Инструкция для ZELMER 581

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

22

581-002_v01

 

 

Ezeknek a helytelen felerősítése a munkavég

-

zés közbeni kiesését ere-dményezheti.

2

 Helyezze a habverő, vagy a fogazott keverő szárat a csil

-

laggal jelölt fészekbe.

  

 

A keverő szár fordított elhelyezése a tészta fel

-

emelkedését (az edényből való kihúzását) ered

-

ményezi.

 

 

Az  edényben  található  termékek  szintje  nem 

lépheti túl a habverő, vagy keverő szárak mun

-

kamagasságát (L).

MUNKAVÉGZÉS PASSZÍROZÓ TÁRCSÁVAL (E. ábra)

A  passzírozó  tárcsa  a  főtt  zöldségek  és  gyümölcsök 

 

szitán  keresztül  történő  passzírozására  szolgál,  mint 

pl.  sárgarépa,  burgonya,  paradicsom,  alma.  Részben 

helyettesíti a rúd mixer funkcióját.

1

 Helyezze  a  passzírozó  tárcsát  a  foggal  jelölt  habverő 

szárra rányomva azt alulról.

2

 Tegye a habverő szárat a csillaggal jelölt fészekbe.

EDÉNY (12)

Átlátszó műanyagból készült edény, amely a rúd mixer hasz

-

nálatát könnyíti meg.

A RÚD MIXER HASZNÁLATA (F. ábra)

A rúd mixert az alábbiakra használhatja:

Folyadékok keverésére,

 

Főtt zöldségek és puha gyümölcsök aprítására,

 

Majonéz és különböző paszták készítésére,

 

Bébiételek elkészítésére.

 

Jég aprítására (kizárólag fém rúd mixer esetében!).

 

A  rúd  mixert  a  takarólap  elcsúsztatása  után  lehet  a  mixer 

házára felerősíteni.

1

 Könnyedén  nyomja  meg  a  tolózárat,  majd  tolja  el  az 

ábrán bemutatott irányba.

2

 Helyezze a rúd mixer menetes részét a mixer ház fura

-

tába és jobbra csavarja be teljes mértékben.

 

  A rúd mixer pontatlan becsavarása a kuplung 

rongálódását  eredményezheti  a  kihajtásnál, 

vagy a rúd mixerben.

3

 A rúd mixer élelmiszerbe történő belemerítése után kap

-

csolja be a mixert. 

MUNKAVÉGZÉS  ÁLLVÁNNYAL  ÉS  FORGÓ  TÁLLAL 

 

(G. ábra)

Az állvány a felszerelt mixer házzal megkönnyíti a habverő 

és keverő szárakkal való munkavégzést azt eredményezve, 

hogy  a  felhasználó  „szabad”  kézzel  rendelkezik  ezen  idő 

alatt.

Az állvány fejére rögzített mixer háza a munkavégzés során 

önállóan hozza a fejet ingamozgásba, illetve a tálat a benne 

lévő keverendő élelmiszerrel forgó mozgásba.

Az  állványon  végzett  munkához  kizárólag  speciális,  erre 

alkalmas habverő és keverő szárakkal lehet dolgozni. Az áll

-

vánnyal rendelkező kézi robotokban a felszereltséghez tarto

-

zik egy habverő és egy keverőszár fogazással.

1

 Helyezze a fészekbe a habverő, vagy keverő szárakat 

(a korábban már leírt módon).

2

 A  takaró  lemez  elcsúsztatása  után  (oly  módon,  mint 

a rúd mixer használatakor) erősítse a mixer házát az állvány 

fejére  az  alábbi  módon:  Csúsztassa  a  mixer  ház  karmait 

(amelyek a keverő szárak fészkei közelében találhatók) az 

állvány fejének karmai alá.

3

 Forgassa  a  gombot  jobbra,  ellenállásig,  míg  a  gomb 

fogantyúja függőleges állásba nem kerül.

