Инструкция для ZELMER violet

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

6

SC1002-001_v02

  

  Jeżeli żądany czas gotowania wynosi mniej niż 

3 minuty, najpierw przekręć pokrętło minutnika 

w pozycję powyżej 5 minut, a następnie cofnij 

do żądanego czasu gotowania.

 

  Podczas  korzystania  z  urządzenia  nie  doty

-

kaj  misek  parowych,  pokrywy,  ani  produktów 

w  miskach  parowych,  gdyż  grozi  to  poparze

-

niem.

9

 W  czasie  pracy  urządzenia  wskaźnik  poziomu  wody 

informuje o ilości wody w zbiorniku. W razie potrzeby można 

dolać wody w trakcie pracy urządzenia.

 

  Gdy  poziom  wody  spadnie  poniżej  poziomu 

MIN, dolej wodę przez wlew wody.

10

 Zakończenie  ustawionego  czasu  gotowania  sygnalizo

-

wane jest pojedynczym dźwiękiem, urządzenie automatycz

-

nie wyłączy się. Wskaźnik zasilania zgaśnie.

11

 Aby wcześniej zakończyć pracę urządzenia ustaw pokrę

-

tło minutnika w pozycji „OFF”.

 

  Nie wkładaj rąk do urządzenia podczas gotowa

-

nia.  Do  sprawdzania  postępów  gotowania  lub 

mieszania  używaj  narzędzia  z  długim  uchwy

-

tem.

Po zakończeniu gotowania na parze wyciągnij wtyczkę 

 

przewodu zasilającego z gniazda sieci.

12

 Za pomocą uchwytu pokrywy zdejmij ją a następnie zdej

-

mij wszystkie miski ze zbiornika na wodę.

 

  Przy  zdejmowaniu  misek  parowych  używaj 

rękawic kuchennych.

 

  Po  zakończeniu  pracy  nie  nachylaj  się  nad 

urządzeniem  przy  zdjętej  pokrywie,  grozi  to 

poparzeniem.

 

  Podczas  wyjmowania  tacki  ociekowej  (8) 

zachowaj ostrożność, ponieważ woda w zbior

-

niku  wody  (13)  i  zebrany  na  tacce  ociekowej 

(8) płyn mogą być wciąż bardzo gorące mimo 

ochłodzenia innych części urządzenia.

Dolewanie wody podczas gotowania

W przypadku potraw wymagających długiego gotowania:

Sprawdź poziom wody.

 

Gdy  poziom  wody  spadnie  poniżej  poziomu  Min,  dolej 

 

wodę przez wlew wody.

Przydatne rady

Gotowanie w górnej misce parowej 

 

(3)

 może wymagać 

dłuższego czasu gotowania ze względu na niższą tem

-

peraturę pary w górnej części pracującego parowaru.

Zaleca się, aby porcje produktów były podobnej wielkości. 

 

Jeżeli porcje są różnej wielkości i konieczne jest układanie 

ich warstwami, mniejsze kawałki układaj na wierzchu.

Produkty w miskach parowych 

 

(3)

(5)

(7)

 nie powinny być 

ściśnięte. Między porcjami produktów zachowaj odstępy, 

aby zapewnić maksymalny przepływ pary.

W przypadku gotowania dużych ilości produktów w poło

-

 

wie gotowania zdejmij pokrywę 

(1)

 i zamieszaj potrawę 

lub odwróć produkty na drugą stronę narzędziem z dłu

-

gim  uchwytem,  chroniąc  dłonie  przed  parą  rękawicami 

kuchennymi.

Sól i przyprawy dodawaj do potraw dopiero po zakończe

-

 

niu gotowania, po wyjęciu ich poza urządzenie. Pozwoli 

to uniknąć uszkodzenia grzałki mieszczącej się w zbior

-

niku wody 

(13)

.

Płyn zbierający się na tacce ociekowej 

 

(8)

 można zacho

-

wać i użyć go do przygotowania zup lub sosów.

Nie gotuj w urządzeniu mrożonego mięsa, drobiu i owoców 

 

morza. Przed gotowaniem należy je dokładnie rozmrozić.

