Инструкция для ZELMER MW4063DS

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

27

MW-005_v01

Instalaţia

1

 Trebuie să vă asiguraţi că a fost scos întregul ambalaj din interiorul cuptorului.

2

 Îndepărtaţi folia de protecţie de pe panoul de control şi de pe carcasa cuptorului cu 

microunde.

 

  Verificaţi dacă nu există semne de deteriorare, cum ar fi uşa îndoită sau 

deformată, garnituri ale uşii sau suprafeţele de contact deteriorate, bala

-

male şi zăvoare fisurate sau cu lipsuri, urme de lovituri în interiorul cupto

-

rului sau pe uşă.

 

  În cazul în care veţi observa deteriorări, nu folosiţi cuptorul şi luaţi imediat 

legătura cu personalul calificat al service-ului.

3

 Cuptorul cu microunde ar trebui să fie plasat pe o suprafaţă plană, stabilă, corespunză-

toare pentru greutatea sa cu cele mai grele alimente, care teoretic pot fi puse în cuptorul cu 

microunde.

4

 Cuptorul cu microunde nu poate fi supus la acţiunea umezelii şi nici nu poate fi ampla-

sat în apropierea materialelor uşor inflamabile sau deasupra sau în apropierea dispozitive-

lor care generează căldură.

5

 Pentru ca cuptorul cu microunde să funcţioneze corect trebuie să asiguraţi un flux de 

aer corespunzător. Deasupra cuptorului lăsaţi un spaţiu de min. 30 cm, min. 7,5 cm în spa-

tele cuptorului şi min. 7,5 cm pe o latură a acestuia, cealaltă latură trebuie să fie pe deplin 

expusă. Nu acoperiţi şi nu blocaţi orificiile de ventilaţie ale dispozitivului. Nu îndepărtaţi 

picioruşele.

6

 Nu folosiţi cuptorul cu microunde fără platoul de sticlă şi setul inelului rotativ care trebu-

iesc să se găsească în poziţia corespunzătoare.

7

 Asiguraţi-vă că, conductorul de alimentare cu curent electric nu este defect şi nu se 

găseşte sub cuptorul cu microunde sau deasupra unei suprafeţe fierbinţi sau ascuţite sau 

dacă nu atârnă în afara muchiei mesei sau a blatului.

8

 Asiguraţi accesul uşor la priză astfel încât în caz de urgenţă să puteţi cât mai repede 

să deconectaţi dispozitivul de la sursa de alimentare cu curent electric.

9

 Nu folosiţi şi nu depozitaţi cuptorul în aer liber.

Instrucţiuni cu privire la împământare

Ştecherul dispozitivului trebuie racordat la priza echipată în pin protector. Conectarea la 

priză fără pin creează risc de electrocutare.

În cazul în care are loc un scurt-circuit împământarea reduce riscul de electrocutare.

Este recomandată utilizarea cuptorului cu microunde într-un circuit electric separat.

În cazul în care este folosit prelungitorul:

1

 Prelungitorul trebuie să aibă trei conductoare de cablu cu priză şi ştecher care permit 

racordarea la împământare.

2

 Prelungitorul trebuie amplasat departe de suprafeţele fierbinţi şi ascuţite astfel încât 

acesta să nu fie accidental tras sau agăţat. 

 

  În cazul unei racordări incorecte există risc de electrocutare.

  

  În cazul în care există întrebări cu privire la modul de împământare sau în 

ceea ce priveşte instrucţiunile cu privire la racordarea la sursa de alimen

-

tare cu curent electric luaţi legătura cu un electrician calificat sau cu un 

angajat al service-ului. 

  

  Atât producătorul cât şi vânzătorul nu sunt responsabili în ceea ce priveşte 

deteriorarea cuptorului sau vătămarea corporală care rezultă din ne-respec

-

tarea instrucţiunilor cu privire la conectarea la sursa de energie electrică.

Interferenţe radio

Funcţionarea cuptorului cu microunde poate cauza interferenţe în recepţia radio, de televi-

ziune şi a aparatelor similare.

Interferenţele pot fi limitate şi eliminate în modul următor:

curăţaţi uşa şi suprafeţele de contact ale cuptorului,

 

modificaţi setările antenei de recepţie a radioului sau a televizorului,

 

schimbaţi locul de amplasare a cuptorului cu microunde faţă de aparatul de recepţie,

 

mutaţi cuptorul cu microunde departe de aparatul de recepţie,

 

conectaţi cuptorul cu microunde la o altă priză, astfel încât cuptor cu microunde şi apa-

 

ratul de recepţie să fie alimentate de la alt circuit al reţelei de curent electric.

