Инструкция для ZELMER ZPC 6057UE

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

18

PC-005_v02

  

 Programátor 

č

asu varenia môže by

ť

 sú

č

asne 

aktívny len pre jedno varné pole.

Funkcia LOCK

Funkcia LOCK umož

ň

uje zablokova

ť

 všetky tla

č

idlá na var-

nej doske (okrem tla

č

idiel 

 a 

) za ú

č

elom zabránenia 

náhodnému zapnutiu dosky napríklad de

ť

mi.

1

 Stla

č

te 

 pre zablokovanie tla

č

idiel. Na displeji ovlá-

dania 

č

asu sa zobrazí symbol „

”.

2

 Pre odistenie tla

č

idiel opä

ť

 stla

č

te a podržte 

.

Ak pri zapnutej funkcii LOCK vypnete varnú dosku tla-

č

idlom 

, pre jej opätovné zapnutie musíte odisti

ť

 

dosku stla

č

ením 

 a podržaním tla

č

idla a následne 

stla

č

i

ť

 tla

č

idlo 

.

Čistenie a údržba

Varnú dosku udržiavajte v 

č

istote.

Pred 

č

istením spotrebi

č

a vytiahnite sie

ť

ový kábel z elek-

trickej zásuvky.

Na 

č

istenie dosky sa nesmú používa

ť

 parné 

č

isti

č

e.

 

Jemné zne

č

istenia

 

 najprv navlh

č

ite teplou vodou 

a následne špongiou utrite dosucha.

Silné zne

č

istenia

 

 najprv navlh

č

ite teplou vodou a následne 

špeciálnou špongiou na 

č

istenie skla utrite dosucha.

Zvyšky kame

ň

a a iné usadeniny

 

 odstra

ň

ujte nanesením 

na zne

č

istené miesto malého množstva špeciálneho prí-

pravku na 

č

istenie sklokeramických dosiek alebo bieleho 

vínneho octu a následne ho zotrite suchou handri

č

kou.

Sladkosti, roztavený hliník, umelé hmoty

 

 odstra

ň

ujte 

pomocou škrabky na sklo a následne miesto utrite vlh-

kou handri

č

kou. V prípade potreby použite prípravok na 

č

istenie sklokeramických dosiek. 

Názorné problémy počas prevádzky 

PORUCHA

Č

O ROBI

Ť

Doska sa nedá 

zapnú

ť

.

• Uistite sa, 

č

i je doska odpojená od 

zdroja napájania a je vypnutá. 

• Skontrolujte, 

č

i v domácnosti a okolí 

nedošlo k výpadku elektrickej energie.

• Ak ste skontrolovali vyššie uvedené 

prípady a problém pretrváva, obrá

ť

te sa 

na kvali

fi

 kovaný servis. 

Panel nereaguje na 

dotyk.

Uistite sa, 

č

i dotykový panel nie je zablo-

kovaný. 

Panel nefunguje 

správne.

Skontrolujte, 

č

i je dotykový panel suchý, 

na tla

č

idlá tla

č

te celým prstom, nie len 

vankúšikom.

Sklo je poškriabané.

•  Skontrolujte, 

č

i používate vhodné 

nádoby s hladkou a rovnou základ

ň

ou.

• Dodržiavajte informácie obsiahnuté 

v kapitole „

Č

istenie a údržba“.

VYPNUTIE FUNKCIE TROJITÉHO VARNÉHO PO

Ľ

A

1

 Ak má varné pole IV zapnutú zónu 

(B)

, dvojnásobným stla-

č

ením tla

č

idla 

 sa vypne funkcia trojitého varného po

ľ

a IV. 

Centrálna zóna varného po

ľ

a sa zapne.

2

 Ak má varné pole IV zapnutú zónu 

(C)

, jedným stla

č

ením 

tla

č

idla 

 sa vypne funkcia trojitého varného po

ľ

a IV. Cen-

trálna zóna varného po

ľ

a sa zapne.

