Roasting - - - + Heating 0:10 – 0:40 0:20 -
  • Страница 7 из 57
    ENGLISH • • • • • Select the cooking program and set cooking duration time (see the chapter “Using of the multicooker”). Press the button (19) «DELAYED START», the indica- 3. If you steam products, pour water into the bowl (12) so that boiling water doesn’t reach the bottom of the basket (24). Put
  • Страница 8 из 57
    ENGLISH dough ferments intensively, restores its structure and grows in size significantly. One of the main conditions of successful process is no draughts and maintenance of constant temperature (about 40°C), which is maintained in «Yogurt» and «Multicook» programs. TECHNICAL SPECIFICATIONS Power
  • Страница 9 из 57
    DEUTSCH • MULTIKOCHER Die Hauptbestimmung des Multikochers ist schnelle Nahrungsmittelzubereitung von hoher Qualität. • BESCHREIBUNG 1. Taste der Deckelöffnung 2. Gehäuse 3. Bedienungsplatte 4. Bildschirm 5. Deckel 6. Dampfventil 7. Tragegriff 8. Anschlußstelle des Netzkabels 9. Heizelement 10.
  • Страница 10 из 57
    DEUTSCH • • • • • • • • • • • • • • • • • VERWENDUNG DES BEHÄLTERS FÜR NAHRUNGSMITTELZUBEREITUNG (12) • Benutzen Sie den Multikocher und seine abnehmbaren Teile nur bestimmungsmäßig. • Es ist nicht gestattet, den Behälter (12) auf Heizgeräte oder Heizoberflächen zu stellen. • Es ist nicht
  • Страница 11 из 57
    DEUTSCH – – – – – – – – Drücken und halten Sie die «ZEIT»-Taste (20) ungefähr 3 Sekunden lang, ein kurzes Tonsignal ertönt, lassen Sie die «ZEIT»-Taste (20) los, die «Stunden»Ziffernangaben beginnen zu blinken. – Stellen Sie die aktuelle “Stunden”-Zeit (die Zeit wird in 24-Stunden-Format
  • Страница 12 из 57
    DEUTSCH • «MULTIKOCH”-Taste (16) Das „Multikoch“-Programm lässt Temperatur und Dauer der Nahrungsmittelzubereitung selbstständig einstellen. – Benutzen Sie die Taste (16) zum schnellen Umschalten aufs “Multikoch”-Programm. – Stellen Sie die gewünschte Temperatur im Bereich von 35ºC bis 150ºC
  • Страница 13 из 57
    DEUTSCH – rungsmitteln zu benutzen, das kann zur Beschädigung der Antihaftbeschichtung führen. • Vergewissern Sie sich, dass es keine fremden Gegenstände, Verschmutzung und Feuchte in der Arbeitskammer und auf dem Boden des Behälters (12) gibt • Wischen Sie die Außenoberfläche und den Boden des
  • Страница 14 из 57
    DEUTSCH • • • • • • • TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Stromversorgung: 220-240 V ~ 50/60 Hz Maximale Aufnahmeleistung: 800 W Fassungsvermögen des Behälters: 5 l Wischen Sie das Gehäuse (2) und den Deckel (5) mit einem leicht angefeuchteten Tuch und danach trocknen Sie diese ab. Waschen Sie alle
  • Страница 15 из 57
    русский • МУЛЬТИВАРКА Основное предназначение мультиварки – быстрое и качественное приготовление пищи. • ОПИСАНИЕ 1. Кнопка открытия крышки 2. Корпус 3. Панель управления 4. Дисплей 5. Крышка 6. Паровой клапан 7. Ручка для переноски 8. Гнездо для подключения сетевого шнура 9. Нагревательный элемент
  • Страница 16 из 57
    русский • • • • • • • • • • • • • • • • • • • При работе устройства в программе «Поджаривание» во избежание ожога брызгами горячего масла не наклоняйтесь над чашей мультиварки. Содержите в чистоте паровой клапан, в случае загрязнения очищайте его. Категорически запрещается эксплуатация прибора без
