Инструкция для ZELMER MW3060E

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

32

MW-006_v01 

Уважаемые Пользователи!

Поздравляем  с  выбором  нашего  устройства  и  приветствуем  среди  пользователей 

продуктов Zelmer.

С целью получения наилучших результатов рекомендуем использование исключи-

тельно оригинальных аксессуаров фирмы Zelmer. Оны были проектированы специ-

ально для этого продукта.

Просим внимательно прочитать эту инструкцию по эксплуатации. Особое внимание 

следует посвятить указаниям по безопасности. Инструкцию по эксплуатации просим 

сохранить, чтобы Вы могли использовать ее также во время дальнейшего использо-

вания.

В  указанном  месте  запишите 

СЕРИЙНЫЙ  НОМЕР

,  который  находится  на  печи 

и сохраните информацию на будущее.

СЕРИЙНІЙ

НОМЕР:

Список содержания

Основы безопасности, касающиеся защиты перед действием энергии микроволн .....

32

Важные рекомендации, касающиеся безопасности  ....................................................

32

Подключение ....................................................................................................................

33

Инструкции, качающиеся заземления ...........................................................................

33

Радиопомехи ....................................................................................................................

33

Чистка – хранение и обслуживание ...............................................................................

33

Технические параметры ..................................................................................................

33

Требования норм .............................................................................................................

33

Микроволновое приготовление – указания ...................................................................

34

Дополнительные функции ..............................................................................................

34

Указания, касающиеся посуды .......................................................................................

34

Монтаж стеклянного оборотного блюда ........................................................................

34

Перед обращением в сервис ..........................................................................................

34

Строение печи .................................................................................................................

34

Панель управления .........................................................................................................

35

Установки функций микроволновой печи:

Установки часов.........................................................................................................

35

Включение печи .........................................................................................................

35

Микроволновое приготовление ................................................................................

35

Гриль ..........................................................................................................................

35

Комбинированное приготовление (микроволны + гриль) ......................................

3

6

Быстрое начало приготовления ...............................................................................

3

6

Разморозка соответственно к весу ..........................................................................

3

6

Разморозка в соответствии с временем ..................................................................

3

6

Отложенный старт .....................................................................................................

3

6

Автоматическое меню (Auto Menu) ..........................................................................

3

6

Таблица автоматического меню  .......................................................................36

Многоэтапное приготовление ...................................................................................

37

Дополнительная информация ..................................................................................

37

Экология – забота о окружающей среде .......................................................................

37

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ, КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ 

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ НА БУДУЩЕ

Основы безопасности, касающиеся защиты перед действием 

энергии микроволн

1

 Не используйте печь при открытых дверцах.

Это грозит непосредственным контактом с микроволновым излучением. Ни в коем 

случае нельзя обходить или самостоятельно модифицировать механизмы защиты. 

2

 Не  помещайте  никаких  предметов  между  передней  частью  печи  и  дверцами, 

также не допускайте к накоплению грязи или остатков чистящих средств на поверх-

ности стыка. 

3

 Не используйте поврежденный прибор. Важно, чтобы дверцы тщательно закры-

вались и не показывали никаких повреждений:

завесы и защелки (отсутствие трещин или послабление),

 

уплотнителей дверц, а также поверхностей стыка,

 

„спачения”.

 

4

 Работу, связанную с регуляцией или ремонтом печи, могут проводить только ква-

лифицированные работники сервисного центра.

Важные рекомендации, касающиеся безопасности 

В  процессе  обслуживания  электрического  прибора  придерживайтесь  основных 

принципов безопасности. Чтобы уменьшить риск ожога, удара электрическим током, 

пожара, повреждений или влияния энергии микроволн, придерживайтесь правил: 

  Опасность! / Предупреждение!

Несоблюдение грозит увечьями

Используйте прибор только согласно с его предназначением, так, как это опи-

 

сано в данной инструкции. Не используйте токсичные химические субстанции 

или испарения в приборе. Этот тип печи служит в детализации для подогрева, 

приготовления  и  сушки  продуктов  питания.  Печь  не  предназначена  для  про-

мышленных или лабораторных целей.