 

  Indicaţie

Informaţii despre produs şi indicaţii cu privire la utilizare

Acest cuptor cu microunde este proiectat numai pentru uz casnic.

 

Produsele  alimentare  care  au  coaja  groasă,  cum  ar  fi  cartofii,  dovleceii  întregi, 

 

merele şi castanele înainte de preparare trebuiesc înţepate pentru a nu cauza explo-

zia acestora în cuptor.

Nu permiteţi ca mâncărurile să fie fierte prea mult timp.

 

Înainte de folosire verificaţi dacă vasele sunt corespunzătoare pentru a fi folosite în 

 

cuptorul cu microunde.

Nu folosiţi cuptorul cu microunde pentru depozitarea obiectelor, cum ar fi: pâine, bis-

 

cuiţi, etc. 

Curăţare – conservare şi deservire

1

 Înainte de curăţare, opriţi cuptorul şi scoateţi ştecherul cablului de conectare din priza 

reţelei de alimentare cu curent electric.

2

 Se recomandă menţinerea în curăţenie a interiorului cuptorului cu microunde. În cazul 

în care pereţii din interiorul cuptorului sunt murdari îndepărtaţi resturile de mâncare sau 

lichidul vărsat cu ajutorul unei cârpe umede. În cazul în care cuptorul este foarte mur-

dar folosiţi un detergent delicat. Pentru curăţare nu folosiţi spray-uri şi nici un fel de alţi 

detergenţi de curăţare puternici deoarece aceştia pot păta, pot lăsa urme sau pot cauza 

mătuirea suprafeţei cuptorului şi a uşii.

3

 Suprafaţa externă a cuptorului trebuie curăţată cu ajutorul unei cârpe umede.

Pentru a evita deteriorarea componentelor din interiorul cuptorului, trebuie să fiţi atenţi ca 

apa să nu picure prin orificiile de ventilaţie în interiorul acestuia.

4

 Ambele părţi ale uşii, geamul, garniturile uşii părţile adiacente trebuiesc frecvent şterse 

cu o cârpă umedă pentru a îndepărta orice reziduuri de alimente sau scurgeri de lichide. 

  

  Nu folosiţi detergenţi care au în componenţa sa substanţe abrazive.

 

 

  În  cazul  în  care  curăţaţi  garniturile  uşii,  adânciturile  şi  părţile  adiacente, 

se interzice folosirea substanţelor care pot deteriora etanşările şi care pot 

cauza scurgerea microundelor.

5

 Pentru spălarea carcasei nu folosiţi detergenţi agresivi sub formă de emulsii, loţiuni, 

paste etc. Acestea pot, printre altele, să şteargă simbolurile grafice care se găsesc pe 

carcasa dispozitivului, aşa cum ar fi: simboluri, semne de avertizare etc. 

6

 Nu permiteţi udarea panoului de comandă. Pentru curăţare trebuie să folosiţi o cârpă 

moale.  Pentru  prevenirea  pornirii  accidentale  a  cuptorului,  panoul  de  comandă  trebuie 

curăţat atunci când uşa acestuia este deschisă.

7

 Dacă  aburul  condensat  începe  să  se  depună  pe  partea  internă  sau  externă  a  uşii 

aceasta trebuie ştearsă cu ajutorul unei cârpe moi.
Condensul poate apărea atunci când cuptorul cu microunde funcţionează în condiţii de 

umiditate ridicată. În cazul unei astfel de situaţii acest lucru este normal.

8

 Din când în când scoateţi şi ştergeţi platoul de sticlă. Spălaţi-l cu apă caldă folosind 

detergent pentru spălarea vaselor sau spălaţi-l în maşina de spălat vase.

9

 Pentru a preveni zgomotul, inelul rotativ şi partea inferioară a cuptorului trebuiesc cură-

ţate regulat. Suprafaţa inferioară din interiorul cuptorului trebuie curăţată cu ajutorul unui 

detergent delicat. Inelul rotativ trebuie spălat cu detergent pentru vase sau în maşina de 

spălat vase. În cazul montării inelului rotativ în interiorul cuptorului aveţi grijă ca acesta să 

fie montat la locul corespunzător.