Miska do przygotowywania zup, gotowania ryżu i kasz 

 

(2)

 jest także idealnym pojemnikiem na owoce, warzywa, 

desery, przekąski, itp.

Miski  parowe 

 

(3)

  i 

(5)

  posiadają  odpinane  dna,  które 

umożliwiają włożenie większej porcji potrawy niż może 

zmieścić się w pojedynczej misce parowej.

Tabela czasów gotowania

  

  Czasy  gotowania  podane  w  tabelach  i  przepi

-

sach  mają  wyłącznie  charakter  orientacyjny. 

Czas gotowania może się zmieniać zależnie od 

wielkości porcji, ich ułożenia w misce parowej, 

świeżości  produktów  i  indywidualnych  prefe

-

rencji.  W  miarę  zapoznawania  się  z  urządze

-

niem można zmieniać czasy gotowania.

Warzywa

Zielone, liściaste warzywa gotuj jak najkrócej, ponieważ szybko tracą kolor.

 

Mrożonych warzyw nie rozmrażaj przed gotowaniem.

 

Warzywo

Rodzaj

Waga/liczba sztuk

Sugerowane 

przyprawy

Czas gotowania 

[min.]

Zalecenia

Karczochy

Świeże

3 średnie

Czosnek, Estragon, 

Koperek

45-50

Szparagi

Świeże/Mrożone 

(zielone)

