Инструкция для ZELMER ZPC 6057UE

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

12

PC-005_v02

Jesliže vypnete desku 

, když je funkce LOCK aktivní, 

musíte pro její op

ě

tovné zapnutí stisknout a p

ř

idržet 

tla

č

íko 

č

ím desku odemknete a následn

ě

 stisk-

n

ě

te tla

č

ítko 

.

Čištění a údržba

Udržujte varnou desku neustále v 

č

istot

ě

.

P

ř

ed 

č

išt

ě

ním odpojte spot

ř

ebi

č

 ze zásuvky.

č

išt

ě

ní desky nepoužívejte parní 

č

isti

č

.

 

Mírné zne

č

išt

ě

 

 navlh

č

ete nejd

ř

íve teplou vodou 

a následn

ě

 pomocí houbi

č

ky vyt

ř

ete do sucha.

Silné zne

č

išt

ě

 

 navlh

č

ete nejd

ř

íve teplou vodou 

a následn

ě

 pomocí houbi

č

ky na sklo vyt

ř

ete do sucha.

Zbytky kamene a jiné usazeniny

 

 odstra

ň

te malým 

množstvím speciálního p

ř

ípravku na mytí keramic-

kého skla nebo bílého vinného octu a následn

ě

 vyt

ř

ete 

suchým had

ř

íkem.

Sladkosti, roztavený hliník, um

ě

lou hmotu 

 

odstra

ň

te 

pomocí škrabky na sklo a následn

ě

 ot

ř

ete místo vlhkým 

had

ř

íkem. V p

ř

ípad

ě

 pot

ř

eby použijte p

ř

ípravek na mytí 

keramického skla.

Příklady problémů při provozu

PROBLÉM

POSTUP

Nechce se zapnout 
deska.

• Ujist

ě

te se, že je deska p

ř

ipojená do 

zásuvky a je zapnutá. 
• Zkontrolujte, že nedošlo k výpadku 
elekt

ř

iny v domu a okolí.

•  Jestliže jste zkontrolovali výše uvedené 
možnosti a problém dále trvá, kontaktujte 
odborn

ě

 oprávn

ě

ného technika.

Panel nereaguje na 
dotyk.

Ujist

ě

te se, zda dotykový panel není

uzam

č

ený.

Panel nefunguje 
správn

ě

.

Zkontrolujte, zda je dotykový panel suchý, 
na tla

č

ítka tla

č

te celým prstem a nejenom 

koncem prstu.

Sklo je poškrábané.

•  Ujist

ě

te se, že používáte vhodné 

nádobí s hladkým a plochým dnem.
•  Dodržujte pokyny obsažené v kapitole 

Č

išt

ě

ní a údržba”.

Funkce TIMER

Funkci TIMER lze používat dv

ě

ma zp

ů

soby:

M

ů

že sloužit jako 

č

asova

č

. V tomto p

ř

ípad

ě

 po uplynutí 

 

zvoleného 

č

asu TIMER nevykonávejte žádné jiné 

č

in-

nosti (nezapínejte varné zóny).
M

ů

žete nastavit funkci TIMER tak, aby se po uplynutí 

 

zvoleného 

č

asu vypnula jedna vybraná varná zóna.

DISPLEJ

 

           

MINUTNIK

Tla

č

ítky TIMER’u nastavte aktuální 

č

as. Jedno stisknutí tla

č

í-

tek 

 nebo 

 snižuje nebo zvyšuje 

č

as o minutu, delší 

p

ř

idržením tla

č

ítek se posunete o 10 minut (po dosažení hod-

noty 99 se po

č

ítadlo vrátí zp

ě

t do hodnoty 0). Pro anulování 

nastaveného 

č

asu stiskn

ě

te sou

č

asn

ě

 tla

č

ítka 

 a 

na displeji se zobrazí „

 

”. Po nastavení 

č

asu bude uka-

zatel blikat 5 vte

ř

in, poté bude nastavený 

č

as potvrzený. Po 

uplynutí zvoleného 

č

asu uslyšíte 30 vte

ř

inový zvukový signál 

a na displeji se zobrazí hodnota „

 

”.

Č

asova

č

 nemá vliv na proces va

ř

ení a nastavení stup

ňů

 

výkon

ů

 varných zón.

Č

ASOVÉ VYPNUTÍ VARNÉ DESKY

Zvolte pro vybranou varnou zónu tla

č

ítky 

 nebo 

 

výkon (ukazatel výkonu za

č

ne blikat).

Následn

ě

 tla

č

ítky 

 nebo 

 TIMER’u nastavte 

č

as. Jed-

ním stisknutím tla

č

ítek 

 nebo 

 snižujete nebo zvy-

šujete 

č

as o minutu, delším p

ř

idržením tla

č

ítek se posunete 

o 10 minut (po p

ř

ekro

č

ení hodnoty 99 se po

č

ítadlo vrátí do 

hodnoty 0). Nastavený 

č

as lze anulovat sou

č

asným stisk-

nutím tla

č

ítek 

 a 

, na displeji se zobrazí „

 

”. Po 

nastavení 

č

asu ukazatel bude blikat 5 vte

ř

in, a poté bude 

nastavený 

č

as potvrzený. Svítící kontrolka vedle ukazatele 

výkonu varné zóny informuje, že je k ní p

ř

i

ř

azený TIMER. Po 

uplynutí zvoleného 

č

asu se automaticky vypne.

