Инструкция для ZELMER MW4063DS

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

20

MW-005_v01

Tisztelt Vásárlónk!

Gratulálunk, hogy a mi készülékünket választotta, és köszöntjük a Zelmer termékek hasz-

nálói között.

A legjobb eredmény elérése érdekében javasoljuk, hogy kizárólag a Zelmer cég eredeti 

alkatrészeit használja. Ezeket kifejezetten ehhez a készülékhez tervezték.

Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi kezelési utasítást. Fordítsanak különös figyelmet 

a biztonsági utasításokra. A kezelési utasítást, kérjük, úgy őrizzék meg, hogy a későbbi 

használat közben is bele tudjanak nézni.

Egy biztos helyre írja fel a sütőn található 

SZÉRIASZÁMOT

, és őrizze meg a későbbiekre.

SZÉRIASZÁM:

Tartalomjegyzék

A mikrohullámú energia hatása elleni védekezés szabályai  .............................................

2

0

A biztonságra vonatkozó, fontos ajánlások .......................................................................

2

0

Telepítés ............................................................................................................................

2

1

Földelésre vonatkozó utasítások .......................................................................................

2

1

Rádiózavarok .....................................................................................................................

2

1

Tisztítás – karbantartás és kezelés ...................................................................................

2

1

Műszaki adatok ..................................................................................................................

2

1

Szabvány előírások ...........................................................................................................

2

1

Mikrohullámú melegítés – útmutatások .............................................................................

22

További funkciók ................................................................................................................

22

Az edényre vonatkozó útmutatások ..................................................................................

22

A forgó üvegtányér beszerelése ........................................................................................

22

Mielőtt szervizhez fordul ....................................................................................................

22

A sütő felépítése ................................................................................................................

22

Vezérlő panel .....................................................................................................................

23

A mikrohullámú sütő funkcióinak beállítása:

Az óra beállítása..........................................................................................................

23

A mikrohullámú sütő bekapcsolása .............................................................................

23

Mikrohullámú melegítés ..............................................................................................

23

Grillezés ......................................................................................................................

24

Kombinált melegítés (mikrohullám + grill) ...................................................................

24

A melegítés gyors megkezdése ..................................................................................

24

Kiolvasztás súly alapján ..............................................................................................

24

Kiolvasztás idő alapján ................................................................................................

24

Visszaszámláló ............................................................................................................

24

Automatikus menü (auto menu) ..................................................................................

24

Az automatikus menü táblázata  ...........................................................................

24

Több lépéses melegítés ..............................................................................................

2

5

További információk .....................................................................................................

2

5

Ökológia – Óvjuk a környezetet .........................................................................................

2

5

A BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ FONTOS HAZSNÁLATI ÚTMUTATÓ 

OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE

A mikrohullámú energia hatása elleni védekezés szabályai 

1

 Ne használja a mikrohullámú sütőt nyitott ajtókkal.

Ezzel a mikrohullám közvetlen hatásának teszi ki magát. Semmilyen esetben sem szabad 

kikerülni, vagy önhatalmúlag módosítani a biztonsági rendszereket. 

2

 Ne helyezzen semmilyen tárgyat a sütő első része és az ajtó közé, és ne engedje meg, 

hogy az érintkezési felületen kosz vagy tisztítószer maradék gyűljön össze. 

3

 Ne  használjon  sérült  mikrohullámú  sütőt.  Nagyon  fontos,  hogy  az  ajtó  jól  záródjon, 

a pántok és csapózárak, az ajtó tömítései, valamint:

a pántok és csapózárak (ne legyen repedés vagy kilazulás),

 

az ajtó tömítései és az érintkező felületek,

 

ne legyen „vetemedés”.

 

4

 A mikrohullámú sütő beszabályozását vagy javítás kizárólag szerviz szakképzett sze-

mélyzete végezheti.

HU

A biztonságra vonatkozó, fontos ajánlások

Az elektromos készülék kezelésekor tartsa be az alapvető biztonsági szabályokat. Égési 

sérülések, áramütés, tűz, testi sérülések vagy a mikrohullámú energia hatása veszélyének 

csökkentése érdekében tartsa be a következőket: 

  Veszély! / Figyelmeztetés!