  • Страница 17 из 57
    русский – – Не размещайте устройство в непосредственной близости к предметам, которые могут быть повреждены высокой температурой выходящего пара. Внимание! Не размещайте прибор вблизи ванн, раковин или других ёмкостей, наполненных водой. – Откройте крышку (5), нажав на кнопку (1), и извлеките чашу
  • Страница 18 из 57
    русский Примечание: Если в течение 5 секунд вы не произвели никаких действий или не подтвердили установку времени кнопкой (17) «СТАРТ», то текущее время отображаться не будет. Кнопка (20) «ВРЕМЯ» Выбрав программу приготовления, нажмите на кнопку (20), чтобы перейти к установке продолжительности
  • Страница 19 из 57
    русский – Добавьте воду, используя шкалу с метками в стаканах (CUP).. Пример: Насыпав четыре мерных стакана риса, налейте воду до метки «4 CUP». – Для приготовления жидких молочных каш рекомендуется следующая пропорция риса и воды: 1:3. 2. Убедитесь в том, что внешняя поверхность чаши (12) чистая и
  • Страница 20 из 57
    русский • Для программы «Мультиповар» установите температуру 35°С-45°С (см. раздел «Кнопка (16) «Мультиповар»). • Установите продолжительность работы 1 час (см. раздел «Использование мультиварки», пункты 8-9). • Нажмите на кнопку (17) «СТАРТ». Примечание: Для получения наилучшего результата не
  • Страница 21 из 57
    Қазақша МУЛЬТИПІСІРГІШ Мультипісіргіштің негізгі мақсаты – тамақты жылдам және сапалы пісіру • • СИПАТТАМАСЫ 1. Қақпақты ашу пернесі 2. Корпусы 3. Басқару тақтасы 4. Дисплей 5. Қақпағы 6. Бу құлақшасы 7. Тасымалдау тұтқасы 8. Желілік бауды қосуға арналған ұя 9. Қыздырғыш элемент 10. Температура
  • Страница 22 из 57
    Қазақша • • • • • • • • • • • • • • • • • ТАҒАМДАРДЫ ДАЙЫНДАУҒА АРНАЛҒАН ТОСТАҒАНДЫ (3) ПАЙДАЛАНУ ЕРЕЖЕЛЕРІ • Мультипісіргішті және оның шешілмелі бөлшектерін қатаң міндеті бойынша ғана пайдаланыңыз. • Тостағанды (12) басқа қыздырғыш аспаптармен немесе пісіретін беттермен пайдалануға тыйым
  • Страница 23 из 57
    Қазақша – – – – – – – Қақпақтың ішкі жағынан бу құлақшасына (6) басыңыз және оны шығарыңыз, ал содан кейін төенгі бөлігін күйіне бұрып, оны бөлшектеңіз Барлық шешілмелі бөлшектерді: бу құлақшасын (6), қорғаныс экранды (11), тостағанды (12), қалақты (21), ожауды (22), өлшейтін стаканды (23), буға
  • Страница 24 из 57
    Қазақша БАСҚАРУ ТАҚТАСЫНЫҢ (3) БАТЫРМАЛАРЫ «МӘЗІР» батырмасы (15) Батырманы (15) қайталап басыңыз тағамдарды дайындау бағдарламасын таңдаңыз, таңдалған бағдарламаға қарама-қарсы бағдар пайда болады. Дисплейде (4) шарт бойынша белгіленген бағдарламаның ұзақтығы көрсетіледі. («Мультиаспазшы»
  • Страница 25 из 57
    Қазақша Назар аударыңыз! – Ешқашан жұмыс істеп түұрған құрылғыны қараусыз қалдырмаңыз. – Күйік алуға жол бермеу үшін, қақпақты (5) ашқанда сақ болыңыз, мультипісіргіштің жұмысы барысында бу шығаратын саңылауларға (6) төнбеңіз, дененің ашық бөліктерін тостағанның (12) үстінен орналастырмаңыз! –
  • Страница 26 из 57