10

 Pentru a elimina mirosul neplăcut din interiorul cuptorului, timp de 5 minute trebuie să 

fierbeţi în cuptor circa 200 ml de apă cu adaos de suc de lămâie şi coajă de lămâie într-un 

vas care este corespunzător ales pentru fierberea în cuptorul cu microunde.
Interiorul acestuia trebuie şters cu ajutorul unei cârpe uscate şi moi.

11

 În cazul în care trebuie înlocuit becul din interiorul cuptorului luaţi legătura cu SERWIS-UL.

12

 Curăţaţi cu regularitate cuptorul şi îndepărtaţi depunerile de alimente.

 

  Ne-respectarea indicaţiilor de mai sus poate cauza defectarea stării supra

-

feţei ceea ce la rândul său poate avea influenţă negativă asupra duratei de 

funcţionare a dispozitivului şi poate conduce la situaţii periculoase.

Date tehnice

Parametrii tehnici ai dispozitivului

230 V~ 50 Hz, 1250 W (Microunde) 

 

1000 W (Grătar)

Puterea nominală de ieşire a microundelor 800 W
Frecvenţa

2450 MHz

Dimensiuni externe (mm)

485 (D) x 410 (S) x 293 (W)

Dimensiunile interne ale cuptorului (mm)

314 (D) x 348 (S) x 221 (W)

Capacitatea cuptorului

23 litrii

Platoul rotativ

Diametru = 270 mm

Masa netă

Circa 14,6 kg

* Datele sus menţionate pot fi modificate, de aceea, utilizatorul trebuie să le verifice cu informaţiile care 

sunt trecute pe plăcuţa de fabricaţie a cuptorului. Orice fel de reclamaţii cu privire la aceste modificări 

nu vor fi luate în vedere.

Cerinţele normelor

Cuptorul cu microunde ZELMER îndeplineşte cerinţele normelor în vigoare

Dispozitivul este în conformitate cu cerinţele directivelor:

– Dispozitiv electric de joasă tensiune (LVD) – 2006/95/EC.

– Compatibilitate electromagnetică (EMC) – 2004/108/EC.

