Инструкция для ZELMER ZPC 6057UE

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

6

PC-005_v02

CZASOWE WY

ŁĄ

CZANIE POLA GRZEJNEGO

Na odpowiednim polu grzejnym przyciskami 

 lub 

 

wybierz poziom mocy (wska

ź

nik mocy zacznie miga

ć

).

Nast

ę

pnie przyciskami 

 lub 

 TIMER’a ustaw odpo-

wiedni czas. Pojedyncze naci

ś

ni

ę

cie przycisków 

 lub 

 

zmniejsza lub zwi

ę

ksza czas o minut

ę

, d

ł

u

ż

sze przytrzyma-

nie przycisków powoduje przeskok co 10 minut (po przekro-

czeniu warto

ś

ci 99 licznik wróci do warto

ś

ci 0). Ustawiony 

czas mo

ż

na anulowa

ć

 poprzez równoczesne naci

ś

ni

ę

cie 

przycisków 

 i 

, na wy

ś

wietlaczu pojawi si

ę

  „

 

”. 

Po ustawieniu czasu wska

ź

nik b

ę

dzie miga

ł

 przez 5 sekund, 

po czym ustawiony czas zostanie zatwierdzony. 

Ś

wiec

ą

ca 

kropka przy wska

ź

niku poziomu mocy pola grzejnego infor-

muje, 

ż

e jest do niego przypisany TIMER. Po up

ł

ywie zada-

nego czasu pole grzejne automatycznie wy

łą

czy si

ę

.

  

  Programator czasu gotowania mo

ż

e dzia

ł

a

ć

 tylko 

dla jednego pola grzejnego w danym czasie.

Funkcja LOCK

Funkcja LOCK pozwala na zablokowanie dzia

ł

ania wszyst-

kich przycisków na p

ł

ycie (za wyj

ą

tkiem 

 i 

) w celu 

unikni

ę

cia przypadkowego w

łą

czenia p

ł

yty np. przez dzieci.

1

 Wci

ś

nij 

, aby zablokowa

ć

 dzia

ł

anie przycisków. Na 

wska

ź

niku sterowania czasem wy

ś

wietli si

ę

 symbol „

”.

2

 Aby odblokowa

ć

 dzia

ł

anie przycisków, ponownie wci

ś

nij 

i przytrzymaj 

.

Je

ś

li podczas dzia

ł

ania funkcji LOCK wy

łą

czysz p

ł

yt

ę

 

przyciskiem 

, to aby ponownie j

ą

 w

łą

czy

ć

, odblokuj 

p

ł

yt

ę

 wciskaj

ą

c i przytrzymuj

ą

c przycisk 

, a nast

ę

p-

nie wci

ś

nij przycisk 

.

Czyszczenie i konserwacja

Pami

ę

taj o ci

ą

g

ł

ym utrzymywaniu p

ł

yty w czysto

ś

ci. 

Przed przyst

ą

pieniem do czyszczenia od

łą

cz urz

ą

dzenie 

od zasilania.

Do czyszczenia p

ł

yty nie u

ż

ywaj sprz

ę

tu do czyszczenia 

 

par

ą

.

Lekkie zanieczyszczenia

 

 nawil

ż

 najpierw ciep

łą

 wod

ą

a nast

ę

pnie za pomoc

ą

 g

ą

bki przetrzyj do sucha.

Mocne zanieczyszczenia

 

 nawil

ż

 najpierw ciep

łą

 wod

ą

a nast

ę

pnie za pomoc

ą

 specjalnej g

ą

bki do czyszczenia 

szk

ł

a przetrzyj do sucha.

Pozosta

ł

o

ś

ci kamienia i inne osady

 

 usuwaj nanosz

ą

na zabrudzone miejsce niewielk

ą

 ilo

ść

 specjalnego pre-

paratu do czyszczenia szk

ł

a ceramicznego lub bia

ł

ego 

octu winnego, a nast

ę

pnie zetrzyj go such

ą

 szmatk

ą

S

ł

odycze, stopione aluminium, tworzywa sztuczne

 

 

usuwaj za pomoc

ą

 skrobaczki do szk

ł

a, a nast

ę

pnie 

przetrzyj miejsce wilgotn

ą

 szmatk

ą

. W razie potrzeby 

u

ż

yj preparatu do czyszczenia szk

ł

a ceramicznego.