4

 Nyomja meg a fejrögzítő gombot, és egyidejűleg hajtsa 

hátra a fejet a mixer házzal együtt.

5

 A  tálat  a  készítményekkel  együtt  enyhén  emelje  meg, 

és helyezze a peremét az állvány 3 vezető tüskéjére, majd 

eressze le az állvány alaplapjára.

6

 Eressze le a fejet a rárögzített mixer házzal együtt víz

-

szintes  állásba  (hallható  a  rögzítő  gomb  jellegzetes  katta

-

nása).

A mixer kapcsoló gombjának bekapcsolásával a tál for

-

 

gómozgást végez, és a fej a mixer házzal együtt inga

-

mozgást.

 

  A  működése  közben  nem  szabad  sem  blok

-

kolni, sem pedig megállítani az ingamozgását, 

mivel ez az állvány megsérülését okozhatja.

A munka befejezése után  

(H. ábra)

1

 Kapcsolja ki a turmixgépet.

2

 Húzza ki a dugót a konnektorból.

Az alkalmazott tartozék függvényében:

3

 A kinyomó szárral nyomja ki a habverő, vagy keverő szá

-

rakat.

4

 Vegye le a habverőszárról a passzírozó tárcsát.

5

 A  felhelyezéssel  ellenkezően  sorrendben  szerelje  le 

a turmixfejet.

6

 Hajtsa hátra az állvány fejét a mixer házzal együtt.

7

 Csavarja  el  a  rögzítő  gombot  az  óramutató  járásával 

ellentétes irányba ütközésig, és húzza ki a mixer házat a fej 

rögzítő karmaiból.

8

 Csévélje  fel  a  hálózati  vezetéket,  és  a  végét  tegye 

a betét alá.

Tisztítás és karbantartás

A tisztítás és karbantartás megkezdése előtt győződjön meg 

arról, hogy a villásdugó ki legyen húzva a hálózatból.

A  habverő  és  keverő  szárakat  edény  mosogatószeres 

 

melegvízben mossa el.