Produs marcat cu simbolul CE pe plăcuţa de fabricaţie.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 45
    PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Kuchenka mikrofalowa MW4063DS CZ NÁVOD K POUŽITÍ Mikrovlnná trouba MW4063DS SK NÁVOD NA OBSLUHU Mikrovlnná rúra MW4063DS HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS MW4063DS Mikrohullámú sütő RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Cuptor cu microunde MW4063DS BG ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА Микровълнова печка
  • Страница 2 из 45
    PL Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie
  • Страница 3 из 45
    Wskazówka Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania ●● Kuchenka mikrofalowa przeznaczona jest tylko do użytku domowego. ●● Produkty żywnościowe pokryte grubą skórą, takie jak ziemniaki, kabaczki w całości, jabłka i kasztany przed gotowaniem nakłuj. ●● Nie doprowadzaj do rozgotowania
  • Страница 4 из 45
    Gotowanie mikrofalowe – wskazówki Zanim wezwiesz serwis 1 Dokładnie ułóż produkty żywnościowe. Najgrubsze części ułóż na obrzeżach naczynia. 2 Sprawdź czas gotowania. Gotuj przez najkrótszy wskazany czas i jeżeli okaże się to konieczne, przedłużaj gotowanie. Mocno przypalone produkty mogą wytwarzać
  • Страница 5 из 45
    Panel sterowania 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Ustawianie zegara Ekran wyświetlacza: zegar + wskaźniki Microwave (Mikrofale) Grill/Combi. (Grill/Gotowanie kombinacyjne) Time Defrost (Rozmrażanie wg czasu) Weight Defrost (Rozmrażanie wg wagi) Stop/Clear (Zatrzymanie/Anulowanie) Clock/Kitchen Timer
  • Страница 6 из 45
    Grillowanie Grillowanie jest szczególnie użyteczne w przypadku cienkich plastrów mięsa, steków, kotletów, kebabów, kiełbasek i kawałków kurczaka. Jest również użyteczne w przypadku tostów i dań panierowanych. 1 Naciśnij Grill/Combi. Na wyświetlaczu pojawi napis „ ” oraz symbol . 2 Naciśnij
  • Страница 7 из 45
    Gotowanie wieloetapowe Można ustawić maksymalnie 2 etapy gotowania. W przypadku gotowania wieloetapowego, jeżeli rozmrażanie jest jednym z etapów gotowania, program rozmrażania zostanie włączony automatycznie jako pierwszy. Po zakończeniu jednego etapu rozlegnie się sygnał dźwiękowy i rozpocznie
  • Страница 8 из 45
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho spotřebiče a vítáme vás mezi spotřebiteli výrobků Zelmer. Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě
  • Страница 9 из 45
    Pokyny Informace o výrobku a pokyny k použití ●● Mikrovlnná trouba je určená pouze k domácímu použití. ●● Potraviny pokryté silnou slupkou, jako jsou např. brambory, dýně v celku, jablka a kaštany před vařením propíchněte. ●● Zabráníte tak rozvaření těchto potravin. ●● Před použitím zkontrolujte,
  • Страница 10 из 45
    Vaření s mikrovlnami – pokyny Než zavoláte servis 1 Pečlivě vložte potravinové výrobky. Nejsilnější části potravin položte po okrajích nádoby. 2 Zkontrolujte dobu vaření. Vařte nejkratší doporučenou dobu a v případě potřeby dobu vaření prodlužujte. Silně připálené produkty mohou vytvářet kouř, nebo
  • Страница 11 из 45
    Ovládací panel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nastavení hodin Displej: hodiny + ukazatele Microwave (Mikrovlny) Grill/Combi. (Grill/Kombinovaný ohřev) Time Defrost (Rozmrazování časové) Weight Defrost (Rozmrazování váhové) Stop/Clear (Zastavení/Anulování) Clock/Kitchen Timer (Nastavení hodin/Časovač)
  • Страница 12 из 45
    Grilování Grilování je zvláště užitečné v případě tenkých plátků masa, steaků, karbanátků, klobásek, kousků kuřete. Je také užitené v případě topinek a obalovaných jídel. 1 Stiskněte Grill/Combi.. Na displeji se zobrazí nápis „ ” a symbol . 2 Stiskněte Start/+30Sec./Confirm pro potvrzení funkce. 3
  • Страница 13 из 45
    Vaření ve více etapách Lze nastavit maximálně 2 etapy vaření. V případě vaření ve více etapách, je-li rozmrazování jednou z etap vaření, bude program rozmrazování automaticky zapnutý jako první. Po ukončení jedné etapy, uslyšíte zvukový signál a bude spuštěná další etapa. Automatické vaření nemůže
  • Страница 14 из 45
    SK Vážení Klienti! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Za účelom získania čo najlepších výsledkov odporúčame Vám používať výlučne originálne doplnky k spotrebičom spoločnosti Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok.
  • Страница 15 из 45
    Pokyny Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia ●● Mikrovlnná rúra je určená iba na použitie v domácnosti. ●● Potraviny v šupke také, ako sú zemiaky, jablká alebo gaštany, pred varením narežte. ●● Zabráňte rozvareniu pripravovaného jedla. ●● Pred použitím kuchynských nádob skontrolujte,