    Қазақша ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ Мультипісіргіш – 1 дн. Желілік бау – 1 дн. Тостаған – 1 дн. Буға пісіруге арналған табақ – 1 дн. Ожау – 1 дн. Қалақ – 1 дн. Өлшеуіш стақан – 1 дн. Қақпақтары бар йогуртқа арналған стаканшалар – 6 дн. ұстаушы айшанақ үшін - 1 дн. Нұсқаулық – 1 дн. («Мультиаспапзшы»
  • Страница 27 из 57
    romÂnĂ/ Moldovenească MULTICOOKER Destinaţia de bază a multicooker-ului constă în prepararea rapidă şi calitativă a mâncării. • • DESCRIERE 1. Buton ridicare capac 2. Carcasă 3. Panou de comandă 4. Display 5. Capac 6. Supapă de aburi 7. Mâner pentru transportare 8. Locaş pentru conectarea cablului
  • Страница 28 из 57
    romÂnĂ/ Moldovenească • • • • • • • • • • • • • • Nu acoperiţi multicooker-ul în timpul funcţionării. Atenţie! La gătirea alimentelor la aburi urmăriţi nivelul lichidului în bol, turnaţi apă în bol pe măsura necesităţii. Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze nesupravegheat! Nu mutaţi aparatul în timpul
  • Страница 29 из 57
    romÂnĂ/ Moldovenească pe capac (5), fixați partea inferioară până la clicul fixatorului. programului selectat va apare săgeata. Pe display (4) va fi vizualizată durata programului, setat implicit. SETAREA TIMPULUI CURENT – Introduceţi racordul cablului de alimentare în locaşul (8), iar fişa
  • Страница 30 из 57
    romÂnĂ/ Moldovenească Un exemplu general de introducere a crupelor şi cantitatea necesară de apă (în calitate de exemplu este utilizat orezul): – Măsuraţi orezul cu paharul de măsură (23) (într-un pahar de măsură sunt aproximativ 160 g de orez), spălaţi-l şi turnaţi-l în castron. – Adăugaţi apă
  • Страница 31 из 57
    romÂnĂ/ Moldovenească Atenţie! – Niciodată nu lăsaţi aparatul să funcţioneze nesupravegheat. – Pentru a evita arsurile, fiţi prudenţi la deschiderea capacului (5). Nu vă aplecaţi de asupra supapei de aburi (6) în procesul de funcţionare a multicooker-ului, nu poziţionaţi părţile deschise ale
  • Страница 32 из 57
    Český • MULTIFUNKČNÍ PARNÍ HRNEC Hlavním účelem multifunkčního parního hrnce je rychlá a kvalitní příprava pokrmů. • POPIS 1. Klávesa otevírání poklice 2. Těleso 3. Ovládací panel 4. Displej 5. Poklice 6. Parní ventil 7. Úchyt pro přenášení 8. Přípojka přívodního kabelu 9. Topné těleso 10. Teplotní
  • Страница 33 из 57
    Český • • • • • • • • • • • • • • Upozornění! Při vaření potravin v páře dohlížejte na hladinu tekutiny v nádobě, dolijte vodu do nádoby dle potřeby. Nenechávejte přístroj bez dohledu! Nikdy nepřenášejte přístroj za provozu. Použijte úchyt pro přenášení, předem odpojte přístroj od sítě, vyndejte
  • Страница 34 из 57
    Český – – Stiskněte a podržte tlačítko (20) ČAS kolem 3 vteřin, zazní krátký zvukový tón, pusťte tlačítko (20) ČAS, číselné označení hodin začne blikat. – Opakovaným mačkáním nebo podržením tlačítek (13) «+» nebo (14) «-», nastavte aktuální počet hodin (čas se nastavuje ve 24 hodinovém formátu). –
  • Страница 35 из 57
    Český Tlačítko (20) ČAS Po zvolení programu přípravy stiskněte tlačítko (20) pro přechod k nastavení délky přípravy potravin. Použijte tlačítko (20) také pro přechod k nastavení aktuálního času. se zobrazí blikající značka . Tlačítky (13) «+» a (14) «-» startu nastavte minuty pro čas odloženého.