400 g

Melisa, Liście 

laurowe, Tymianek

13-15/16-18

Natnij łodygi na 

krzyż, aby ułatwić 

wnikanie pary.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 47
    PL Możliwość uzupełniania wody podczas pracy. CZ Možnost doplnit vodu během provozu. SK Možnosť doplniť vodu počas práce. HU Vízfeltöltés lehetséges munkavégzés közben is. RO Posibilitatea de completare a apei în timpul funcţionării. RU Возможность допивать воду во время работы. BG Възможност за
  • Страница 2 из 47
    PL A 3 8 9 1 4 10 5 13 7 6 Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne
  • Страница 3 из 47
    Dane techniczne Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu. Parowar jest urządzeniem klasy I, wyposażonym w przewód przyłączeniowy z żyłą ochronną i wtyczkę ze stykiem ochronnym. Parowar spełnia wymagania obowiązujących norm. Urządzenie spełnia wymagania ROZPORZĄDZENIA KOMI­SJI
  • Страница 4 из 47
    Jeżeli żądany czas gotowania wynosi mniej niż 3 minuty, najpierw przekręć pokrętło minutnika w pozycję powyżej 5 minut, a następnie cofnij do żądanego czasu gotowania. Podczas korzystania z urządzenia nie dotykaj misek parowych, pokrywy, ani produktów w miskach parowych, gdyż grozi to poparzeniem.
  • Страница 5 из 47
    Warzywo Rodzaj Waga/liczba sztuk Sugerowane przyprawy Czas gotowania [min.] Brokuły Świeże/Mrożone 400 g Czosnek, Zmielony pieprz, Estragon 16-18/15-18 Marchew w talarkach Świeża 400 g Anyż, Mięta, Koperek 20-22 W połowie gotowania zamieszać. Kalafior Świeży/Mrożony 400 g Rozmaryn, Bazylia,
  • Страница 6 из 47
    Czyszczenie i konserwacja (Rys. C) 1 Zawsze przed czyszczeniem upewnij się czy pokrętło minutnika znajduje się w pozycji „OFF” i wtyczka przewodu przyłączeniowego jest wyciągnięta z gniazdka sieci. Urządzenie można czyścić dopiero po jego całkowitym wystygnięciu. 2 Wyjmij miski parowe, tackę
  • Страница 7 из 47
    CZ Vážení zákazníci Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si, prosíme, pečlivě tento návod k
  • Страница 8 из 47
    Popis spotřebiče 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 (Obr. A) Poklička Miska na přípravu polévek, vaření rýže a kaše Horní parní miska (na držácích označená číslicí 3) Odpojitelné dno horní parní misky Prostřední parní miska (na držácích označená číslicí 2) Odpojitelné dno prostřední parní misky Dolní
  • Страница 9 из 47
    12 Pomoci držáku sundejte víko a následně všechny misky z nádrže na vodu. Při sundávání parních misek používejte kuchyňské rukavice. Po ukončení práce se nenaklánějte nad spotřebič po sundání pokličky, hrozí nebezpečí popálení. Při vyjímání odkapávací misky (8) buďte opatrní, jelikož voda v
  • Страница 10 из 47
    Maso a drůbež ●● Vaření na páře má tu výhodu, že veškerý tuk stéká z masa. Teplota není během vaření příliš vysoká, proto vybírejte měkké libové maso a odstraňujte z něj tuk. ●● Během vaření přidávejte čerstvé bylinky, aby pokrm dostal výraznější aroma. Pokrm Druh Hmotnost/počet kusů Doporučené
  • Страница 11 из 47
    ●● Zapojte spotřebič do elektrické zásuvky. Odkapávací miska (8), misky (3), (5), (7) a poklička (1) by měly být na svých místech. ●● Nastavte dobu vaření na 25 minut. Pokud ocet začne kypět a vylévat se na podstavec, vypněte ovládání času vaření a odpojte přístroj od sítě. Odeberte trochu octa. ●●
  • Страница 12 из 47
    SK Vážení klienti Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme Vás, aby ste si
  • Страница 13 из 47
    Činnosť a obsluha parného hrnca Technické údaje Technické parametre sú uvedené na charakteristickej tabličke výrobku. Parný hrniec je zariadením I. triedy, vybaveným prípojným vedením s ochranným káblom a zástrčkou s ochranným kontaktom. Parný hrniec spĺňa požiadavky platných noriem. Tento
  • Страница 14 из 47
    Para začne z prístroja vychádzať po asi 50 sekundách od momentu zapnutia prístroja (keď zásobník vody je vyplnená vodou do úrovne Max). Ak požadovaný čas varenia je menej než 3 minúty, najskôr pretočte otočný prepínač minútovníka do polohy viac než 5 minút a následne ho vráťte na požadovaný čas
  • Страница 15 из 47
    Zelenina Druh Váha/množstvo kusov Odporúčané korenie Čas varenia [min.] Mrkva na kolieska Čerstvá 400 g Aníz, Mäta, Kôpor 20-22 Karfiol Čerstvý/Mrazený 400 g Špenát Čerstvý/Mrazený 250 g Fazuľa Čerstvá 400 g Hrášok Čerstvý/Mrazený (lúskaný) 400 g Zemiaky (polovičky) Čerstvé 400 g Rozmarín, Bazalka,