Никогда не используйте прибор с поврежденным кабелем питания или штепсе-

 

лем, как и в случае их неправильной работы, падения или иного повреждения 

прибора.

Если кабель питания будет поврежден, он должен быть заменен у изготовителя 

 

или  специализированном  пункте  по ремонту или  квалифицированным лицом 

в целях предупреждения угрозы.

Ремонт прибора может выполнять только обученный персонал. Неправильно 

 

выполненный  ремонт  может  привести  к  серьезной  угрозе  для  пользователя. 

В случае возникновения неполадок просим Вас обратиться в специализирован-

ный сервисный центр ZELMER.

Если  дверцы  или  их  уплотнители  повреждены,  печь  не  может  работать  до 

 

момента их ремонта квалифицированным лицом.

Жидкости и другие продукты питания нельзя разогревать в закрытых контейне-

 

рах, потому что они могут взорватьсяi.

При подогреве напитков в микроволновой печи нагретая жидкость может быть 

 

выброшена с опозданием, поэтому соблюдайте особую осторожность во время 

переноски  контейнера.  Не  жарьте  продукты  питания  в  печи.  Горячее  масло 

может уничтожить части печи или приборы, приводя даже к ожогам кожи.

В печи не подогревайте яйца в скорлупе или варенных твердых целых яиц. Они 

 

могут взорваться даже после окончания подогревания в микроволновой печи. 

Когда печь включена, не дотрагивайтесь доступных поверхностей. 

 

Их температура может быть высокой – угрожает ожогами.

Содержимое  бутылочек  для  кормления  детей  и  баночек  с  пита-

 

нием для детей следует размешать или потрусить, а также про-

верить температуру перед подачей к съеданию, чтобы избежать ожогов.

Кухонная посуда может нагреваться в результате перехода тепла с подогретой 

 

пищи. Для переноса посуды используйте соответствующие захваты.

Выполнение действий по сервису или ремонту, связанных со снятием крышки, 

 

которая  дает  защиту  перед  действием  перед  энергией  микроволн  опасно 

и должно выполняться квалифицированными лицами.

Дети моложе 8 лет, а также лица с ограниченными психическими, сенсорными 

 

или  ментальными  способностями,  а  также  лица,  не  имеющие  соответствую-

щего опыта и знания, могут использовать прибор только под присмотром или 

после предварительного объяснения возможных опасностей и инструктажа по 

безопасному  использованию  прибора.  Не  следует  позволять  детям  играться 

с прибором. Позволяется чистка и выполнение действий по хранению прибора 

детьми старше 8 лет при условии соответствующего надзора.

Не  вынимайте  миковую  плитку,  которая  находится  в  камере  микроволновой 

 

печи! Она выполняет защитную роль перед излучением.

  Внимание!

Несоблюдение грозит порчей имущества 

Печь предназначена к использованию в качестве стоящей отдельно, не сле-

 

дует помещать ее в шкафчике.

Печь подключайте только к гнезду сети переменного тока 230 V, оборудован-

 

ного защитным кольцом.

Не включайте пустую печь.

 

Чтобы уменьшить риск пожара внутри печи:

 

во время подогрева пищи в пластиковом или бумажном контейнере наблю-

 

дайте за работой печи в связи с возможностью возникновения искры,

перед вложением бумажных или пластиковых пакетов в печь уберите из них 

 

всяческие содержащие металл завязки,

в случае выделения дыма выключите печь или вытяните штепсель кабеля 

 

из гнезда и оставьте дверцы закрытыми в целях затухания пламени,

не оставляйте бумажных продуктов, посуды и кухонных приборов или пищи 

 

внутри печи, когда прибор не используется.

Во  время  работы  прибора  температура  внешних  поверхностей  может  быть 

 

высокой. Кабель питания должен походить вдали от разогретых поверхностей 

и не может прикрывать никаких элементов печи.

Во время использования прибор становится горячим. Следует обратить внима-

 

ние, чтобы не касаться нагревательных элементов внутри печи.