1 cm

L

1 cm

L

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 43
    A PL CZ 5-stupňový přepínač. instrukcja użytkowania user manual SK HU RO RU BG 8 EN 11 581 Mikser 581 Mikser UA 3 2 4 6 9 7 Mixer 1 Mixer PL 12 CZ SK 10 5 HU RO RU 14 BG 18 UA 15 17 EN 16 PL Linia Produktów Product Line CZ SK 13 HU RO RU BG Oкoмплeктoвaн c вcички нeoбxoдими пpиcтaвки. UA EN
  • Страница 2 из 43
    7 8 6 581-002_v01 7 – 8 min. I position 30 s next V position 0,5 kg of flour mixers 4 – 5 min. I position 30 s, next III position mixers dense 0,5 kg of flour whisks watery 45 – 60 s III position 0,5 kg 40 – 60 s position 15 s, next IV position 1 kg of potatoes and 0,5 kg of cottage cheese I
  • Страница 3 из 43
    Dane techniczne Opis urządzenia Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu. Dopuszczalny czas pracy układu napędowego: –– z mieszadłami, trzepakami 10 min. –– z nasadką miksującą 3 min. Czas przerwy przed ponownym użyciem (min.) 20 min. Hałas urządzenia (LWA): –– z mieszadłami,
  • Страница 4 из 43
    1 Wciśnij je do wyczuwalnego oporu – do zaskoczenia zaczepów. Niewłaściwe założenie tych części powoduje ich wypadanie podczas pracy. 2 Włóż mieszadła lub trzepaki z zębatką do gniazda oznaczonego gwiazdką. Przeciwne założenie mieszadła spowoduje podnoszenie się ciasta (wyciąganie ciasta z
  • Страница 5 из 43
    ●● Nie myj nasadki miksującej w zmywarce. ●● Miskę po umyciu odwróć i wylej wodę, która mogła pozostawać w przestrzeni pod wieńcem zębatym. ●● Po umyciu wyposażenie miksera wysusz i przechowuj w suchym miejscu. ●● Obudowę napędu lub stojaka oczyść wilgotną szmatką a następnie wytrzyj do sucha.
  • Страница 6 из 43
    10 581-002_v01 trzepaki Twaróg ze śmietaną Ciasto drożdżowe mieszadła mieszadła trzepaki Farsz na ruskie pierogi gęste trzepaki Ziemniaki purre trzepaki trzepaki Bita śmietana rzadkie 1 kg trzepaki Krem maślany Ciasto na piernik 1 litr trzepaki Ciasto biszkoptowe 0,5 kg mąki 0,5 kg mąki 0,5 kg 1 kg
  • Страница 7 из 43
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Důkladně si prosím přečtěte tento návod k
  • Страница 8 из 43
    Konstrukce 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 (Obr. A) Pohonná jednotka Tlačítko vyhazovače metliček Přepínač Tlačítko „turbo“ Otvor pro upevnění metliček Otvor pro připojení ponorného mixéru Vložka držadla Hnětací háky: levé/pravé s ozubením Šlehací metličky: levé/pravé s ozubením Třecí
  • Страница 9 из 43
    ●● přípravě majonéz a různých druhů pomazánek, ●● mixování polévek pro kojence. ●● drcení ledu (pouze s kovovým ponorným mixérem). Ponorný mixér připojte do otvoru, který je chráněn pohyblivým krytem. 1 Zmáčkněte lehce hradítko a poté přesuňte ve směru uvedeném na obrázku. 2 Stranu se závitem
  • Страница 10 из 43
    14 581-002_v01 šlehací metly šlehací metly šlehací metly šlehací metly Šlehačka Bramborová kaše Náplň do ruských pirohů Tvaroh se smetanou a přísadami Kynuté těsto hnětací háky hnětací háky šlehací metly Máslový krém husté šlehací metly Piškotové těsto šlehací metly šlehací metly Bílky z vejce
  • Страница 11 из 43
    SK Vážení klienti! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Žiadame Vás o pozorné
  • Страница 12 из 43
    Popis zariadenia Technické údaje Technické parametre sú uvedené na štítku výrobku. Dovolený čas práce pohonu: –– s hnetacími hákmi, šľahacími metlami 10 minút –– s nadstavcom na mixovanie 3 minúty Doba prestávky pred opätovným používaním (min.) 20 minút Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto
  • Страница 13 из 43
    Nesprávne založenie týchto častí spôsobuje ich vypadávanie počas práce. 2 Vložte hnetacie háky alebo šľahacie metly s ozubením do hniezda označeného hviezdou. Opačné založenie hnetacieho háku spôsobuje dvíhanie cesta (vyťahovanie cesta z nádoby). Úroveň produktov nachádzajúcich sa v nádobe nesmie
  • Страница 14 из 43
