Инструкция для ZELMER HD1250

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

20

HD1250-001_v01

2

 Установите защитную решётку воздушного впускного 

отверстия 

(2)

 таким образом, чтобы три зацепа, которые 

расположены  на  защитной  решётке  воздушного  впуск

-

ного отверстия, попали в отверстия на корпусе фена.

3

 Поверните защитную решётку воздушного впускного 

отверстия 

(2)

  в  направлении  согласно  движению  часо

-

вых стрелок до положения 

.

ХРАНЕНИЕ

Если  не  применяете  фен,  всегда  отключайте  вилку 

 

провода питания от розетки электросети.

После использования подождите, пока фен остынет 

 

и спрячьте его в сухое, прохладное, недоступное для 

детей место.

Никогда не накручивайте шнур электропитания вокруг 

 

фена так как это приведет к его преждевременному 

износу и разрыву. Для того, чтобы обеспечить дли

-

тельный  срок  служб  шнура,  с  ним  следует  обра

-

щаться  осторожно,  не  дергать  за  него  и  не  тянуть, 

в особенности при вынимании вилки из розетки. Если 

шнур  в  процессе  эксплуатации  закрутится,  его  сле

-

дует время от времени распрямлять.

Экология – Позаботимся об окружающей 

среде!

Каждый  пользователь  может  поспособствовать  охране 

окружающей  среды.  Это  не  является  ни  трудным,  ни 

слишком дорогостоящим.

С этой целью: картонную упаковку сдайте 

на  макулатуру,  мешочки  из  полиэтилена 

(PE)  бросьте  в  контейнер  для  пластика, 

использованное  устройство  отдайте 

в соответствующий пункт сбора, поскольку 

находящиеся  в  устройстве  опасные  ком

-

поненты могут быть угрозой для окружаю

-

щей среды.

Не  выбрасывайте  вместе  с  бытовыми  отхо

-

дами!!!

КОНЦЕНТРАТОР ВОЗДУХА

Концентратор воздуха позволяет направлять воздушную 

струю,  туда,  куда  необходимо,  благодаря  этому  можно 

быстро и легко высушить определенные участки волос. 

Концентратор  воздуха  легко  надевается  на  переднюю 

часть фена.

Сушка и укладка волос

После мытья тщательно вытрите волосы полотенцем.

 

Прежде чем подключить вилку к розетке электросети 

 

убедитесь,  что  регулятор  скорости  воздуха  нахо

-

дится  в  положении  «0».  Затем  подключите  прибор 

к электросети.

Если  вы  хотите  быстро  высушить  волосы,  переве

-

 

дите  переключатель  скорости  воздушного  потока 

в положение «3».

При  включении  фена  автоматически  включается 

 

функция  ионизации,  благодаря  которой  вам  будет 

легче  сформировать  необходимую  прическу, 

а волосы будут более здоровыми.

Для  фиксации  формы  прически  нажмите  и  удержи

-

 

вайте кнопку подачи холодного воздуха 

.

После  окончания  сушки  установите  переключатель 

 

скорости воздушного потока

 (4)

 в положение «0».

После каждого применения всегда отключайте вилку 

 

провода питания от розетки электросети.

Сразу  после  использования  фена  насадки  могут 

 

быть горячими. Перед тем как снять насадку, всегда 

оставляйте прибор для охлаждения.

Чистка и обслуживание фена

После каждого применения выключайте фен и отклю

-

 

чайте его от розетки электросети.

Никогда не погружайте фен, шнур и вилку в воду или 

 

иную жидкость.

Рекомендуется  периодически  снимать  защитную 

 

решётку воздушного впускного отверстия 

(2)

 для её 

чистки,  а  также  для  чистки  воздушного  впускного 

отверстия 

(3)

,  которое  расположено  под  защитной 

решёткой.

Если  это  необходимо,  протрите  корпус  фена  влаж

-

 

ной тряпкой (она может быть смочена средством для 

мытья посуды), высушите или вытрите ее насухо.

Не  используйте  абразивные  чистящие  средства 

 

и растворители.

Тщательно  высушите  все  элементы,  которые  были 

 

очищены.

ЧИСТКА  КРЫШКИ  ВОЗДУХОЗАБОРНИКА  И  СЕТЧА

-

ТОГО ФИЛЬТРА (Рис. B)

1

 Снимите  защитную  решётку  воздушного  впускного 

отверстия 

(2)

, поворачивая её в направлении, противопо

-

ложном движению часовых стрелок в положение 

Прочистите  и  протрите  воздушное  впускное  отвер

-

 

стие сухой или слегка увлажнённой тряпочкой. После 

сушки, поместите его в ранее занимаемое место.