Нельзя использовать очиститель для водяного пара.

 

Прибор не предназначен для работы с использованием часовых выключателей 

 

или отдельной системы отдаленного управления.

Ни при каких условиях не убирайте фольгу, находящуюся на внутренней сто-

 

роне дверец. Это может привести к повреждению прибора 

RU

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 57
    PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Kuchenka mikrofalowa MW3060E CZ NÁVOD K POUŽITÍ Mikrovlnná trouba MW3060E SK NÁVOD NA OBSLUHU Mikrovlnná rúra MW3060E HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS MW3060E Mikrohullámú sütő RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Cuptor cu microunde MW3060E RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Mикpoвoлнoвaя пeчь
  • Страница 2 из 57
    PL Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie
  • Страница 3 из 57
    Wskazówka Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania ●● Kuchenka mikrofalowa przeznaczona jest tylko do użytku domowego. ●● Produkty żywnościowe pokryte grubą skórą, takie jak ziemniaki, kabaczki w całości, jabłka i kasztany przed gotowaniem nakłuj. ●● Nie doprowadzaj do rozgotowania
  • Страница 4 из 57
    Zanim wezwiesz serwis Gotowanie mikrofalowe – wskazowki 1 Dokładnie ułóż produkty żywnościowe. Najgrubsze części ułóż na obrzeżach naczynia. 2 Sprawdź czas gotowania. Gotuj przez najkrótszy wskazany czas i jeżeli okaże się to konieczne, przedłużaj gotowanie. Mocno przypalone produkty mogą wytwarzać
  • Страница 5 из 57
    Panel sterowania 1 2 3 4 5 6 7 Włączanie kuchenki Ekran wyświetlacza: Micro./Grill/Combi. (Mikrofale/Grill/Gotowanie kombinacyjne) Weight/Time Defrost (Rozmrażanie wg wagi/Rozmrażanie wg czasu) Clock/Pre-Set (Ustawianie zegara) Stop/Clear (Zatrzymanie/Anulowanie) Start/+30Sec./Confirm (Start/+30
  • Страница 6 из 57
    Gotowanie kombinacyjne (mikrofale + grill) Po zaprogramowaniu czasu włączenia kuchenki, na wyświetlaczu widoczna będzie aktualna godzina. W celu sprawdzenia czasu nastawienia naciśnij raz przycisk Clock/Pre-Set, czas nastawienia zostanie wyświetlony na 3 sekundy. Funkcję opóźnionego startu można
  • Страница 7 из 57
    Gotowanie wieloetapowe Można ustawić maksymalnie 2 etapy gotowania. W przypadku gotowania wieloetapowego, jeżeli rozmrażanie jest jednym z etapów gotowania, program rozmrażania zostanie włączony automatycznie jako pierwszy. Po zakończeniu jednego etapu rozlegnie się sygnał dźwiękowy i rozpocznie
  • Страница 8 из 57
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho spotřebiče a vítáme vás mezi spotřebiteli výrobků Zelmer. Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě
  • Страница 9 из 57
    Pokyny Informace o výrobku a pokyny k použití ●● Mikrovlnná trouba je určená pouze k domácímu použití. ●● Potraviny pokryté silnou slupkou, jako jsou např. brambory, dýně v celku, jablka a kaštany před vařením propíchněte. ●● Zabráníte tak rozvaření těchto potravin. ●● Před použitím zkontrolujte,
  • Страница 10 из 57
    Než zavoláte servis Vaření s mikrovlnami – pokyny 1 Pečlivě vložte potravinové výrobky. Nejsilnější části potravin položte po okrajích nádoby 2 Zkontrolujte dobu vaření. Vařte nejkratší doporučenou dobu a v případě potřeby dobu vaření prodlužujte. Silně připálené produkty mohou vytvářet kouř, nebo
  • Страница 11 из 57
    Ovládací panel 1 2 3 4 5 6 7 Vaření s mikrovlnami Displej: Micro./Grill/Combi. (Mikrovlny/Grill/Kombinovaný ohřev) Weight/Time Defrost (Rozmrazování váhové/Rozmrazování časové) Clock/Pre-Set (Natavení hodin) Stop/Clear (Zastavení/ Anulování) Start/+30Sec./Confirm (Start/+30 s/Potvrzení) Knoflík