3

 Po vypnutí funkcie trojitého varného po

ľ

a sa na displeji 

zobrazí prednastavený výkon (napr.  ).

Funkcia TIMER

Funkcia TIMER môže by

ť

 použitá dvomi spôsobmi:

Môže slúži

ť

 ako 

č

asova

č

. V tomto prípade po uplynutí 

 

zadaného 

č

asu TIMER nevykonáva žiadnu 

č

innos

ť

 

(nevypína varné polia).
Môžete nastavi

ť

 funkciu TIMER, ktorá po uplynutí zada-

 

ného 

č

asu vypne jedno ur

č

ené varné pole.

DISPLEJ

 

           

Č

ASOVA

Č

Tla

č

idlami TIMERA nastavte požadovaný 

č

as. Jedným 

stla

č

ením tla

č

idla 

 alebo 

 znížite alebo zvýšite 

č

as 

o jednu minútu, dlhšie podržanie tla

č

idla spôsobí skok kaž-

dých 10 minút (po prekro

č

ení hodnoty 99 sa po

č

ítadlo vráti 

na hodnotu 0). Nastavenie 

č

asu môžete zruši

ť

 sú

č

asným 

stla

č

ením tla

č

idiel 

 a 

, na displeji sa zobrazí „

 

”. 

Po nastavení 

č

asu bude indikátor 5 sekúnd blika

ť

 a nasta-

vený 

č

as bude následne potvrdený. Po uplynutí zadaného 

č

asu zaznie zvukový signál trvajúci 30 sekúnd a na displeji 

sa zobrazí hodnota „

 

”.

Č

asova

č

 nemá vplyv na proces varenia a nastavenia výkonu 

varných polí.

NA

Č

ASOVANÉ VYPNUTIE VARNÉHO PO

Ľ

A

Na príslušnom varnom poli tla

č

idlami 

 alebo 

 zvo

ľ

te 

výkon (indikátor napájania za

č

ne blika

ť

).

Následne tla

č

idlami 

 alebo 

 TIMER nastavte správny 

č

as. Jedným stla

č

ením tla

č

idla 

 alebo 

 znížte alebo 

zvýšite 

č

as o jednu minútu, dlhšie podržanie tla

č

idla spôsobí 

skok každých 10 minút (po prekro

č

ení hodnoty 99 sa po

č

ítadlo 

vráti na hodnotu 0). Nastavenie 

č

asu môžete zruši

ť

 sú

č

asným 

stla

č

ením tla

č

idiel 

 a 

, na displeji sa zobrazí „

 

”. Po 

nastavení 

č

asu bude indikátor 5 sekúnd blika

ť

 a nastavený 

č

as 

bude následne potvrdený. Svietiaci bod pri indikátore výkonu 

varného po

ľ

a informuje, že je k nemu priradený TIMER. Po 

uplynutí zadaného 

č

asu sa varné pole automaticky vypne.