  

 

Č

asový programátor m

ů

že v dané dob

ě

 obslu-

hovat pouze jednu varnou zónu.

Funkce LOCK

Funkcí LOCK lze uzamknout všechna ovládacích tla

č

ítka 

varné desky (mimo 

 a 

) za ú

č

elem znemožn

ě

ní pou-

žití spot

ř

ebi

č

e nap

ř

. d

ě

tmi.

1

 Stiskn

ě

te 

, pro uzam

č

ení ovládacích tla

č

ítek. Na 

ukazateli hodin se zobrazí symbol „

”.

2

 Pro deaktivaci uzam

č

ených ovládacích tla

č

ítek stiskn

ě

te 

a p

ř

idržte 

.

Regulace 

č

asu

Aktuáln

ě

nastavený 

č

as

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Płyta ceramiczna Typ ZPC6057UE CZ NÁVOD K POUŽITÍ Sklokeramická deska Typ ZPC6057UE SK NÁVOD NA OBSLUHU Keramická varná doska Typ ZPC6057UE 14–19 EN INSTRUCTION MANUAL Ceramic hob Type ZPC6057UE 20–25 2–7 8–13
  • Страница 2 из 29
    A płyta ceramiczna blat kuchenny blat kuchenny płyta ceramiczna wspornik wspornik SCHEMAT MOCOWANIA (1) SCHEMAT MOCOWANIA (2) B MOC I WIELKOŚĆ POSZCZEGÓLNYCH PÓL GRZEJNYCH II III I ZPC6057UE IV Pole Wielkość [mm] Maks. moc [W] I ∅ 195 1800 II ∅ 160 1200 III IV 1 2 2 3 ∅ 120 800 ∅ 175 1600 ∅ 220
  • Страница 3 из 29
    PL Szanowni Klienci! ● Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne
  • Страница 4 из 29
    Wskazówka Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania ● ● ● Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego. W przypadku wykorzystywania go do celów biznesu gastronomicznego, warunki gwarancji zmieniają się. Urządzenie może być użytkowane wewnątrz pomieszczeń. Płyta ceramiczna
  • Страница 5 из 29
    ● Dane techniczne Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej. Płyta ceramiczna jest urządzeniem klasy I wyposażonym w przewód przyłączeniowy z żyłą ochronną. Urządzenie spełnia wymagania obowiązujących norm. Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: – Urządzenie elektryczne
  • Страница 6 из 29
    5 Na wskaźniku pola grzejnego będą na przemian wyświetlać się symbole „ ” i ustawiona wcześniej moc (np. ). 6 Ponowne naciśnięcie przycisku uruchomi strefę (C) pola grzejnego IV. 7 Na wskaźniku pola będą na przemian wyświetlać się symbole „ ” i ustawiona wcześniej moc (np. ). WYŁĄCZENIE FUNKCJI
  • Страница 7 из 29
    Przykładowe problemy podczas eksploatacji PROBLEM CO ROBIĆ Płyta nie chce się uruchomić. • Upewnij się, że płyta podłączona jest do źródła zasilania i jest włączona. • Sprawdź czy, nie nastąpiła przerwa w dostawie prądu dla domu i okolicy. • Jeśli sprawdziłeś powyższe przypadki i problem nadal
  • Страница 8 из 29
    CZ těsnění A proudění vzduchu sklokeramická deska pracovní deska pracovní deska sklokeramická deska podpěrka podpěrka POSTUP MONTÁŽE (1) POSTUP MONTÁŽE (2) B VÝKON A ROZMĚRY JEDNOTLIVÝCH VARNÝCH ZÓN II III I ZPC6057UE IV Zóna Rozměr [mm] Max. výkon [W] I ∅ 195 1800 II ∅ 160 1200 III IV 1 8 2 3 ∅
  • Страница 9 из 29
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho spotřebiče a vítáme vás mezi spotřebiteli výrobků Zelmer. Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě
  • Страница 10 из 29
    Před připojením sklokeramické desky do elektrické sítě instalace si pozorně přečtěte informace na typovém štítku a na postupu montáže spotřebiče. ● Elektrická instalace napájející desky musí být náležitě zabezpečená. ● Elektrická instalace musí mít bezpečností spínač, který umožní odpojení
  • Страница 11 из 29
    Popis spotřebiče (Obr. B) Sklokeramická varná deska je vybavená vnitřním bezpečnostním systémem proti přehřání, který měří teplotu uvnitř spotřebiče. Sklokeramická deska se automaticky vypne, když je povolená teplota překročená. I, II, III, IV – varné zóny 1 Tlačítko uzamčení desky 2 Tlačítka
  • Страница 12 из 29
    Funkce TIMER Funkci TIMER lze používat dvěma způsoby: ● Může sloužit jako časovač. V tomto případě po uplynutí zvoleného času TIMER nevykonávejte žádné jiné činnosti (nezapínejte varné zóny). ● Můžete nastavit funkci TIMER tak, aby se po uplynutí zvoleného času vypnula jedna vybraná varná zóna.