  • Страница 12 из 57
    Rychlý start 1 Jestliže je trouba v pohotovostním režimu, stiskněte tlačítko Start/+30Sec./Confirm, pro spuštění vaření na 30 vteřin na plný výkon trouby, každým dalším stisknutím tlačítka Start/+30Sec./Confirm, prodloužíte dobu práce o dalších 30 vteřin. Maximální doba vaření činí 95 minut. 2
  • Страница 13 из 57
    Doplňující informace 1 Počáteční otočení knoflíku bude signalizováno jedním zvukovým signálem. 2 Každou zapnutou operaci lze přerušit stisknutím tlačítka Stop/Clear. Pro pokračování přerušené operace stiskněte tlačítko Start/+30Sec./Confirm. Dvojí stisknutí tlačítka Stop/ Clear ukončí operaci. 3 V
  • Страница 14 из 57
    SK Vážení Klienti! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Za účelom získania čo najlepších výsledkov odporúčame Vám používať výlučne originálne doplnky k spotrebičom spoločnosti Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok.
  • Страница 15 из 57
    Pokyny Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia ●● Mikrovlnná rúra je určená iba na použitie v domácnosti. ●● Potraviny v šupke také, ako sú zemiaky, jablká alebo gaštany, pred varením narežte. ●● Zabráňte rozvareniu pripravovaného jedla. ●● Pred použitím kuchynských nádob skontrolujte,
  • Страница 16 из 57
    Skôr ako zavoláte servis Mikrovlnné varenie – pokyny 1 Dbajte na starostlivé uloženie potravín. Najhrubšie kúsky poukladajte na krajoch nádoby. 2 Skontrolujte nastavenie doby varenia. Varte pri nastavení najkratšej odporúčanej doby varenia a v prípade, že to bude potrebné, dobu varenia predĺžte.
  • Страница 17 из 57
    Ovládací panel 1 2 3 4 5 6 7 Mikrovlnné varenie Displej: Micro./Grill/Combi. (Mikrovlnné varenie/Grilovanie/Kombinované varenie) Weight/Time Defrost (Rozmrazovanie podľa váhy/Časové rozmrazovanie) Clock/Pre-Set (Nastavenie hodín) Stop/Clear (Zastaviť/Zrušiť) Start/+30Sec./Confirm
  • Страница 18 из 57
    3 Stlačte Start/+30Sec./Confirm, čím potvrdíte zvolenú funkciu a otočte otočným regulátorom v smere alebo , čím nastavíte dobu varenia. Otáčaním otočným regulátorom nastavíte dobu varenia podľa potreby od 0:05 (5 sekúnd) do 95:00 (95 minút). 4 Stlačte tlačidlo Start/+30Sec./Confirm, čím začnete
  • Страница 19 из 57
    7 Stlačte tlačidlo Start/+30Sec./Confirm, čím aktivujete varenie. Zaznie zvukový signál, ktorý oznámi začiatok rozmrazovania, na displeji sa začne odpočítavanie nastaveného času pre rozmrazovanie. Druhý zvukový signál informuje o začatí varenia. Ukončenie viacfázového varenia bude oznámené
  • Страница 20 из 57
    HU Tisztelt Vásárlónk! Gratulálunk, hogy a mi készülékünket választotta, és köszöntjük a Zelmer termékek használói között. A legjobb eredmény elérése érdekében javasoljuk, hogy kizárólag a Zelmer cég eredeti alkatrészeit használja. Ezeket kifejezetten ehhez a készülékhez tervezték. Kérjük, olvassa
  • Страница 21 из 57
    Útmutatás Tájékoztatás a termékről és a használatára vonatkozó információk ●● A mikrohullámú sütő kizárólag otthoni használatra készült. ●● A vastag héjú termékeket, mint pl. burgonya, egész sonka, alma és gesztenye, melegítés előtt szurkálja meg. ●● Ne főzze szét az élelmiszereket. ●● Mielőtt
  • Страница 22 из 57
    Mielőtt szervizhez fordul Mikrohullámú melegítés – útmutatások 1 Pontosan helyezze el az élelmiszereket. A legvastagabb részeket az edény széleihez rakja. 2 Ellenőrizze a melegítési időt. A megadott legrövidebb idővel melegítsen, és ha szükséges, akkor hosszabbítsa meg a melegítést. Az erősen