Nastavovanie 

č

asu

Aktuálne 

nastavený 

č

as

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Płyta ceramiczna Typ ZPC6057UE CZ NÁVOD K POUŽITÍ Sklokeramická deska Typ ZPC6057UE SK NÁVOD NA OBSLUHU Keramická varná doska Typ ZPC6057UE 14–19 EN INSTRUCTION MANUAL Ceramic hob Type ZPC6057UE 20–25 2–7 8–13
  • Страница 2 из 29
    A płyta ceramiczna blat kuchenny blat kuchenny płyta ceramiczna wspornik wspornik SCHEMAT MOCOWANIA (1) SCHEMAT MOCOWANIA (2) B MOC I WIELKOŚĆ POSZCZEGÓLNYCH PÓL GRZEJNYCH II III I ZPC6057UE IV Pole Wielkość [mm] Maks. moc [W] I ∅ 195 1800 II ∅ 160 1200 III IV 1 2 2 3 ∅ 120 800 ∅ 175 1600 ∅ 220
  • Страница 3 из 29
    PL Szanowni Klienci! ● Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne
  • Страница 4 из 29
    Wskazówka Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania ● ● ● Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego. W przypadku wykorzystywania go do celów biznesu gastronomicznego, warunki gwarancji zmieniają się. Urządzenie może być użytkowane wewnątrz pomieszczeń. Płyta ceramiczna
  • Страница 5 из 29
    ● Dane techniczne Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej. Płyta ceramiczna jest urządzeniem klasy I wyposażonym w przewód przyłączeniowy z żyłą ochronną. Urządzenie spełnia wymagania obowiązujących norm. Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: – Urządzenie elektryczne
  • Страница 6 из 29
    5 Na wskaźniku pola grzejnego będą na przemian wyświetlać się symbole „ ” i ustawiona wcześniej moc (np. ). 6 Ponowne naciśnięcie przycisku uruchomi strefę (C) pola grzejnego IV. 7 Na wskaźniku pola będą na przemian wyświetlać się symbole „ ” i ustawiona wcześniej moc (np. ). WYŁĄCZENIE FUNKCJI
  • Страница 7 из 29
    Przykładowe problemy podczas eksploatacji PROBLEM CO ROBIĆ Płyta nie chce się uruchomić. • Upewnij się, że płyta podłączona jest do źródła zasilania i jest włączona. • Sprawdź czy, nie nastąpiła przerwa w dostawie prądu dla domu i okolicy. • Jeśli sprawdziłeś powyższe przypadki i problem nadal
  • Страница 8 из 29
    CZ těsnění A proudění vzduchu sklokeramická deska pracovní deska pracovní deska sklokeramická deska podpěrka podpěrka POSTUP MONTÁŽE (1) POSTUP MONTÁŽE (2) B VÝKON A ROZMĚRY JEDNOTLIVÝCH VARNÝCH ZÓN II III I ZPC6057UE IV Zóna Rozměr [mm] Max. výkon [W] I ∅ 195 1800 II ∅ 160 1200 III IV 1 8 2 3 ∅
  • Страница 9 из 29
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho spotřebiče a vítáme vás mezi spotřebiteli výrobků Zelmer. Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě
  • Страница 10 из 29
    Před připojením sklokeramické desky do elektrické sítě instalace si pozorně přečtěte informace na typovém štítku a na postupu montáže spotřebiče. ● Elektrická instalace napájející desky musí být náležitě zabezpečená. ● Elektrická instalace musí mít bezpečností spínač, který umožní odpojení
  • Страница 11 из 29
    Popis spotřebiče (Obr. B) Sklokeramická varná deska je vybavená vnitřním bezpečnostním systémem proti přehřání, který měří teplotu uvnitř spotřebiče. Sklokeramická deska se automaticky vypne, když je povolená teplota překročená. I, II, III, IV – varné zóny 1 Tlačítko uzamčení desky 2 Tlačítka
  • Страница 12 из 29
    Funkce TIMER Funkci TIMER lze používat dvěma způsoby: ● Může sloužit jako časovač. V tomto případě po uplynutí zvoleného času TIMER nevykonávejte žádné jiné činnosti (nezapínejte varné zóny). ● Můžete nastavit funkci TIMER tak, aby se po uplynutí zvoleného času vypnula jedna vybraná varná zóna.
  • Страница 13 из 29
    Ekologicky vhodná likvidace Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů Zelmer jsou recyklovatelné, a rozhodně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběrných surovin. Obal z polyetylénu (PE, PEHD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE
  • Страница 14 из 29
    SK tesnenie A prúdenie vzduchu keramická varná doska kuchynská pracovná doska kuchynská pracovná doska keramická varná doska konzola konzola SCHÉMA UPEVNENIA (1) SCHÉMA UPEVNENIA (2) B VÝKON A ROZMER JEDNOTLIVÝCH VARNÝCH POLÍ II III I ZPC6057UE IV Pole Rozmer [mm] Max. výkon [W] I ∅ 195 1800 II ∅
  • Страница 15 из 29
    SK Vážený Klient! Gratulujeme Vám k zakúpeniu nášho spotrebiča a vítame medzi užívateľmi výrobkov Zelmer. Pre dosiahnutie čo najlepších výsledkov odporúčame používať len originálne príslušenstvo značky Zelmer. Bolo navrhnuté špeciálne pre tento spotrebič. Pozorne si prosím prečítajte tento návod na
  • Страница 16 из 29
    Bezpečná vzdialenosť medzi varnou doskou a skrinkou upevnenou vyššie by mal byť najmenej 760 mm. čierny čierny hnedý sivý hnedý čierny 2 x 230 V 2L+2N~ 16 A hnedý 400V 2N~ 16 A sivý Na obrázku sú uvedené nevyhnutné rozmery a spôsob montáže dosky. 1 Vyrežte v pracovnej doske otvor podľa rozmerov
  • Страница 17 из 29
    INDIKÁTOR ZVYŠKOVÉHO TEPLA Technické údaje Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku. Keramická varná doska je zariadenie I. triedy vybavené napájacím káblom s ochranným vodičom. Spotrebič vyhovuje požiadavkám platných noriem. Spotrebič sa zhoduje s požiadavkami smernice: – Elektrické
  • Страница 18 из 29
    VYPNUTIE FUNKCIE TROJITÉHO VARNÉHO POĽA 1 Ak má varné pole IV zapnutú zónu (B), dvojnásobným stlačením tlačidla sa vypne funkcia trojitého varného poľa IV. Centrálna zóna varného poľa sa zapne. 2 Ak má varné pole IV zapnutú zónu (C), jedným stlačením tlačidla sa vypne funkcia trojitého varného poľa
  • Страница 19 из 29
    Ekologicky vhodná likvidácia Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE
  • Страница 20 из 29
    EN seal A airflow ceramic hob worktop ceramic hob worktop bracket bracket INSTALLATION DIAGRAM (1) INSTALLATION DIAGRAM (2) B POWER AND SIZE OF COOKING ZONES II III I Cooking zone IV Maximum power [W] I ∅ 195 1800 II ∅ 160 1200 III IV 1 20 2 3 ZPC6057UE Size [mm] ∅ 120 800 ∅ 175 1600 ∅ 220 2300 ∅
  • Страница 21 из 29
    EN Dear Customer! Congratulations on your choice of our appliance and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read this user manual
  • Страница 22 из 29
    black black brown grey brown black brown 400V 2N~ 16 A 2 x 230 V 2L+2N~ 16 A blue grey grey For safety reasons, the distance between the hob and a cabinet mounted above it should be at least 760 mm. blue The dimensions and assembling instructions are presented in the figures above. 1 Cut out an
  • Страница 23 из 29
    Ceramic Hob Features (Fig. B) I, II, III, IV – cooking zones 1 2 3 4 Interlock button Power adjustment buttons , TIMER buttons , Three-ring cooking zone button 5 ON/OFF button Preparing the Appliance for Use OVERHEAT PROTECTION The hob is equipped with a built-in sensor for measuring temperature
  • Страница 24 из 29
    TIMER Function LOCK Function The TIMER function can be used as: ● countdown timer – in this case no action is performed after the lapse of the preset time (cooking zones do not switch off) ● cooking timer – one cooking zone is switched off after the lapse of the preset time DISPLAY Current time
  • Страница 25 из 29
    Ecology – Protect the environment Each user can contribute to protecting the environment. It is neither difficult nor too expensive. To this end: have the carton packaging recycled at the recycling centre, put the plastic bags into the plastic (PE) waste container. When worn out, bring the
  • Страница 26 из 29
    PC-005_v02
  • Страница 27 из 29
    PC-005_v02
  • Страница 28 из 29
    PC-005_v02
  • Страница 29 из 29