  • Страница 16 из 45
    Mikrovlnné varenie – pokyny Skôr ako zavoláte servis 1 Dbajte na starostlivé uloženie potravín. Najhrubšie kúsky poukladajte na krajoch nádoby. 2 Skontrolujte nastavenie doby varenia. Varte pri nastavení najkratšej odporúčanej doby varenia a v prípade, že to bude potrebné, dobu varenia predĺžte.
  • Страница 17 из 45
    Ovládací panel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nastavenie hodín Displej: indikátor času + iné indikátory Microwave (Mikrovlny) Grill/Combi. (Grilovanie/Kombinované varenie) Time Defrost (Časové rozmrazovanie) Weight Defrost (Rozmrazovanie podľa váhy) Stop/Clear (Zastaviť/Zrušiť) Clock/Kitchen Timer
  • Страница 18 из 45
    Grilovanie Grilovanie sa najviac hodí pri príprave tenkých kúskov mäsa, steakov, rebierok, kebabu, klobások alebo kuracieho mäsa. Je rovnako vhodné pri príprave toastov a obaľovaných jedál. 1 Stlačte Grill/Combi.. Na displeji sa zobrazí nápis „ ” a symbol . 2 Stlačte tlačidlo Start/+30Sec./Confirm,
  • Страница 19 из 45
    Viacfázové varenie Môžete nastaviť maximálne 2 fázy varenia. Pri viacfázovom varení, v prípade, že rozmrazovanie je jednou z fáz varenia, program rozmrazovania sa zapne ako prvý automaticky. Po ukončení prvej fázy zaznie zvukový signál a spustí sa nasledujúca fáza. Automatické varenie nie je jedným
  • Страница 20 из 45
    HU Tisztelt Vásárlónk! Gratulálunk, hogy a mi készülékünket választotta, és köszöntjük a Zelmer termékek használói között. A legjobb eredmény elérése érdekében javasoljuk, hogy kizárólag a Zelmer cég eredeti alkatrészeit használja. Ezeket kifejezetten ehhez a készülékhez tervezték. Kérjük, olvassa
  • Страница 21 из 45
    Útmutatás Tájékoztatás a termékről és a használatára vonatkozó információk ●● A mikrohullámú sütő kizárólag otthoni használatra készült. ●● A vastag héjú termékeket, mint pl. burgonya, egész sonka, alma és gesztenye, melegítés előtt szurkálja meg. ●● Ne főzze szét az élelmiszereket. ●● Mielőtt
  • Страница 22 из 45
    Mikrohullámú melegítés – útmutatások Mielőtt szervizhez fordul 1 Pontosan helyezze el az élelmiszereket. A legvastagabb részeket az edény széleihez rakja. 2 Ellenőrizze a melegítési időt. A megadott legrövidebb idővel melegítsen, és ha szükséges, akkor hosszabbítsa meg a melegítést. Az erősen
  • Страница 23 из 45
    Vezérlő panel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Az óra beállítása A kijelző képernyője: óra + jelzések Microwave (Mikrohullámok) Grill/Combi. (Grill/Kombinált melegítés) Time Defrost (Kiolvasztás idő alapján) Weight Defrost (Kiolvasztás súly alapján) Stop/Clear (Megállítás/Törlés) Clock/Kitchen Timer (Az óra
  • Страница 24 из 45
    Grillezés A grillezés különösen jól használható vékony hússzeletek, sztékek, kotlettek, kebabok, kolbászok és csirkedarabok esetén. Jól használható pirítósok és panírozott ételek esetén is. 1 Nyomja meg a Grill/Combi. gombot. A kijelzőn megjelenik a „ ” felirat, valamint a jel. 2 A funkció
  • Страница 25 из 45
    Több lépéses melegítés Maximum 2 melegítési szakaszt lehet beállítani. Több lépéses melegítés esetén, ha a kiolvasztás a melegítés egyik lépése, a kiolvasztás program automatikusan bekapcsolódik elsőként. Az egyik szakasz befejeződésekor a készülék hangjelzést ad, és elkezdődik a következő szakasz.
  • Страница 26 из 45
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru alegerea dispozitivului nostru şi vă urăm bun găsit printre beneficiarii produselor Zelmer. Pentru a putea obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi numai accesoriile originale ale companiei Zelmer. Acestea au fost proiectate special pentru
  • Страница 27 из 45
    Indicaţie Informaţii despre produs şi indicaţii cu privire la utilizare ●● Acest cuptor cu microunde este proiectat numai pentru uz casnic. ●● Produsele alimentare care au coaja groasă, cum ar fi cartofii, dovleceii întregi, merele şi castanele înainte de preparare trebuiesc înţepate pentru a nu
  • Страница 28 из 45
    Pregătirea mâncărurilor cu ajutorul microundelor – indicaţii Montajul platoului rotativ din sticlă 1 Aranjaţi cu grijă produsele alimentare. Produsele cele mai groase trebuiesc amplasate pe marginea vasului. 2 Verificaţi timpul de fierbere. Fierbeţi folosind timpul cel mai scurt de fierbere iar în
  • Страница 29 из 45
    Panoul de comandă 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Setare timer (ceas) Ecranul display-ului: ceas + indicatori Microwave (Microunde) Grill/Combi. (Grill/Pregătirea combinată a mâncărurilor) Time Defrost (Decongelare în funcţie de timp) Weight Defrost (Decongelare în funcţie de greutate) Stop/Clear