  • Страница 23 из 57
    Vezérlő panel 1 2 3 4 5 6 7 A mikrohullámú sütő bekapcsolása A kijelző képernyője: Micro./Grill/Combi. (Mikrohullám/Grill/Kombinált melegítés) Weight/Time Defrost (Kiolvasztás súly alapján/Kiolvasztás idő alapján) Clock/Pre-Set (Óra beállítása) Stop/Clear (Megállítás/Törlés) Start/+30Sec./Confirm
  • Страница 24 из 57
    Kombinált melegítés (mikrohullám + grill) Ha a készüléket kombinált melegítési üzemben használja, a gyerekek a mikrohullámú sütőt kizárólag felnőtt felügyeletével használhatják, mivel a készülék felforrósodik. 1 Nyomja meg a Micro./Grill/Combi. gombot. A kijelzőn megjelenik a „ ” felirat. 2 A
  • Страница 25 из 57
    Több lépéses melegítés Maximum 2 melegítési szakaszt lehet beállítani. Több lépéses melegítés esetén, ha a kiolvasztás a melegítés egyik lépése, a kiolvasztás program automatikusan bekapcsolódik elsőként. Az egyik szakasz befejeződésekor a készülék hangjelzést ad, és elkezdődik a következő szakasz.
  • Страница 26 из 57
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru alegerea dispozitivului nostru şi vă urăm bun găsit printre beneficiarii produselor Zelmer. Pentru a putea obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi numai accesoriile originale ale companiei Zelmer. Acestea au fost proiectate special pentru
  • Страница 27 из 57
    Indicaţie Informaţii despre produs şi indicaţii cu privire la utilizare ●● Acest cuptor cu microunde este proiectat numai pentru uz casnic. ●● Produsele alimentare care au coaja groasă, cum ar fi cartofii, dovleceii întregi, merele şi castanele înainte de preparare trebuiesc înţepate pentru a nu
  • Страница 28 из 57
    Montajul platoului rotativ din sticlă Pregătirea mâncărurilor cu ajutorul microundelor – indicaţii 1 Aranjaţi cu grijă produsele alimentare. Produsele cele mai groase trebuiesc amplasate pe marginea vasului. 2 Verificaţi timpul de fierbere. Fierbeţi folosind timpul cel mai scurt de fierbere iar în
  • Страница 29 из 57
    Panoul de comandă Pornirea cuptorului 1 Ecranul display-ului: 2 Micro./Grill/Combi. (Microunde/Grătar/Pregătirea combinată a mâncărurilor) 3 Weight/Time Defrost (Decongelare în funcţie de greutate/Decongelare în funcţie 4 5 6 7 de timp) Clock/Pre-Set (Setare ceas) Stop/Clear (Oprire/Anulare)
  • Страница 30 из 57
    Pregătirea combinată a mâncărurilor (microunde + grill) În cazul în care dispozitivul este folosit în tribul de pregătire combinată a mâncărurilor, copii pot folosi cuptorul numai sub supravegherea unei persoane adulte deoarece dispozitivul se încălzeşte până la temperaturi ridicate. 7 Apăsaţi
  • Страница 31 из 57
    Fierberea pe mai multe etape Pot fi setate maximum 2 etape de fierbere. În cazul fierberii pe mai multe etape, dacă decongelarea este unul dintre etapele de fierbere, programul de decongelare este pornit automat ca fiind primul. După ce unul dintre programe ia sfârşit veţi auzi un semnal sonor şi
  • Страница 32 из 57
    RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей продуктов Zelmer. С целью получения наилучших результатов рекомендуем использование исключительно оригинальных аксессуаров фирмы Zelmer. Оны были проектированы специально для этого продукта. Просим
  • Страница 33 из 57
    Указание Информация про продукт и указания, касающиеся эксплуатации ●● Микроволновая печь предназначена исключительно для домашнего использования. ●● Продукты питания, покрытые толстой кожицей, такие как картошка, целые кабачки, яблоки и каштаны, перед приготовлением проколите. ●● Не доводите до