5

 Na wska

ź

niku pola grzejnego b

ę

d

ą

 na przemian wy

ś

wie-

tla

ć

 si

ę

 symbole „ ” i ustawiona wcze

ś

niej moc (np.  ).

6

 Ponowne naci

ś

ni

ę

cie przycisku 

 uruchomi stref

ę

 

(C)

 

pola grzejnego IV.

7

 Na  wska

ź

niku pola b

ę

d

ą

 na przemian wy

ś

wietla

ć

 si

ę

 

symbole „ ” i ustawiona wcze

ś

niej moc (np.  ).

WY

ŁĄ

CZENIE FUNKCJI POTRÓJNEGO POLA 

GRZEJNEGO

1

 Je

ż

eli pole grzejne IV ma uruchomion

ą

 stref

ę

 

(B)

podwójne naci

ś

ni

ę

cie przycisku 

 wy

łą

czy funkcj

ę

 potrój-

nego pola grzejnego. Centralna strefa pola grzejnego w

łą

-

czy si

ę

.

2

 Je

ż

eli pole grzejne IV ma uruchomion

ą

 stref

ę

 

(C)

, poje-

dyncze naci

ś

ni

ę

cie przycisku 

 wy

łą

czy funkcj

ę

 potrój-

nego pola grzejnego. Centralna strefa pola grzejnego w

łą

czy 

si

ę

.

3

 Po  wy

łą

czeniu funkcji potrójnego pola grzejnego, na 

wy

ś

wietlaczu pola wy

ś

wietli si

ę

 ustawiona wcze

ś

niej moc 

(np.  ).

Funkcja TIMER

Funkcj

ę

 TIMER mo

ż

na u

ż

ywa

ć

 na dwa sposoby:

Mo

ż

e s

ł

u

ż

y

ć

 jako minutnik. W tym przypadku po up

ł

ywie 

 

zadanego czasu TIMER nie wykonuje 

ż

adnej czynno

ś

ci 

(nie wy

łą

cza pól grzejnych).

Mo

ż

esz ustawi

ć

 funkcj

ę

 TIMER, aby po up

ł

ywie zada-

 

nego czasu, wy

łą

czy

ć

 jedno okre

ś

lone pole grzejne.

WY

Ś

WIETLACZ

 

           

MINUTNIK

Przyciskami TIMER’a ustaw odpowiedni czas. Pojedyncze 
naci

ś

ni

ę

cie przycisków 

 lub 

 zmniejsza lub zwi

ę

ksza 

czas o minut

ę

, d

ł

u

ż

sze przytrzymanie przycisków powoduje 

przeskok co 10 minut (po przekroczeniu warto

ś

ci 99 licz-

nik wróci do warto

ś

ci 0). Ustawiony czas mo

ż

na anulowa

ć

 

poprzez równoczesne naci

ś

ni

ę

cie przycisków 

 i 

, na 

wy

ś

wietlaczu pojawi si

ę

 „

 

”. Po ustawieniu czasu wska

ź

nik 

b

ę

dzie miga

ł

 przez 5 sekund, po czym ustawiony czas zosta-

nie zatwierdzony. Po up

ł

ywie zadanego czasu rozlegnie si

ę

 

trwaj

ą

cy 30 sekund sygna

ł

  d

ź

wi

ę

kowy, a na wy

ś

wietlaczu 

pojawi si

ę

 warto

ść

 „

 

”.

Minutnik nie ma wp

ł

ywu na proces gotowania oraz ustawie-

nia poziomu mocy pól grzejnych.