Импортер/изготовитель не несёт ответственности за воз

-

можный ущерб, причинённый эксплуатацией устройства не по 

назначению или ненадлежащим обслуживанием.

Импортер/изготовитель оставляет за собой право модифици

-

ровать изделие в любое время, без предварительного уведом

-

ления,  с  целью  приведения  в  соответствие  с  юридическими 

нормами,  нормами,  директивами  или  в  связи  с  конструктор

-

скими, торговыми, эстетическими или другими причинами.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SUSZARKA DO WŁOSÓW Typ HD1250 CZ NÁVOD K POUŽITÍ VYSOUŠEČ VLASŮ Typ HD1250 SK NÁVOD NA OBSLUHU SUŠIČ NA VLASY Typ HD1250 12–14 BG ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА СЕШОАР ЗА КОСА Тип HD1250 21–23 6–8 RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE USCĂTOR DE PĂR Tip HD1250 15–17 UA ІНСТРУКЦІЯ З
  • Страница 2 из 33
    A 1 2 8 3 7 5 6 4 B 1 2 2 3 HD1250-001_v01
  • Страница 3 из 33
    PL Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie
  • Страница 4 из 33
    ●● Nie wyciągaj wtyczki zasilania przez ciągnięcie za przewód zasilający, a jedynie za samą wtyczkę. ●● Nie zwijaj przewodu zasilającego wokół suszarki (ryzyko przerwania przewodu). ●● Nigdy nie wolno niczym przykrywać suszarki, ponieważ może to powodować akumulację ciepła w jej wnętrzu. ●● Nie
  • Страница 5 из 33
    ZIMNY NADMUCH Nadmuch zimnego powietrza służy do utrwalania fryzury. Naciśnięcie przycisku nadmuchu zimnego powietrza spowoduje, że z urządzenia zacznie wydobywać się zimne powietrze. Po zwolnieniu przycisku suszarka powróci do normalnego trybu pracy z ogrzewaniem. KONCENTRATOR POWIETRZA
  • Страница 6 из 33
    CZ Vážení zákazníci Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k
  • Страница 7 из 33
    Pokyny Informace o výrobku a pokyny k použití ●● Vysoušeč by měl být používán pouze k sušení vlasů. ●● Vysoušeč je určen pouze pro domácí použití. ●● Pokud předáváte vysoušeč jiné osobě, předejte ji rov- něž tento návod. Přístroj, jehož životnost uplynula, musí být odstraněn dle platných předpisů o
  • Страница 8 из 33
    ●● Pro prodloužení trvanlivosti účesu stiskněte a držte tla- čítko studeného proudu vzduchu . ●● Po ukončení sušení nastavte přepínač rychlosti toku vzduchu (4) do polohy „0“. ●● Po každém použití vždy vyjměte zástrčku přívodního kabelu ze zásuvky elektrické sítě. ●● Po použití vysoušeče
  • Страница 9 из 33
    SK Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si
  • Страница 10 из 33
    Pokyn Zloženie prístroja Informácia o výrobku a pokyny, ktoré sa týkajú používania 1 2 3 4 5 6 7 8 ●● Sušič môžete používať výlučne na sušenie vlasov. ●● Sušič je určený výlučne pre domáce účely. ●● Ak sušič dáte inej osobe, odovzdajte jej prosím aj tieto pokyny. Sušiče, ktoré už nebudete používať,
  • Страница 11 из 33
    ●● Ak chcete vymodelovať účes, stlačte a pridržte tlačidlo fúkania studeného vzduchu . ●● Po ukončení sušenia nastavte prepínač rýchlosti fúkania vzduchu (4) do polohy „0”. ●● Po každom použití nezabudnite napájací kábel spotrebiča vytiahnuť zo zásuvky. ●● Prídavné prvky môžu byť krátko po použití
  • Страница 12 из 33
    HU Tisztelt Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi
  • Страница 13 из 33
    Javaslat A készülék felépítése Információk a a termékről és felhasználási javaslatok 1 2 3 4 5 6 7 8 ●● A hajszárító csak hajszárításra használható. ●● A hajszárító csak háztartási használatra alkalmas. ●● Ha kölcsönadja a hajszárítót, mellékelje a használati utasítást is. A használatra már nem
  • Страница 14 из 33
    formázható a frizura, valamint a haj egészségesebb marad. ●● A frizura rögzítése céljából, tolja a levegőkifúvó szabályozóját hideglevegő kifúvás pozícióba. ●● A hajszárítás befejeztével állítsa a levegőkifúvó szabályozójót (4) „0” pozícióba. ●● Húzza ki a hálózati kábel dugaszát az elektromos
  • Страница 15 из 33
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
  • Страница 16 из 33