  • Страница 34 из 57
    Монтаж стеклянного оборотного блюда Микроволновое приготовление – указания 1 Тщательно уложите продукты питания. Самые большие куски уложите по краям блюда. 2 Проверьте время приготовления. Готовьте на протяжении самого короткого указанного времени, и, если это будет необходимо, продолжайте
  • Страница 35 из 57
    Панель управления 1 2 3 4 5 6 7 Включение печи Экран табло: Micro./Grill/Combi. (Микроволны/Гриль/Комбинированное приготовление) Weight/Time Defrost (Разморозка соответственно весу/Разморозка по времени) Clock/Pre-Set (Установки часов) Stop/Clear (Остановка/ Отмена) Start/+30Sec./Confirm (Старт/+30
  • Страница 36 из 57
    Комбинированное приготовление (микроволны + гриль) В случае использования прибора в режиме комбинированного приготовлении дети могут использовать печи исключительно под надзором взрослого лица, потому что прибор нагревается до высокой температуры. 1 Нажмите Micro./Grill/Combi.. На табло появится
  • Страница 37 из 57
    Многоэтапное приготовление Можно установить максимально 2 этапа приготовления. В случае многоэтапного приготовления, если разморозка – один из этапов приготовления, программа разморозки будет включена автоматически в качестве первой. После окончания одного этапа прозвучит звуковой сигнал и начнется
  • Страница 38 из 57
    BG Уважаеми Клиенти! Да Ви е честит новият уред и добре дошли сред потребителите на уредите на фирма Zelmer. За най-добри резултати при използването на уреда, препоръчваме Ви да използвате само оригинални аксесоари на фирма Zelmer. Те са проектирани специално за този продукт. Моля, прочетете
  • Страница 39 из 57
    ●● По време на работа на уреда той се нагрява. Не докосвайте нагревателните елементи вътре в печката. ●● Не се разрешава чистенето на уреда със съоръжение за чистене с водна пара. ●● Уреда не е предназначен за работа при използването на дистанционно управление или външни превключватели на времето
  • Страница 40 из 57
    Монтиране на стъклената въртяща се чиния Изисквания на нормите Микровълновата печка ZELMER е съобразена с приложимите стандарти. Това устройство е съобразено с изискванията на директивите: –– За ниско напрежение (LVD) – 2006/95/ЕC. –– Електромагнитна съвместимост (EMC) – 2004/108/ЕC. Продуктът е
  • Страница 41 из 57
    Управляващ панел 1 2 3 4 5 6 7 Включване на печката Екран на дисплея: Micro./Grill/Combi. (Микровълни/Грил/Комбинирано готвене) Weight/Time Defrost (Размразяване според теглото/Размразяване според времето) Clock/Pre-Set (Настройки на часовника) Stop/Clear (Спиране/Анулиране) Start/+30Sec./Confirm
  • Страница 42 из 57
    Комбинирано готвене (микровълни + грил) В случаите когато се използва уреда за работа в режим на комбинирано готвене, децата могат да използват уреда само под надзора на възрастен, понеже уреда се нагрява до много висока температура. 1 Натиснете бутона Micro./Grill/Combi.. На дисплея се появява
  • Страница 43 из 57
    Многоетапно готвене Можете да настроите максимално два етапа на готвене. В случаите на многоетапно готвене, ако размразяването е един от етапите на готвенето, програмата за размразяването ще бъде включена автоматично, като първа. След завършването на един етап ще се появи звуков сигнал и ще се
  • Страница 44 из 57
    UA Шановні Клієнти! Вітаємо із вибором нашого приладу запрошуємо до спільноти користувачів продуктів Zelmer. З метою отримання якнайкращих результатів рекомендуємо використання виключно оригінальних аксесуарів фірми Zelmer. Вони були проектовані спеціально для цього продукту. Просимо уважно