Figyelmen kívül hagyása sérüléshez vezethet

A  készüléket  kizárólag  rendeltetésszerűen,  a  jelen  használati  utasításban  leírt 

 

módon használja. Ne használjon semmilyen vegyi anyagot vagy gőzt a készülékben. 

Ez a típusú mikrohullámú sütő elsősorban ételek melegítésére és szárítására való. 

A sütő nem ipari vagy laboratóriumi célra készült.

Soha ne használja a készüléket sérül hálózati kábellel vagy dugasszal, sem akkor, 

 

ha hibásan működik, leesett, vagy más módon megsérült.

Ha  a  nem  kihúzható  hálózati  vezeték  megsérül,  azt,  a  veszélyhelyzet  elkerülése 

 

érdekében, a gyártónál vagy szakszervizben, illetve egy szakemberrel újra kell cse-

réltetni.

A berendezés javítását kizárólag szakképzett személy végezheti. A helytelenül vég-

 

zett javítás komoly veszélyt jelenthet a használó számára. Meghibásodás esetén, 

tanácsoljuk, forduljon speciális ZELMER szervizhez.

Ha  az  ajtó,  vagy  annak  tömítése  sérült,  a  sütő  nem  üzemelhet  mindaddig,  amíg 

 

szakember meg nem javítja.

Folyadékot és más élelmiszert nem szabad légmentesen lezárt edényben melegí-

 

teni, mivel felrobbanhat.

Ha a mikrohullámú sütőben italokat melegít, a forró folyadék késleltetve forrhat, tehát 

 

különösen óvatosan járjon el az edény kivételekor. Ne süssön élelmiszert a mikro-

hullámú sütőben. A forró olaj tönkreteheti a sütőt vagy az edényt, sőt égési sérülést 

okozhat.

A mikrohullámú sütőben ne melegítsen tojást héjában vagy kemény tojást. A tojás 

 

felrobbanhat, még a mikrohullámú sütőben történt melegítés után is. 

Ha a sütő üzemel, ne érjen a felületéhez. Az forró lehet - égési sérülés 

 

veszélye áll fent.

A gyermekételeket tartalmazó üvegekben lévő élelmiszert fel kell keverni vagy rázni, 

 

és ellenőrizni kell a hőmérsékletét, mielőtt a gyereknek adja, hogy elkerülje az égési 

sérülést.

Az edény a hővezetés következtében felmelegedhet a melegített ételtől. Az edény 

 

hordozásához használjon megfelelő fogót.

Minden, a mikrohullám ellen védő fedél levételével járó karbantartási vagy javítási 

 

művelet veszélyes, azt szakképzett személyzetnek kell végeznie.

Nyolc évnél idősebb gyerekek, pszichikai, érzékelési vagy mentális képességeikben 

 

korlátozott személyek, valamint azok, akik nem rendelkeznek kellő tapasztalattal és 

tudással,  a  berendezést  kizárólag  felügyelettel,  vagy  a  lehetséges  veszélyek  elő-

zetes ismertetése, és a biztonságra vonatkozó szabályokra történő kioktatás után 

használhatják. Nem szabad megengedni, hogy gyermekek játszanak a berendezés-

sel. Nyolc év feletti gyermekek, megfelelő felügyelettel, tisztíthatják és karbantarthat-

ják a berendezést.

Ne  vegye  ki  a  mikrohullámú  sütő  kamrájában  található  védő  lemezeket!  Ezek 

 

a sugárzás ellen védenek.

  Figyelem!

Figyelmen kívül hagyása a vagyontárgy sérülésével járhat

A mikrohullámú sütő szabadon álló használatra készült, ne helyezze szekrénybe.

 

A mikrohullámú sütőt kizárólag csak 230 V-os váltóáramú, védőföldeléssel ellátott 

 

hálózatra csatlakoztassa.

Ne indítsa be a sütőt üresen.