  • Страница 36 из 57
    Český – – – – • Funkce udržování teploty není dostupná v programech Jogurt a Multikuchař (pokud nastavená teplota je méně 70°C). Nedoporučujeme nechávat připravené jídlo v nádobě na delší dobu, protože to by mohlo způsobit jeho zkažení. Nepoužívejte režim udržování teploty k ohřívání studených
  • Страница 37 из 57
    УКРАЇНЬСКа • МУЛЬТІВАРКА Основне п0ризначення мультіварки – швидке і якісне приготування їжі. • ОПИС 1. Кнопка відкриття кришки 2. Корпус 3. Панель управління 4. Дисплей 5. Кришка 6. Паровий клапан 7. Ручка для перенесення 8. Гніздо для підключення мережевого шнура 9. Нагрівальний елемент 10.
  • Страница 38 из 57
    УКРАЇНЬСКа • • • • • • • • • • • • • • • • • • чати мультіварку без продуктів або достатньої кількості рідини в чаші. Забороняється використовувати мультіварку, якщо силіконова прокладка захисного екрану пошкоджена. Дотримуйтеся рекомендацій по кількості сухих продуктів і рідини. Не виймайте чашу
  • Страница 39 из 57
    УКРАЇНЬСКа – – – – – – Послідовно натискуючи або утримуючи кнопку (13) «+» або (14) «-», встановите поточний час «годинника» (час встановлюється у форматі 24 годин). – Повторно натискуйте кнопку (20) «ЧАС», потім кнопкою (13) «+» або (14) «-», встановите час «хвилин». – Для завершення налаштування
  • Страница 40 из 57
    УКРАЇНЬСКа Кнопка (19) «ВІДКЛАДЕНИЙ СТАРТ» Ви можете встановити час, до якого приготування їжі буде завершено. Дана функція не доступна для програм «Випічка», «Підсмажування» і «Розігрівання». • Виберіть програму і встановите тривалість приготування (див. розділ «Використання мультіварки»). •
  • Страница 41 из 57
    УКРАЇНЬСКа • • • 3. 4. 5. 6. 7. 8. Переконайтеся, що в робочій камері і на дні чаші (12) немає сторонніх предметів, забруднень або вологи. Перед використанням витріть зовнішню поверхню і дно чаші (12) досуха. В середині нагрівального елементу (9) знаходиться датчик температури (10). Стежте за тим,
  • Страница 42 из 57
    УКРАЇНЬСКа • • Не занурюйте корпус приладу, мережевий шнур і вилку мережевого шнура у воду або будь-які інші рідини. Не використовуйте для чищення приладу і аксесуарів абразивні і агресивні миючі речовини. ЗБЕРІГАННЯ • Відключите пристрій і виробіть його чищення. • Зберігайте пристрій в сухому,
  • Страница 43 из 57
    Беларуская • МУЛЬТЫВАРКА Асноўнае прызначэнне мультываркі – хуткае і якаснае гатаванне ежы. • АПІСАННЕ 1. Кнопка адчынення вечка 2. Корпус 3. Панэль кіравання 4. Дысплэй 5. Вечка 6. Паравы клапан 7. Ручка для пераноскі 8. Гняздо для падлучэння сеткавага шнура 9. Награвальны элемент 10. Датчык
  • Страница 44 из 57
    Беларуская • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Утрымлівайце ў чысціні паравы клапан, у выпадку забруджвання чысціце яго. Катэгарычна забараняецца эксплуатацыя прыбора без усталяванай чашы, ахоўнага экрана і паравога клапана. Таксама забараняецца ўключаць мультыварку без прадуктаў ці дастатковай
  • Страница 45 из 57
    Беларуская – – – – – – – – Націсніце на паравы клапан (6) з унутранага боку вечка і выміце яго, а потым разбярыце яго, Націсніце і ўтрымлівайце кнопку (20) «ЧАС» каля 3 секунд, прагучыць кароткі гукавы сігнал, адпусціце кнопку (20) «ЧАС», лічбавыя паказанні «гадзін» часу пачнуць міргаць. –
  • Страница 46 из 57
    Беларуская Кнопка (19) «АДКЛАДЗЕНЫ СТАРТ» Вы можаце ўсталяваць час, да якога гатаванне ежы будзе завершана. Гэтая функцыя не даступная для праграм «Выпечка», «Падсмажванне» і «Разаграванне». • Выберыце праграму і ўсталюйце працягласць гатавання (гл. раздзел «Выкарыстанне мультываркі»). • Націсніце
  • Страница 47 из 57
    Беларуская • • • 3. 4. 5. 6. 7. 8. Пераканайцеся, што ў працоўнай камеры і на дне чашы (12) няма пабочных прадметаў, забруджванняў або вільгаці. Перад выкарыстаннем вытрыце вонкавую паверхню і дно чашы (12) насуха. У сярэдзіне награвальнага элемента (9) знаходзіцца датчык тэмпературы (10). Сачыце
  • Страница 48 из 57
    Беларуская • • • • • Старанна прасушыце паравы клапан (6) і ахоўны экран (11) перад тым, як усталяваць іх на месца. Забараняецца змяшчаць чашу (12) у пасудамыечную машыну. Пратрыце паверхню награвальнага элемента (толькі ў астылым стане), ні ў якім разе не дапускайце пападання вады ўнутр корпуса.