    ●● Ozubený veniec otočnej misy umývajte kefkou na umývanie riadu. ●● Neumývajte mixujúci nástavec v umývačke riadu. ●● Misu po umytí prevrátiť a vyliať vodu, ktorá by mohla ostať v priestore pod ozubeným vencom. umytí príslušenstva mixéra vysušiť a skladovať v suchom mieste. ●● Kryt pohonu a
  • Страница 15 из 43
    581-002_v01 19 šľahacie metly Tvaroh so smotanou Drožďové cesto hnetacie háky hnetacie háky šľahacie metly Plnka do ruských pirôžkov husté šľahacie metly Zemiakové pyré šľahacie metly šľahacie metly Šľahačka riedke 1 kg šľahacie metly Maslový krém Cesto na pernik 1 liter šľahacie metly Piškótové
  • Страница 16 из 43
    HU Tisztelt Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük, hogy figyelmesen olvassák el az
  • Страница 17 из 43
    Műszaki adatok A berendezés leírása A műszaki adatokat a termék adattáblája tartalmazza. A motor működésének leghosszabb időtartama: –– habverő és keverő szárakkal 10 perc –– merülő mixerrel 3 perc Pihentetési idő (legrövidebb) az újbóli bekapcsolás előtt 20 perc A készülék zajszintje (LWA): ––
  • Страница 18 из 43
    Ezeknek a helytelen felerősítése a munkavégzés közbeni kiesését ere-dményezheti. 2 Helyezze a habverő, vagy a fogazott keverő szárat a csillaggal jelölt fészekbe. A keverő szár fordított elhelyezése a tészta felemelkedését (az edényből való kihúzását) eredményezi. Az edényben található termékek
  • Страница 19 из 43
    ●● A turmixfejet tiszta melegvíz turmixszolásával tisztíthatja (miután újra bedugta a turmixgépet a konnektorba). ●● A forgótál fogas koszorúját edénytisztító kefével mossa meg. ●● Ne mossa a turmixfejet mosogatógépben. ●● A mosogatás után a tálból öntse ki a vizet, amely esetleg a fogas koszorú
  • Страница 20 из 43
    24 581-002_v01 Habverő Habverő Habverő Habverő Tejszínhab Krumplipüré Orosz pirog töltelék Tejfölös túrókrém Kelt tészta Keverő Keverő Habverő Vajkrém sűrű Habverő Piskótatészta Habverő Habverő Tojásfehérje hab lágy 1 kg Habverő Palacsinta tészta Puszedli 1 liter Rúd mixer Levél zöldek:
  • Страница 21 из 43
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
  • Страница 22 из 43
    Construcţia aparatului 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 (Fig. A) Acţionarea mixerului Buton împingător Manetă comutator Buton „turbo” Locaşuri pentru teluri sau agitatoare Orificiu pentru tija de mixare Adaos mâner Agitator: de stânga/de dreapta (cu cremalieră) Teluri: de stânga/de
  • Страница 23 из 43
    VASUL (12) Este executat din material sintetic transparent serveşte ca recipient în timpul folosirii tijei de mixare. FUNCŢIONAREA CU TIJA DE MIXARE (Fig. F) Tija de mixare se foloseşte la: ●● amestecarea lichidelor, ●● mărunţirea legumelor fierte şi a fructelor crude şi moi, ●● pregătirea
  • Страница 24 из 43
    28 581-002_v01 teluri teluri Umplutură pentru colţunaşi umpluţi cu brânză şi cartofi Brânză de vaci cu smântână Aluat cu drojdie agitatoare agitatoare teluri Cartofi piure gros teluri Frişcă teluri teluri Cremă de unt subţire teluri Aluat pentru pişcoturi Aluat pentru turtă dulce teluri Spumă din
  • Страница 25 из 43
    RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим
  • Страница 26 из 43
    Техническая характеристика Oписание прибора Технические данные прибора указаны на заводском щитке. Допустимое время непрерывной работы: –– с мешалками, веничками 10 мин. –– с блендерной насадкой 3 мин. Интервал между очередными включениями 20 мин. Уровень шума (LWA): –– с мешалками, веничками, с
  • Страница 27 из 43
    ●● Венчики для взбивания и мешалки для теста вставляются в отверстия в нижней части миксера. 1 Вставьте их в отверстия до упора – до щелчка. При неправильной установке этих элементов они могут выпасть во время работы. 2 Мешалки или венчики с зубчиками вставьте в отверстие, обозначенное звездочкой.
  • Страница 28 из 43
    Очистка и консервация миксера Перед очисткой и консервацией миксера необходимо обязательно вынуть вилку из розетки. ●● Венчики и мешалки необходимо мыть теплой водой с добавлением моющего средства. ●● Блендерную насадку следует мыть путём повторного смешивания чистой тёплой воды (после подключения