 

A tűzveszély csökkentése érdekében a konyhában:

 

ha  műanyag  vagy  papír  edényben  melegíti  az  ételt,  figyelje  az  üzemelő  sütőt, 

 

mert meggyulladhat,

mielőtt beteszi a műanyag vagy papírzacskót a mikrohullámú sütőbe, távolítson el 

 

róla minden drótból készült kapcsot.

ha füst keletkezik, kapcsolja ki a mikrohullámú sütőt, vagy húzza ki a dugaszt 

 

a hálózati dugaszolóaljzatból, és hagyja zárva az ajtót, hogy elfojtsa a tüzet,

ne hagyjon papír terméket, edényt és evőeszközt vagy élelmiszert a sütő belsejé-

 

ben, ha nem használja a készüléket.

A készülék üzemelése közben a külső felületek hőmérséklete magas lehet. A háló-

 

zati kábelt a forró felületektől távol kell vezetni, és nem érhet a mikrohullámú sütő 

semelyik részéhez.

Használat közben a készülék felforrósodik. Ügyelni kell arra, hogy ne érjen a sütő 

 

belsejében lévő fűtőbetétekhez.

Nem szabad gőzzel tisztítani.

 

A készülék nem üzemelhet külső időkapcsolóval vagy távirányítóval.

 

Semmiképpen ne távolítsa el az ajtó belső oldalán lévő fóliát. Ez a készülék tönkre-

 