  • Страница 49 из 57
    O’zbekcha KO’P ХIL TАОM PISHIRGICH Ko’p хil tаоm pishirgich аsоsаn оvqаtni tеz vа sifаtli pishirishgа mo’ljаllаngаn. • • Qismlаri 1. Qоpqоqni оchаdigаn tugmа 2. Kоrpusi 3. Ishlаtish pаnеli 4. Displеy 5. Qоpqоq 6. Bug’ klаpаni 7. Ko’tаrishgа ishlаtilаdigаn dаstаk 8. Elеktr shnur ulаnаdigаn o’rni 9.
  • Страница 50 из 57
    O’zbekcha • • • • • • • • • • • jihоzni elеktrdаn аjrаtib qo’ying, оvqаt pishgаn idishini chiqаrib оling so’ng jihоz sоvushini kutib turing. Jihоz ishlаyotgаndа qоpqоg’i, idishi, kоrpusidаgi qismlаri qizib kеtаdi, ulаrgа qo’l tеkkizmаng. Issiq idishini оlish kеrаk bo’lsа оshхоnа qo’lqоpi kiying.
  • Страница 51 из 57
    O’zbekcha – – «+» (13) yoki «-» (14) tugmаsini kеtmа-kеt bоsib yoki bоsib ushlаb «sоаt»ni to’g’rilаb qo’ying (vаqt 24 sоаt ko’rinishidа ko’rsаtilаdi). – Yanа «VАQT» tugmаsini (20) bоsing, so’ng «+» (13) yoki «-» (14) tugmаsini bоsib «dаqiqа»ni to’g’rilаb qo’ying. – Sоаt to’g’rilаnishini tugаtish
  • Страница 52 из 57
    O’zbekcha Dоnli mаsаlliq bilаn suv sоlishgа misоl (misоl qilib guruch оlingаn): – O’lchоv idishidа (23) guruch o’lchаb оling (bittа o’lchоv idishigа tахminаn 160 g guruch sig’аdi), guruchni yuvib, idishgа sоling. – O’lchоv idishidаgi CUP chizig’igа qаrаb suv quying. Mаsаlаn: To’rt o’lchоv idishidа
  • Страница 53 из 57
    O’zbekcha Diqqаt! – Hеch qаchоn ishlаb turgаn jihоzni qаrоvsiz qоldirmаng. – Kuyib qоlmаslik uchun jihоz qоpqоg’ini (5) оchgаndа ehtiyot bo’ling. Ko’p хil tаоm pishirgich ishlаyotgаndа bug’ klаpаni (6) ustigа engаshmаng, оchiq а’zоlаringizni qizigаn idish (12) ustigа kеltirmаng! – Ko’p хil tаоm
  • Страница 54 из 57
    VT-4214_IM.indd 54 16.07.2013 15:41:51
  • Страница 55 из 57
    gb A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
  • Страница 56 из 57
    VT-4214_IM.indd 56 16.07.2013 15:41:51
  • Страница 57 из 57