  • Страница 16 из 47
    v umývačke riadu, môže mať vplyv na stratu lesku vonkajšieho povrchu a jej matnutie. 4 Utrite každý prvok na sucho. Neumývajte pod tečúcou vodou, ani neponárajte spolu s ohrievacou sústavou v zásobníku vody. Na umývanie krytu ohrievacej sústavy nepoužívajte agresívne detergenty ako sú emulzie,
  • Страница 17 из 47
    HU Tisztelt Vásárlók Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassa el a
  • Страница 18 из 47
    Műszaki adatok A műszaki paramétereket a termék névleges adattáblázata tartalmazza. Az ételpároló az I. biztonsági osztályba tartozó készülék, amely földelt kábellel és földelt hálózati dugóval van felszerelve. Az ételpároló az érvényes szabványoknak megfelel. A berendezés eleget tesz a A BIZOTTSÁG
  • Страница 19 из 47
    9 A készülék működése közben a vízszint-jelző a víztartályban lévő víz mennyiségéről nyújt tájékoztatást. Szükség esetén a készülék működése közben a vizet pótolni lehet. Ha a víz szintje a Min szintnél lejjebb süllyed, pótolja a vizet a beöntő nyíláson keresztül. 10 Az ételpárolás befejezését a
  • Страница 20 из 47
    Zöldség Fajta Súly/darabszám Javasolt fűszerek Főzési idő [perc] Javaslatok 8-10/18-20 A főzési idő felénél megkeverni. Spenót Friss/Fagyasztott 250 g Turbolya, Kakukkfű, Fokhagyma Bab Friss 400 g Köménymag, Kapormag, Csombor 18-20 A főzési idő felénél megkeverni. Zöldborsó Friss/Fagyasztott
  • Страница 21 из 47
    A készüléket ne mosogassa folyó víz alatt és a fűtőrészes víztartályt ne merítse vízbe. A fűtőrész külső borításának a tisztításához ne használjon erős detergenseket emulzió, folyékony súroló vagy tisztítópaszta stb. formájában. Azok, többek között eltávolíthatják a készüléken található információs
  • Страница 22 из 47
    RO Stimaţi Clienţi Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
  • Страница 23 из 47
    Date tehnice Funcţionare şi operare steamer Parametrii tehnici sunt înscrişi pe lista de specificaţii tehnice a produsului. Aparatul de gătit cu aburi este un aparat din clasa I, prevăzut cu cablu de alimentare cu înveliş de protecţie şi ştecăr cu contact de protecţie. Aparatul de gătit cu aburi
  • Страница 24 из 47
    8 Setaţi butonul timerului conform duratei de gătire dorite (vezi Tabelul cu timpii de gătire). Durata maximă care poate fi setată este de 60 de minute. Pornirea aparatului este indicată de aprinderea cercului albastru din jurul butonului. Aburul din aparat începe să se emane după aprox. 50 de
  • Страница 25 из 47
    Legume ●● Legumele verzi gătiţi-le un timp cât mai scurt, pentru că îşi pierd repede culoarea. ●● Nu decongelaţi legumele congelate înainte de gătire. Legume Felul Cantitatea/nr. de buc. Condimente propuse Timp de gătire [min.] 45-50 13-15/16-18 Anghinare Proaspătă 3 medii Usturoi, Tarhon, Mărar
  • Страница 26 из 47
    Curăţare şi întreţinere (Des. C) 1 Mereu înainte de a curăţa asiguraţi-vă că butonul timerului se află la poziţia „OFF” şi mufa cablului de alimentare este scoasă din priză. Aparatul poate fi curăţat doar după ce s-a răcit cu totul. 2 Scoateţi recipientele steamerului, tava de scurgere, goliţi-le
  • Страница 27 из 47
    RU Уважаемые Пользователи Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим
  • Страница 28 из 47
    Подготовка пароварки к работе Советы Информация о изделии и рекомендации по его применению ●● Прежде чем пользоваться пароваркой, внимательно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации. ●● Пароварка предназначена исключительно для домашнего пользования. В случае использования пароварки в
  • Страница 29 из 47
    5 Чашу/чаши поставьте на емкости для воды (13). Пароварка может быть использована с 1, 2 или 3 чашами, в зависимости от количества продуктов, предназначенных для приготовления на пару. Паровые чаши (3), (5), (7) можно соединять между собой так, как это показано на рисунке в разделе «Устройство
  • Страница 30 из 47
    Рекомендации по приготовлению Время приготовления, указанное в таблицах и рецептах – приблизительное, может изменяться в зависимости от размера приготавливаемых продуктов, их расположения в емкости, свежести и даже от Ваших личных предпочтений. По мере того, как Вы освоитесь с пароваркой, Вы
  • Страница 31 из 47