menetelét okozhatja.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 45
    PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Kuchenka mikrofalowa MW4063DS CZ NÁVOD K POUŽITÍ Mikrovlnná trouba MW4063DS SK NÁVOD NA OBSLUHU Mikrovlnná rúra MW4063DS HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS MW4063DS Mikrohullámú sütő RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Cuptor cu microunde MW4063DS BG ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА Микровълнова печка
  • Страница 2 из 45
    PL Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie
  • Страница 3 из 45
    Wskazówka Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania ●● Kuchenka mikrofalowa przeznaczona jest tylko do użytku domowego. ●● Produkty żywnościowe pokryte grubą skórą, takie jak ziemniaki, kabaczki w całości, jabłka i kasztany przed gotowaniem nakłuj. ●● Nie doprowadzaj do rozgotowania
  • Страница 4 из 45
    Gotowanie mikrofalowe – wskazówki Zanim wezwiesz serwis 1 Dokładnie ułóż produkty żywnościowe. Najgrubsze części ułóż na obrzeżach naczynia. 2 Sprawdź czas gotowania. Gotuj przez najkrótszy wskazany czas i jeżeli okaże się to konieczne, przedłużaj gotowanie. Mocno przypalone produkty mogą wytwarzać
  • Страница 5 из 45
    Panel sterowania 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Ustawianie zegara Ekran wyświetlacza: zegar + wskaźniki Microwave (Mikrofale) Grill/Combi. (Grill/Gotowanie kombinacyjne) Time Defrost (Rozmrażanie wg czasu) Weight Defrost (Rozmrażanie wg wagi) Stop/Clear (Zatrzymanie/Anulowanie) Clock/Kitchen Timer
  • Страница 6 из 45
    Grillowanie Grillowanie jest szczególnie użyteczne w przypadku cienkich plastrów mięsa, steków, kotletów, kebabów, kiełbasek i kawałków kurczaka. Jest również użyteczne w przypadku tostów i dań panierowanych. 1 Naciśnij Grill/Combi. Na wyświetlaczu pojawi napis „ ” oraz symbol . 2 Naciśnij
  • Страница 7 из 45
    Gotowanie wieloetapowe Można ustawić maksymalnie 2 etapy gotowania. W przypadku gotowania wieloetapowego, jeżeli rozmrażanie jest jednym z etapów gotowania, program rozmrażania zostanie włączony automatycznie jako pierwszy. Po zakończeniu jednego etapu rozlegnie się sygnał dźwiękowy i rozpocznie
  • Страница 8 из 45
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho spotřebiče a vítáme vás mezi spotřebiteli výrobků Zelmer. Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě
  • Страница 9 из 45
    Pokyny Informace o výrobku a pokyny k použití ●● Mikrovlnná trouba je určená pouze k domácímu použití. ●● Potraviny pokryté silnou slupkou, jako jsou např. brambory, dýně v celku, jablka a kaštany před vařením propíchněte. ●● Zabráníte tak rozvaření těchto potravin. ●● Před použitím zkontrolujte,
  • Страница 10 из 45
    Vaření s mikrovlnami – pokyny Než zavoláte servis 1 Pečlivě vložte potravinové výrobky. Nejsilnější části potravin položte po okrajích nádoby. 2 Zkontrolujte dobu vaření. Vařte nejkratší doporučenou dobu a v případě potřeby dobu vaření prodlužujte. Silně připálené produkty mohou vytvářet kouř, nebo
  • Страница 11 из 45
    Ovládací panel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nastavení hodin Displej: hodiny + ukazatele Microwave (Mikrovlny) Grill/Combi. (Grill/Kombinovaný ohřev) Time Defrost (Rozmrazování časové) Weight Defrost (Rozmrazování váhové) Stop/Clear (Zastavení/Anulování) Clock/Kitchen Timer (Nastavení hodin/Časovač)
  • Страница 12 из 45
    Grilování Grilování je zvláště užitečné v případě tenkých plátků masa, steaků, karbanátků, klobásek, kousků kuřete. Je také užitené v případě topinek a obalovaných jídel. 1 Stiskněte Grill/Combi.. Na displeji se zobrazí nápis „ ” a symbol . 2 Stiskněte Start/+30Sec./Confirm pro potvrzení funkce. 3
  • Страница 13 из 45
    Vaření ve více etapách Lze nastavit maximálně 2 etapy vaření. V případě vaření ve více etapách, je-li rozmrazování jednou z etap vaření, bude program rozmrazování automaticky zapnutý jako první. Po ukončení jedné etapy, uslyšíte zvukový signál a bude spuštěná další etapa. Automatické vaření nemůže
  • Страница 14 из 45
    SK Vážení Klienti! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Za účelom získania čo najlepších výsledkov odporúčame Vám používať výlučne originálne doplnky k spotrebičom spoločnosti Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok.
  • Страница 15 из 45
    Pokyny Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia ●● Mikrovlnná rúra je určená iba na použitie v domácnosti. ●● Potraviny v šupke také, ako sú zemiaky, jablká alebo gaštany, pred varením narežte. ●● Zabráňte rozvareniu pripravovaného jedla. ●● Pred použitím kuchynských nádob skontrolujte,