  • Страница 45 из 57
    Вказівка Інформація про продукт і вказівки щодо експлуатації ●● Мікрохвильова піч призначена виключно для домашнього ужитку. ●● Продукти харчування, вкриті товстою шкіркою, такі як картопля, цілі кабачки, яблука і каштани, перед приготуванням проколіть. ●● Не доводьте до розварювання їжі. ●● Перед
  • Страница 46 из 57
    Перед зверненням в сервіс Мікрохвильове приготування – вказівки 1 Ретельно вкладіть продукти харчування. Найбільші шматки вкладіть по краях таці. 2 Перевірте час приготування. Готуйте протягом найкоротшого вказаного часу, і, якщо це буде необхідно, продовжуйте приготування. Сильно обгорілі продукти
  • Страница 47 из 57
    Панель управління Включення печі 1 Екран табло: 2 Micro./Grill/Combi. (Мікрохвилі/Гриль/Комбіноване приготування) 3 Weight/Time Defrost (Розморожування відповідно до ваги/Розморожування за 4 5 6 7 часом) Clock/Pre-Set (Установки годинника) Stop/Clear (Зупинка/ Відміна) Start/+30Sec./Confirm
  • Страница 48 из 57
    Комбіноване приготування (мікрохвилі + гриль) У випадку використання приладу в режимі комбінованого приготування діти можуть використовувати піч виключно під наглядом дорослої особи, тому що прилад нагрівається до високої температури. 7 Натисніть Start/+30Sec./Confirm, щоб підтвердити установки. 8
  • Страница 49 из 57
    Багатоетапне приготування Можна установити максимально 2 етапи приготування. У випадку багатоетапного приготування, якщо розморожування – один із етапів приготування, програма розморожування буде включена автоматично в якості першої. Після завершення одного етапу прозвучить звуковий сигнал і
  • Страница 50 из 57
    EN Dear Customer! Congratulations on your choice of our appliance and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read this user manual
  • Страница 51 из 57
    Hint Tips and information about the product and its use ●● The microwave oven is intended for household use only. ●● Prick food covered with thick skin such as potatoes, whole marrows, apples and chestnuts before cooking. ●● Do not overcook food. ●● Check to make sure that the utensils are suitable
  • Страница 52 из 57
    Before calling the service centre Microwave cooking – tips 1 Carefully arrange the food. Place the thickest pieces next to the edges of the dish. 2 Check the cooking time. Cook for the shortest time indicated and if necessary extend the cooking time. Heavily burned products may generate smoke or
  • Страница 53 из 57
    Control panel 1 2 3 4 5 6 7 Starting the microwave oven Display Micro./Grill/Combi. (Microwave/ Grill/ Combination cooking) Weight/Time Defrost (Defrosting by weight/ Defrosting by time) Clock/Pre-Set (Clock setting) Stop/Clear (Stop/ Cancel) Start/+30Sec./Confirm (Start/+30 s/Confirm) Knob (Quick
  • Страница 54 из 57
    3 Press the Start/+30Sec./Confirm button to confirm the function and turn the knob in the or direction to set the cooking time. By turning the knob you can set the cooking time from 0:05 (5 seconds) to 95:00 (95 minutes). 4 Press the Start/+30Sec./Confirm button to start the cooking. A sound signal
  • Страница 55 из 57
    Additional information 1 The initial turning of the knob will be signalled by a single sound. 2 Each started programme can be stopped by pressing the Stop/Clear button. Press the Start/+30Sec./Confirm button to resume the stopped programme. By pressing the Stop/ Clear button twice you will end the
  • Страница 56 из 57
    MW-006_v01
  • Страница 57 из 57