  • Страница 29 из 43
    581-002_v01 33 0,5 литра блендерная насадка блендерная насадка Фруктовый коктейль Зелень: петрушка, укроп ... венички Творог со сметаной Дрожжевое тесто мешалки для теста мешалки для теста венички Картофельный фарш для вареников густое венички Картофель пюре венички 1 кг картофеля и 0,5 кг творога
  • Страница 30 из 43
    BG Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция
  • Страница 31 из 43
    Технически данни Описание на уреда Техническите параметри са дадени на информационната табелка на уреда. Допустимо време на работа на задвижващата система: –– с бъркалките, приставките за разбиване 10 мин. –– с приставката за пасиране 3 мин. Почивка преди повторно използване (мин.) 20 мин. Ниво на
  • Страница 32 из 43
    ●● Бъркалките служат за разбъркване на бъркано тесто, тесто с мая, сладкиши, меденки и др. ●● Приставките за разбиване и бъркалките се слагат в гнездата, които се намират от долната страна на миксера. 1 Натиснете ги докрай – докато прикрепващите елементи не щракнат. Ако тези елементи бъдат
  • Страница 33 из 43
    След приключване на работа с миксера (Pиc. H) 1 Изключете миксера. 2 Извадете щепсела от електрическия контакт. В зависимост от монтираните приставки: 3 Свалете с помощта на бутона приставките за разбиване или бъркалките. 4 Свалете от приставката за разбиване диска за пасиране. 5 Демонтирайте
  • Страница 34 из 43
    38 581-002_v01 приставка за разбиване приставка за разбиване приставка за разбиване приставка за разбиване Бита сметана Картофено пюре Плънка за пирожки Извара със сметана Тесто с мая бъркалки бъркалки приставка за разбиване Маслен крем гъсто приставка за разбиване Тесто за пандишпан приставка за
  • Страница 35 из 43
    UA Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Просимо
  • Страница 36 из 43
    Технічні параметри Опис пристрою Технічні параметри наведені на номінальній панелі приводу. Допустимий час роботи приводної системи: –– з змішувачами, вінчиками для збивання 10 хв –– з насадкою для змішування 3 хв Тривалість перерви перед повторним використанням (мінімум) 20 хв Гучність пристрою
  • Страница 37 из 43
    При неправильному підключенні ці частини під час роботи випадають. 2 Змішувач або вінчик для збивання з зубцями вставити в гніздо позначене зіркою. Протилежне підключення мішалки пр-изведе до піднесення тіста (втягнення тіста всередину міксера). Рівень продуктів в посудині не повинен бути вищим ніж
  • Страница 38 из 43
    Чищення і консервація Перед чищенням і консервацією міксера необхідно витягнути штепсель з розетки. ●● Вінчики для збивання і змішувачі мити теплою водою з миючими засобами. ●● Насадку для змішування слід мити шляхом повторного змішування чистої теплої води (після підключення міксера до
  • Страница 39 из 43
    581-002_v01 43 вінчики для взбивання вінчики для взбивання вінчики для взбивання вінчики для взбивання вінчики для взбивання вінчики для взбивання Бісквітне тісто Масляний крем Збиті вершки Картопляне пюре Фарш для вареників Сир зі сметаною Дріжджове тісто мішалки мішалки вінчики для взбивання
  • Страница 40 из 43
    EN Dear Clients! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. We kindly ask you to read
  • Страница 41 из 43
    Appliance elements 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 (Fig. A) Mixer motor Pusher button Switch lever Turbo button Whisks or mixers sockets Mixing adapter hole Handle insert Mixers: left/right with toothed bar Whisks: left/right with toothed bar Liquidising dics Mixing attachment Cup
  • Страница 42 из 43
    CUP (12) Made of transparent material is used as a container when mixing adapter is used. OPERATION WITH MIXING ADAPTER (Fig. F) You can use the mixing adapter for: ●● mixing liquids, ●● crumbling boiled vegetables and raw, soft fruit, ●● preparing different mayonnaise and pastes, ●● preparing
  • Страница 43 из 43