  • Страница 16 из 45
    Mikrovlnné varenie – pokyny Skôr ako zavoláte servis 1 Dbajte na starostlivé uloženie potravín. Najhrubšie kúsky poukladajte na krajoch nádoby. 2 Skontrolujte nastavenie doby varenia. Varte pri nastavení najkratšej odporúčanej doby varenia a v prípade, že to bude potrebné, dobu varenia predĺžte.
  • Страница 17 из 45
    Ovládací panel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nastavenie hodín Displej: indikátor času + iné indikátory Microwave (Mikrovlny) Grill/Combi. (Grilovanie/Kombinované varenie) Time Defrost (Časové rozmrazovanie) Weight Defrost (Rozmrazovanie podľa váhy) Stop/Clear (Zastaviť/Zrušiť) Clock/Kitchen Timer
  • Страница 18 из 45
    Grilovanie Grilovanie sa najviac hodí pri príprave tenkých kúskov mäsa, steakov, rebierok, kebabu, klobások alebo kuracieho mäsa. Je rovnako vhodné pri príprave toastov a obaľovaných jedál. 1 Stlačte Grill/Combi.. Na displeji sa zobrazí nápis „ ” a symbol . 2 Stlačte tlačidlo Start/+30Sec./Confirm,
  • Страница 19 из 45
    Viacfázové varenie Môžete nastaviť maximálne 2 fázy varenia. Pri viacfázovom varení, v prípade, že rozmrazovanie je jednou z fáz varenia, program rozmrazovania sa zapne ako prvý automaticky. Po ukončení prvej fázy zaznie zvukový signál a spustí sa nasledujúca fáza. Automatické varenie nie je jedným
  • Страница 20 из 45
    HU Tisztelt Vásárlónk! Gratulálunk, hogy a mi készülékünket választotta, és köszöntjük a Zelmer termékek használói között. A legjobb eredmény elérése érdekében javasoljuk, hogy kizárólag a Zelmer cég eredeti alkatrészeit használja. Ezeket kifejezetten ehhez a készülékhez tervezték. Kérjük, olvassa
  • Страница 21 из 45
    Útmutatás Tájékoztatás a termékről és a használatára vonatkozó információk ●● A mikrohullámú sütő kizárólag otthoni használatra készült. ●● A vastag héjú termékeket, mint pl. burgonya, egész sonka, alma és gesztenye, melegítés előtt szurkálja meg. ●● Ne főzze szét az élelmiszereket. ●● Mielőtt
  • Страница 22 из 45
    Mikrohullámú melegítés – útmutatások Mielőtt szervizhez fordul 1 Pontosan helyezze el az élelmiszereket. A legvastagabb részeket az edény széleihez rakja. 2 Ellenőrizze a melegítési időt. A megadott legrövidebb idővel melegítsen, és ha szükséges, akkor hosszabbítsa meg a melegítést. Az erősen
  • Страница 23 из 45
    Vezérlő panel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Az óra beállítása A kijelző képernyője: óra + jelzések Microwave (Mikrohullámok) Grill/Combi. (Grill/Kombinált melegítés) Time Defrost (Kiolvasztás idő alapján) Weight Defrost (Kiolvasztás súly alapján) Stop/Clear (Megállítás/Törlés) Clock/Kitchen Timer (Az óra
  • Страница 24 из 45
    Grillezés A grillezés különösen jól használható vékony hússzeletek, sztékek, kotlettek, kebabok, kolbászok és csirkedarabok esetén. Jól használható pirítósok és panírozott ételek esetén is. 1 Nyomja meg a Grill/Combi. gombot. A kijelzőn megjelenik a „ ” felirat, valamint a jel. 2 A funkció
  • Страница 25 из 45
    Több lépéses melegítés Maximum 2 melegítési szakaszt lehet beállítani. Több lépéses melegítés esetén, ha a kiolvasztás a melegítés egyik lépése, a kiolvasztás program automatikusan bekapcsolódik elsőként. Az egyik szakasz befejeződésekor a készülék hangjelzést ad, és elkezdődik a következő szakasz.
  • Страница 26 из 45
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru alegerea dispozitivului nostru şi vă urăm bun găsit printre beneficiarii produselor Zelmer. Pentru a putea obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi numai accesoriile originale ale companiei Zelmer. Acestea au fost proiectate special pentru
  • Страница 27 из 45
    Indicaţie Informaţii despre produs şi indicaţii cu privire la utilizare ●● Acest cuptor cu microunde este proiectat numai pentru uz casnic. ●● Produsele alimentare care au coaja groasă, cum ar fi cartofii, dovleceii întregi, merele şi castanele înainte de preparare trebuiesc înţepate pentru a nu
  • Страница 28 из 45
    Pregătirea mâncărurilor cu ajutorul microundelor – indicaţii Montajul platoului rotativ din sticlă 1 Aranjaţi cu grijă produsele alimentare. Produsele cele mai groase trebuiesc amplasate pe marginea vasului. 2 Verificaţi timpul de fierbere. Fierbeţi folosind timpul cel mai scurt de fierbere iar în
  • Страница 29 из 45
    Panoul de comandă 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Setare timer (ceas) Ecranul display-ului: ceas + indicatori Microwave (Microunde) Grill/Combi. (Grill/Pregătirea combinată a mâncărurilor) Time Defrost (Decongelare în funcţie de timp) Weight Defrost (Decongelare în funcţie de greutate) Stop/Clear