    Indicaţii Construcţia aparatului Informaţii despre produs şi indicaţii referitoare la utilizarea acestuia 1 2 3 4 5 6 7 8 ●● Aparatul poate fi utilizat doar pentru uscarea părului. ●● Uscătorul este destinat doar pentru uz casnic. ●● Vă rugăm ca atunci când încredinţaţi uscătorul altei persoane
  • Страница 17 из 33
    ●● Atunci când porniţi uscătorul funcţia de ionizare a aerului este activată automat şi datorită acesteia veţi obţine frizura dorită iar părul va fi mai sănătos. ●● Pentru a permanentiza frizura ţineţi apăsat butonul de suflare aer rece . ●● După ce v-aţi uscat părul, setaţi comutatorul vitezei de
  • Страница 18 из 33
    RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим
  • Страница 19 из 33
    ●● Держите шнур электропитания вдали от горячих поверхностей. ●● Перед тем как отложить фен, позвольте ему остыть. ●● Для того, чтобы вынуть вилку из розетки, не тяните за шнур, а только за саму вилку. ●● Не накручивайте шнур электропитания вокруг фена (во избежание повреждения провода). ●● Никогда
  • Страница 20 из 33
    КОНЦЕНТРАТОР ВОЗДУХА Концентратор воздуха позволяет направлять воздушную струю, туда, куда необходимо, благодаря этому можно быстро и легко высушить определенные участки волос. Концентратор воздуха легко надевается на переднюю часть фена. Сушка и укладка волос 2 Установите защитную решётку
  • Страница 21 из 33
    BG Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция
  • Страница 22 из 33
    ●● Държете захранващия кабел далече от горещи повърхности. ●● Преди да отложите фена, оставете го да изстине. ●● Не изтегляйте захранващия щепсел, като дърпате захранващия кабел, а единствено самия щепсел. ●● Не увивайте захранващия кабел наоколо фена (риск от скъсване на кабела). ●● Никога не бива
  • Страница 23 из 33
    студен въздух. След отпускане на копчето фенът ще се върне към нормалния режим на работа с нагряване. КОНЦЕНТРАТОР НА ВЪЗДУХ Концентратор на въздух позволява да насочите струята от въздух точно там, където искате, благодарение на което ще изсушите определени зони на косата по лесен и бърз начин.
  • Страница 24 из 33
    UA Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Просимо
  • Страница 25 из 33
    ●● Перед відкладенням ручного фену дайте йому охо- лонути. ●● Не виймайте штепсельну вилку, тягнучи за кабель електроживлення, а лише за саму штепсельну вилку. ●● Не намотуйте кабель електроживлення довкола фену (небезпека обривання кабелю). ●● Ніколи не можна прикривати будь-чим фен, оскільки це
  • Страница 26 из 33
    КОНЦЕНТРАТОР ПОВІТРЯ Концентратор повітря дозволяє скерувати струмінь повітря там, де потрібно, завдяки чому легко і швидко можна висушити визначені ділянки волосся. Концентратор повітря просто накладається на передню частину фену для волосся. ДИФУЗОР Дифузор дозволяє легко висушити волосся та
  • Страница 27 из 33
    Транспортування і зберігання ●● Транспорутвання виробу може здійснюватись усіма видами транспорту відповідно до вимог та правил які діють на конкретному виді транспорту. ●● Під час перевезення повинна бути усунена можливість переміщенння виробів всередині тарнспорного засобу. ●● Під час
  • Страница 28 из 33
    EN Dear Customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read these
  • Страница 29 из 33
    ●● Always unplug hair dryer after use. ●● Use hair dryer according to its intended use only as stipulated in the present instruction. CAUTION: In order to ensure additional protection it is recommended to equip electric circuit supplying the bathroom with a residual current device (RCD) with a
  • Страница 30 из 33
    ●● Do not use scrubbing agents or solvents. ●● Carefully dry all the parts which have been cleaned. CLEANING AIR INLET COVER AND NETLIKE FILTER (Fig. B) 1 Remove the air inlet (2) by turning it counter-clockwise to the position . ●● Clean the air inlet and wipe it with a dry or slightly damp cloth.
  • Страница 31 из 33
    HD1250-001_v01
  • Страница 32 из 33
    HD1250-001_v01
  • Страница 33 из 33