    Рис Используйте чашу для риса (2). Залейте рис необходимым количеством воды. Продукт Вид Количество риса/воды Время приготовления [мин.] Примечание Рис Белый 200 г/300 мл 35-40 Две порции Чистка и консервация (Рис. C) 1 Перед чисткой убедитесь, что ручка таймера находится в положении «OFF», а вилка
  • Страница 32 из 47
    BG Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Молим внимателно да прочетете настоящата
  • Страница 33 из 47
    ●● Пароварът е предназначен за домашна употреба. В случаите когато се използва с цел гастрономичния бизнес, гаранционните условия се променят. ●● Помни, че водата в резервоара винаги трябва да бъде между означенията Min i Max. В такъв случай процеса на готвене ще протича правилно. Технически данни
  • Страница 34 из 47
    Устройството може да се употребява за готвене на ориз. Сложете ориз и налейте вода в чинията за ориз съгласно пропорциите, посочени в Таблицата на времена за готвене, а след това сложете чинията с ориз в парната чиния. Устройството може да се използва също така за готвене на яйца. Поместете яйцата
  • Страница 35 из 47
    Зеленчуци ●● Зелените, листообразни зеленчуци да се готвят най- кратко, понеже бързо си загубват цвета. ●● Замразените зеленчуци не размразявай преди готвене. Зеленчук Вид Тегло/брой Препоръчвани подправки Време за готвене [мин.] Ангинар Пресни 3 средни Чесън, Естрагон, Копър 45-50 Аспержи
  • Страница 36 из 47
    Почистване и поддържане (Рис. C) 1 Винаги преди почистването осигурете се дали въртокът на таймъра се намира в положение „OFF” и дали щепселът на присъединителния кабел е изваден от мрежовото гнездо. Устройството може да се почиства чак след пълното му изстиване. 2 Извадете парните чинии, таблата
  • Страница 37 из 47
    UA Шановні клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Уважно
  • Страница 38 из 47
    Технічна характеристика Робота та обслуговування пароварки (Мал. B) Технічні дані подано в таблиці. Пароварка є приладом І класу, укомплектована проводом живлення із захисноюжилкою і вилкою із захиснимстиком. Пароварка виконує вимоги відповідних норм. Прилад виконує вимоги РОЗПОРЯДЖЕННЯ КОМІСІЇ
  • Страница 39 из 47
    7 Вставте штепсельну вилку кабелю електроживлення у розетку електромережі. 8 Установіть ручку таймера відповідно до потрібного часу приготування страви (дивіться Таблицю часу приготування страв). Максимальний можливий для установки час - це 60 хвилин. Про увімкнення пристрою повідомляє загоряння
  • Страница 40 из 47
    Овочі ●● Зелені, листяні овочі готуйте не довго, бо вони дуже швидко втрачають колір. ●● Не розморожуйте овочі перед їх приготуванням. Овочі Вид Вага/кільк. штук Рекомендовані приправи Час готування [хв.] 45-50 Рекомендації Артишок Свіжі 3 середні Часник, Естрагон, Кріп Шпарагівка Свіжі/Морожені
  • Страница 41 из 47
    Рис Використовуйте посудину для рису (2). Одночасно з рисом влийте потрібну кількість води. Продукт Вид Кількість/кільк. води Час готування [хв.] Рекомендації Рис Білий 200 г/300 мл 35-40 Дві порції Чищення і догляд (Мал. C) 1 Завжди перед чищенням перевірте, чи ручка таймера знаходиться у
  • Страница 42 из 47
    Транспортування і зберігання ●● Транспорутвання виробу може здійснюватись усіма видами транспорту відповідно до вимог та правил які діють на конкретному виді транспорту. ●● Під час перевезення повинна бути усунена можливість переміщенння виробів всередині тарнспорного засобу. ●● Під час
  • Страница 43 из 47
    EN Dear Customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read these
  • Страница 44 из 47
    Description of the Device (Fig. A) 1 Lid 2 Bowl for preparing soups, boiling rice, and groats 3 Top steam bowl (marked by the number “3” on the carrying handles) 4 Detachable bottom of the top steam bowl 5 Middle steam bowl (marked by the number “2” on the carrying handles) 6 Detachable bottom of
  • Страница 45 из 47
    Do not put your hands into the cooker during the cooking process. To check the progress or stir the products use a kitchen utensil with a long handle. ●● After finishing work unplug the power cord into the socket. 12 By using the handles remove the lid, and then remove all the bowls from the water
  • Страница 46 из 47
    Meat and poultry ●● Steam cooking has the advantage that all of the fat drips out of the meat. The cooking temperature is not too high, therefore choose soft, lean meat and trim fat from meat. ●● Add fresh herbs during cooking to give the dish a stronger aroma. Product Type Weight/number of pieces
  • Страница 47 из 47