  • Страница 30 из 45
    Grătarul Posibilitatea de pregătire a mâncărurilor pe grătar este foarte folositoare în cazul bucăţilor subţiri de carne, friptură, chiftele, kebab, cârnăciori şi bucăţi de carne de pui. De asemenea, este foarte folositoare în cazul pâinii prăjite produselor cu pesmet. 1 Apăsaţi Grill/Combi.. Pe
  • Страница 31 из 45
    PROGRAMUL MASA, VOLUMUL PRODUSULUI DURATA PROGRAMULUI [s] 1 ceaşcă (120 ml) 1:25 2 ceşti (240 ml) 2:25 3 ceşti (360 ml) 3:30 50 g 1:40 85 g 2:25 100 g 2:30 A-7 Băuturi A-8 Floricele de porumb Rezultatele pregătirii mâncării cu ajutorul meniului automat sunt dependente de diferiţi factori aşa cum ar
  • Страница 32 из 45
    BG Уважаеми Клиенти! Да Ви е честит новият уред и добре дошли сред потребителите на уредите на фирма Zelmer. За най-добри резултати при използването на уреда, препоръчваме Ви да използвате само оригинални аксесоари на фирма Zelmer. Те са проектирани специално за този продукт. Моля, прочетете
  • Страница 33 из 45
    ●● По време на работа на уреда той се нагрява. Не докосвайте нагревателните елементи вътре в печката. ●● Не се разрешава чистенето на уреда със съоръжение за чистене с водна пара. ●● Уреда не е предназначен за работа при използването на дистанционно управление или външни превключватели на времето
  • Страница 34 из 45
    Изисквания на нормите Монтиране на стъклената въртяща се чиния Микровълновата печка ZELMER е съобразена с приложимите стандарти. Това устройство е съобразено с изискванията на директивите: –– За ниско напрежение (LVD) – 2006/95/ЕC. –– Електромагнитна съвместимост (EMC) – 2004/108/ЕC. Продуктът е
  • Страница 35 из 45
    Управляващ панел 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Настройки на часовника Екран на дисплея: часовник + индикатор Microwave (Микровълни) Grill/Combi. (Grill/Комбинирано готвене) Time Defrost (Размразяване според времето) Weight Defrost (Размразяване според теглото) Stop/Clear (Спиране/Анулиране) Clock/Kitchen
  • Страница 36 из 45
    Грил Таймер Грила е особено удобен за използване при готвенето на резени месо, стекове, пържоли, колбаси и пилешки порции. Можете да го използвате също при приготвянето на тости, горещи сандвичи или панирани ястия. 1 Натиснете Grill/Combi.. На дисплея ще се появи надпис „ ” и символа . 2 Натиснете
  • Страница 37 из 45
    Многоетапно готвене Можете да настройте максимално 2 етапа на готвене. При многоетапното готвене, ако размразяването е един от етапите на готвенето, програмата за размразяване автоматично се включва като първа. След завършването на първия от етапите се появява звуков сигнал и започва вторият етап.
  • Страница 38 из 45
    EN Dear Customer! Congratulations on your choice of our appliance and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read this user manual
  • Страница 39 из 45
    Hint Tips and information about the product and its use ●● The microwave oven is intended for household use only. ●● Prick food covered with thick skin such as potatoes, whole marrows, apples and chestnuts before cooking. ●● Do not overcook food. ●● Check to make sure that the utensils are suitable
  • Страница 40 из 45
    Microwave cooking – tips Before calling the service centre 1 Carefully arrange the food. Place the thickest pieces next to the edges of the dish. 2 Check the cooking time. Cook for the shortest time indicated and if necessary extend the cooking time. Heavily burned products may generate smoke or
  • Страница 41 из 45
    Control panel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Setting the clock Display: clock + indicators Microwave (Microwave cooking) Grill/Combi. (Grill/Combination cooking) Time Defrost (Defrosting by time) Weight Defrost (Defrosting by weight) Stop/Clear Clock/Kitchen Timer Value increase button Value decrease button
  • Страница 42 из 45
    Grilling Kitchen timer Grilling is especially suitable for thin slices of meat, steaks, cutlets, kebabs, sausages and chicken portions. It is also suitable for toasts and breaded foods. 1 Press the Grill/Combi. button. The display will show the symbols „ ” and . 2 Press the Start/+30Sec./Confirm to
  • Страница 43 из 45
    Multi-stage cooking You can set up to 2 cooking stages. In the case of multi-stage cooking, if defrosting is one of the cooking stages, the defrosting program will be automatically started as the first one. When one stage is finished, a sound signal will be heard and the next stage will start.
  • Страница 44 из 45
    MW-005_v01
  • Страница 45 из 45