  • Страница 30 из 45
    Grătarul Posibilitatea de pregătire a mâncărurilor pe grătar este foarte folositoare în cazul bucăţilor subţiri de carne, friptură, chiftele, kebab, cârnăciori şi bucăţi de carne de pui. De asemenea, este foarte folositoare în cazul pâinii prăjite produselor cu pesmet. 1 Apăsaţi Grill/Combi.. Pe
  • Страница 31 из 45
    PROGRAMUL MASA, VOLUMUL PRODUSULUI DURATA PROGRAMULUI [s] 1 ceaşcă (120 ml) 1:25 2 ceşti (240 ml) 2:25 3 ceşti (360 ml) 3:30 50 g 1:40 85 g 2:25 100 g 2:30 A-7 Băuturi A-8 Floricele de porumb Rezultatele pregătirii mâncării cu ajutorul meniului automat sunt dependente de diferiţi factori aşa cum ar
  • Страница 32 из 45
    BG Уважаеми Клиенти! Да Ви е честит новият уред и добре дошли сред потребителите на уредите на фирма Zelmer. За най-добри резултати при използването на уреда, препоръчваме Ви да използвате само оригинални аксесоари на фирма Zelmer. Те са проектирани специално за този продукт. Моля, прочетете
  • Страница 33 из 45
    ●● По време на работа на уреда той се нагрява. Не докосвайте нагревателните елементи вътре в печката. ●● Не се разрешава чистенето на уреда със съоръжение за чистене с водна пара. ●● Уреда не е предназначен за работа при използването на дистанционно управление или външни превключватели на времето
  • Страница 34 из 45
    Изисквания на нормите Монтиране на стъклената въртяща се чиния Микровълновата печка ZELMER е съобразена с приложимите стандарти. Това устройство е съобразено с изискванията на директивите: –– За ниско напрежение (LVD) – 2006/95/ЕC. –– Електромагнитна съвместимост (EMC) – 2004/108/ЕC. Продуктът е
  • Страница 35 из 45
    Управляващ панел 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Настройки на часовника Екран на дисплея: часовник + индикатор Microwave (Микровълни) Grill/Combi. (Grill/Комбинирано готвене) Time Defrost (Размразяване според времето) Weight Defrost (Размразяване според теглото) Stop/Clear (Спиране/Анулиране) Clock/Kitchen
  • Страница 36 из 45
    Грил Таймер Грила е особено удобен за използване при готвенето на резени месо, стекове, пържоли, колбаси и пилешки порции. Можете да го използвате също при приготвянето на тости, горещи сандвичи или панирани ястия. 1 Натиснете Grill/Combi.. На дисплея ще се появи надпис „ ” и символа . 2 Натиснете
  • Страница 37 из 45
    Многоетапно готвене Можете да настройте максимално 2 етапа на готвене. При многоетапното готвене, ако размразяването е един от етапите на готвенето, програмата за размразяване автоматично се включва като първа. След завършването на първия от етапите се появява звуков сигнал и започва вторият етап.
  • Страница 38 из 45
    EN Dear Customer! Congratulations on your choice of our appliance and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read this user manual
  • Страница 39 из 45
    Hint Tips and information about the product and its use ●● The microwave oven is intended for household use only. ●● Prick food covered with thick skin such as potatoes, whole marrows, apples and chestnuts before cooking. ●● Do not overcook food. ●● Check to make sure that the utensils are suitable
  • Страница 40 из 45
    Microwave cooking – tips Before calling the service centre 1 Carefully arrange the food. Place the thickest pieces next to the edges of the dish. 2 Check the cooking time. Cook for the shortest time indicated and if necessary extend the cooking time. Heavily burned products may generate smoke or
  • Страница 41 из 45
    Control panel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Setting the clock Display: clock + indicators Microwave (Microwave cooking) Grill/Combi. (Grill/Combination cooking) Time Defrost (Defrosting by time) Weight Defrost (Defrosting by weight) Stop/Clear Clock/Kitchen Timer Value increase button Value decrease button
  • Страница 42 из 45
    Grilling Kitchen timer Grilling is especially suitable for thin slices of meat, steaks, cutlets, kebabs, sausages and chicken portions. It is also suitable for toasts and breaded foods. 1 Press the Grill/Combi. button. The display will show the symbols „ ” and . 2 Press the Start/+30Sec./Confirm to
  • Страница 43 из 45
    Multi-stage cooking You can set up to 2 cooking stages. In the case of multi-stage cooking, if defrosting is one of the cooking stages, the defrosting program will be automatically started as the first one. When one stage is finished, a sound signal will be heard and the next stage will start.
  • Страница 44 из 45
    MW-005_v01
  • Страница 45 из 45