  • Страница 13 из 29
    Ekologicky vhodná likvidace Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů Zelmer jsou recyklovatelné, a rozhodně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběrných surovin. Obal z polyetylénu (PE, PEHD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE
  • Страница 14 из 29
    SK tesnenie A prúdenie vzduchu keramická varná doska kuchynská pracovná doska kuchynská pracovná doska keramická varná doska konzola konzola SCHÉMA UPEVNENIA (1) SCHÉMA UPEVNENIA (2) B VÝKON A ROZMER JEDNOTLIVÝCH VARNÝCH POLÍ II III I ZPC6057UE IV Pole Rozmer [mm] Max. výkon [W] I ∅ 195 1800 II ∅
  • Страница 15 из 29
    SK Vážený Klient! Gratulujeme Vám k zakúpeniu nášho spotrebiča a vítame medzi užívateľmi výrobkov Zelmer. Pre dosiahnutie čo najlepších výsledkov odporúčame používať len originálne príslušenstvo značky Zelmer. Bolo navrhnuté špeciálne pre tento spotrebič. Pozorne si prosím prečítajte tento návod na
  • Страница 16 из 29
    Bezpečná vzdialenosť medzi varnou doskou a skrinkou upevnenou vyššie by mal byť najmenej 760 mm. čierny čierny hnedý sivý hnedý čierny 2 x 230 V 2L+2N~ 16 A hnedý 400V 2N~ 16 A sivý Na obrázku sú uvedené nevyhnutné rozmery a spôsob montáže dosky. 1 Vyrežte v pracovnej doske otvor podľa rozmerov
  • Страница 17 из 29
    INDIKÁTOR ZVYŠKOVÉHO TEPLA Technické údaje Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku. Keramická varná doska je zariadenie I. triedy vybavené napájacím káblom s ochranným vodičom. Spotrebič vyhovuje požiadavkám platných noriem. Spotrebič sa zhoduje s požiadavkami smernice: – Elektrické
  • Страница 18 из 29
    VYPNUTIE FUNKCIE TROJITÉHO VARNÉHO POĽA 1 Ak má varné pole IV zapnutú zónu (B), dvojnásobným stlačením tlačidla sa vypne funkcia trojitého varného poľa IV. Centrálna zóna varného poľa sa zapne. 2 Ak má varné pole IV zapnutú zónu (C), jedným stlačením tlačidla sa vypne funkcia trojitého varného poľa
  • Страница 19 из 29
    Ekologicky vhodná likvidácia Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE
  • Страница 20 из 29
    EN seal A airflow ceramic hob worktop ceramic hob worktop bracket bracket INSTALLATION DIAGRAM (1) INSTALLATION DIAGRAM (2) B POWER AND SIZE OF COOKING ZONES II III I Cooking zone IV Maximum power [W] I ∅ 195 1800 II ∅ 160 1200 III IV 1 20 2 3 ZPC6057UE Size [mm] ∅ 120 800 ∅ 175 1600 ∅ 220 2300 ∅
  • Страница 21 из 29
    EN Dear Customer! Congratulations on your choice of our appliance and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read this user manual
  • Страница 22 из 29
    black black brown grey brown black brown 400V 2N~ 16 A 2 x 230 V 2L+2N~ 16 A blue grey grey For safety reasons, the distance between the hob and a cabinet mounted above it should be at least 760 mm. blue The dimensions and assembling instructions are presented in the figures above. 1 Cut out an
  • Страница 23 из 29
    Ceramic Hob Features (Fig. B) I, II, III, IV – cooking zones 1 2 3 4 Interlock button Power adjustment buttons , TIMER buttons , Three-ring cooking zone button 5 ON/OFF button Preparing the Appliance for Use OVERHEAT PROTECTION The hob is equipped with a built-in sensor for measuring temperature
  • Страница 24 из 29
    TIMER Function LOCK Function The TIMER function can be used as: ● countdown timer – in this case no action is performed after the lapse of the preset time (cooking zones do not switch off) ● cooking timer – one cooking zone is switched off after the lapse of the preset time DISPLAY Current time
  • Страница 25 из 29
    Ecology – Protect the environment Each user can contribute to protecting the environment. It is neither difficult nor too expensive. To this end: have the carton packaging recycled at the recycling centre, put the plastic bags into the plastic (PE) waste container. When worn out, bring the
  • Страница 26 из 29
    PC-005_v02
  • Страница 27 из 29
    PC-005_v02
  • Страница 28 из 29
    PC-005_v02
  • Страница 29 из 29