Regulacja czasu

Aktualnie 

ustawiony czas

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Płyta ceramiczna Typ ZPC6057UE CZ NÁVOD K POUŽITÍ Sklokeramická deska Typ ZPC6057UE SK NÁVOD NA OBSLUHU Keramická varná doska Typ ZPC6057UE 14–19 EN INSTRUCTION MANUAL Ceramic hob Type ZPC6057UE 20–25 2–7 8–13
  • Страница 2 из 29
    A płyta ceramiczna blat kuchenny blat kuchenny płyta ceramiczna wspornik wspornik SCHEMAT MOCOWANIA (1) SCHEMAT MOCOWANIA (2) B MOC I WIELKOŚĆ POSZCZEGÓLNYCH PÓL GRZEJNYCH II III I ZPC6057UE IV Pole Wielkość [mm] Maks. moc [W] I ∅ 195 1800 II ∅ 160 1200 III IV 1 2 2 3 ∅ 120 800 ∅ 175 1600 ∅ 220
  • Страница 3 из 29
    PL Szanowni Klienci! ● Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne
  • Страница 4 из 29
    Wskazówka Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania ● ● ● Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego. W przypadku wykorzystywania go do celów biznesu gastronomicznego, warunki gwarancji zmieniają się. Urządzenie może być użytkowane wewnątrz pomieszczeń. Płyta ceramiczna
  • Страница 5 из 29
    ● Dane techniczne Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej. Płyta ceramiczna jest urządzeniem klasy I wyposażonym w przewód przyłączeniowy z żyłą ochronną. Urządzenie spełnia wymagania obowiązujących norm. Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: – Urządzenie elektryczne
  • Страница 6 из 29
    5 Na wskaźniku pola grzejnego będą na przemian wyświetlać się symbole „ ” i ustawiona wcześniej moc (np. ). 6 Ponowne naciśnięcie przycisku uruchomi strefę (C) pola grzejnego IV. 7 Na wskaźniku pola będą na przemian wyświetlać się symbole „ ” i ustawiona wcześniej moc (np. ). WYŁĄCZENIE FUNKCJI
  • Страница 7 из 29
    Przykładowe problemy podczas eksploatacji PROBLEM CO ROBIĆ Płyta nie chce się uruchomić. • Upewnij się, że płyta podłączona jest do źródła zasilania i jest włączona. • Sprawdź czy, nie nastąpiła przerwa w dostawie prądu dla domu i okolicy. • Jeśli sprawdziłeś powyższe przypadki i problem nadal
  • Страница 8 из 29
    CZ těsnění A proudění vzduchu sklokeramická deska pracovní deska pracovní deska sklokeramická deska podpěrka podpěrka POSTUP MONTÁŽE (1) POSTUP MONTÁŽE (2) B VÝKON A ROZMĚRY JEDNOTLIVÝCH VARNÝCH ZÓN II III I ZPC6057UE IV Zóna Rozměr [mm] Max. výkon [W] I ∅ 195 1800 II ∅ 160 1200 III IV 1 8 2 3 ∅
  • Страница 9 из 29
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho spotřebiče a vítáme vás mezi spotřebiteli výrobků Zelmer. Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě
  • Страница 10 из 29
    Před připojením sklokeramické desky do elektrické sítě instalace si pozorně přečtěte informace na typovém štítku a na postupu montáže spotřebiče. ● Elektrická instalace napájející desky musí být náležitě zabezpečená. ● Elektrická instalace musí mít bezpečností spínač, který umožní odpojení
  • Страница 11 из 29
    Popis spotřebiče (Obr. B) Sklokeramická varná deska je vybavená vnitřním bezpečnostním systémem proti přehřání, který měří teplotu uvnitř spotřebiče. Sklokeramická deska se automaticky vypne, když je povolená teplota překročená. I, II, III, IV – varné zóny 1 Tlačítko uzamčení desky 2 Tlačítka
  • Страница 12 из 29
    Funkce TIMER Funkci TIMER lze používat dvěma způsoby: ● Může sloužit jako časovač. V tomto případě po uplynutí zvoleného času TIMER nevykonávejte žádné jiné činnosti (nezapínejte varné zóny). ● Můžete nastavit funkci TIMER tak, aby se po uplynutí zvoleného času vypnula jedna vybraná varná zóna.
  • Страница 13 из 29
    Ekologicky vhodná likvidace Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů Zelmer jsou recyklovatelné, a rozhodně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběrných surovin. Obal z polyetylénu (PE, PEHD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE
  • Страница 14 из 29
    SK tesnenie A prúdenie vzduchu keramická varná doska kuchynská pracovná doska kuchynská pracovná doska keramická varná doska konzola konzola SCHÉMA UPEVNENIA (1) SCHÉMA UPEVNENIA (2) B VÝKON A ROZMER JEDNOTLIVÝCH VARNÝCH POLÍ II III I ZPC6057UE IV Pole Rozmer [mm] Max. výkon [W] I ∅ 195 1800 II ∅
  • Страница 15 из 29
    SK Vážený Klient! Gratulujeme Vám k zakúpeniu nášho spotrebiča a vítame medzi užívateľmi výrobkov Zelmer. Pre dosiahnutie čo najlepších výsledkov odporúčame používať len originálne príslušenstvo značky Zelmer. Bolo navrhnuté špeciálne pre tento spotrebič. Pozorne si prosím prečítajte tento návod na
  • Страница 16 из 29
    Bezpečná vzdialenosť medzi varnou doskou a skrinkou upevnenou vyššie by mal byť najmenej 760 mm. čierny čierny hnedý sivý hnedý čierny 2 x 230 V 2L+2N~ 16 A hnedý 400V 2N~ 16 A sivý Na obrázku sú uvedené nevyhnutné rozmery a spôsob montáže dosky. 1 Vyrežte v pracovnej doske otvor podľa rozmerov
  • Страница 17 из 29
    INDIKÁTOR ZVYŠKOVÉHO TEPLA Technické údaje Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku. Keramická varná doska je zariadenie I. triedy vybavené napájacím káblom s ochranným vodičom. Spotrebič vyhovuje požiadavkám platných noriem. Spotrebič sa zhoduje s požiadavkami smernice: – Elektrické
  • Страница 18 из 29
    VYPNUTIE FUNKCIE TROJITÉHO VARNÉHO POĽA 1 Ak má varné pole IV zapnutú zónu (B), dvojnásobným stlačením tlačidla sa vypne funkcia trojitého varného poľa IV. Centrálna zóna varného poľa sa zapne. 2 Ak má varné pole IV zapnutú zónu (C), jedným stlačením tlačidla sa vypne funkcia trojitého varného poľa
  • Страница 19 из 29
    Ekologicky vhodná likvidácia Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE
  • Страница 20 из 29
    EN seal A airflow ceramic hob worktop ceramic hob worktop bracket bracket INSTALLATION DIAGRAM (1) INSTALLATION DIAGRAM (2) B POWER AND SIZE OF COOKING ZONES II III I Cooking zone IV Maximum power [W] I ∅ 195 1800 II ∅ 160 1200 III IV 1 20 2 3 ZPC6057UE Size [mm] ∅ 120 800 ∅ 175 1600 ∅ 220 2300 ∅
  • Страница 21 из 29
    EN Dear Customer! Congratulations on your choice of our appliance and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read this user manual
  • Страница 22 из 29
    black black brown grey brown black brown 400V 2N~ 16 A 2 x 230 V 2L+2N~ 16 A blue grey grey For safety reasons, the distance between the hob and a cabinet mounted above it should be at least 760 mm. blue The dimensions and assembling instructions are presented in the figures above. 1 Cut out an
  • Страница 23 из 29
    Ceramic Hob Features (Fig. B) I, II, III, IV – cooking zones 1 2 3 4 Interlock button Power adjustment buttons , TIMER buttons , Three-ring cooking zone button 5 ON/OFF button Preparing the Appliance for Use OVERHEAT PROTECTION The hob is equipped with a built-in sensor for measuring temperature
  • Страница 24 из 29
    TIMER Function LOCK Function The TIMER function can be used as: ● countdown timer – in this case no action is performed after the lapse of the preset time (cooking zones do not switch off) ● cooking timer – one cooking zone is switched off after the lapse of the preset time DISPLAY Current time
  • Страница 25 из 29
    Ecology – Protect the environment Each user can contribute to protecting the environment. It is neither difficult nor too expensive. To this end: have the carton packaging recycled at the recycling centre, put the plastic bags into the plastic (PE) waste container. When worn out, bring the
  • Страница 26 из 29
    PC-005_v02
  • Страница 27 из 29
    PC-005_v02
  • Страница 28 из 29
    PC-005_v02
  • Страница 29 из 29