Инструкция для ZELMER ZPC 6057UE

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

24

PC-005_v02

LOCK Function

The LOCK function enables you to lock all buttons except 

 and 

 to prevent children from accidentally switching 

on the appliance.

1

 Press 

 to lock the buttons „

” will be displayed on 

the time indicator.

2

 To unlock the buttons, press and hold 

.

If the appliance is switched off with LOCK function on, 

to switch it back on 

fi

 rst unlock the hob by pressing and 

holding 

, and then press 

 button.

Cleaning and Maintenance

Remember to clean the appliance on a regular basis.
Always unplug the appliance before cleaning.

Do not use steam cleaning equipment to clean the 

 

appliance.
For 

 

slight dirt

fi

 rst damp with warm water, then wipe dry 

with a sponge.
For 

 

persistent dirt

fi

 rst damp with warm water, then 

wipe dry with a special sponge for cleaning glass 

surfaces.
Clean 

 

remains of limestone and other residue

 using 

small amounts of a special ceramic glass cleaner or 

white vinegar, then wipe with dry cloth.
For 

 

sweets, melt aluminium and plastic

fi

 rst remove 

by using a special scraper for ceramic hobs, then wipe 

with a damp cloth. If necessary, use a ceramic glass 

cleaner.

Troubleshooting

PROBLEM

TIP

The appliance does 
not switch on

•  Make sure your hob is plugged in and 
switched on
• Check if there is a power outage at 
home or in the neighbourhood
•  If after completing the above steps the 
oven still does not work, contact the serv-
ice centre.

The touch panel 
does not work

Make sure the buttons are not locked.

The touch panel 
does not work 
properly

Make sure the panel is dry and clean. 
Press the buttons with the entire surface 
of 

fi

 nger ends, not just the tips.

There are scratches 
on the glass surface

• Make sure you use suitable cooking 
vessels with 

fl

 at and smooth bottom.

•  Follow the information contained in the 
“Cleaning and Maintenance” section.

TIMER Function

The TIMER function can be used as:

countdown timer – in this case no action is performed 

 

after the lapse of the preset time (cooking zones do not 

switch off)
cooking timer – one cooking zone is switched off after 

 

the lapse of the preset time

DISPLAY

 

           

COUNTDOWN TIMER

Set the current time using TIMER buttons. Adjust time one 
minute forward/backward by single press of 

 or 

 

Press and hold 

 or 

 to make 10 minute forward/

backward time adjustments (the counter goes back to 0 after 
99). The time setting may be cancelled by pressing 

 and 

at the same time „

 

” will be displayed. After setting the 

time, the indicator will blink for 5 seconds after which the time 

setting is saved. After the lapse of the preset time, an alarm 

will sound for 30 seconds and the indicator will display „

 

”.

The COUNTDOWN TIMER function does not affect the 

cooking process and cooking zone power settings. 

COOKING TIMER

Set the power level for one selected cooking zone using 

 

or 

 buttons (the power indicator will start to blink). Set the 

time using 

 and 

 timer buttons. The time is adjusted 

one minute forward/backward by single press of 

 or 

 

buttons. Press and hold 

 or 

 to make 10 minute time 

adjustments (the counter goes back to 0 after 99). The time 
setting may be cancelled by pressing 

 and 

 at the 

same time („

 

” will be displayed). After setting the time, 

the indicator will blink for 5 seconds after which the time 

setting is saved. A dot will be displayed next to a cooking 

zone indicator to let you know that your time setting applies 

to this particular cooking zone. The cooking zone will switch 

off automatically when the preset cooking time has expired.

  

  The COOKING TIMER works with one selected 

cooking 

fi

 eld at a given time.

Time adjustment 

 Current time

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Płyta ceramiczna Typ ZPC6057UE CZ NÁVOD K POUŽITÍ Sklokeramická deska Typ ZPC6057UE SK NÁVOD NA OBSLUHU Keramická varná doska Typ ZPC6057UE 14–19 EN INSTRUCTION MANUAL Ceramic hob Type ZPC6057UE 20–25 2–7 8–13
  • Страница 2 из 29
    A płyta ceramiczna blat kuchenny blat kuchenny płyta ceramiczna wspornik wspornik SCHEMAT MOCOWANIA (1) SCHEMAT MOCOWANIA (2) B MOC I WIELKOŚĆ POSZCZEGÓLNYCH PÓL GRZEJNYCH II III I ZPC6057UE IV Pole Wielkość [mm] Maks. moc [W] I ∅ 195 1800 II ∅ 160 1200 III IV 1 2 2 3 ∅ 120 800 ∅ 175 1600 ∅ 220
  • Страница 3 из 29
    PL Szanowni Klienci! ● Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne
  • Страница 4 из 29
    Wskazówka Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania ● ● ● Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego. W przypadku wykorzystywania go do celów biznesu gastronomicznego, warunki gwarancji zmieniają się. Urządzenie może być użytkowane wewnątrz pomieszczeń. Płyta ceramiczna
  • Страница 5 из 29
    ● Dane techniczne Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej. Płyta ceramiczna jest urządzeniem klasy I wyposażonym w przewód przyłączeniowy z żyłą ochronną. Urządzenie spełnia wymagania obowiązujących norm. Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: – Urządzenie elektryczne
  • Страница 6 из 29
    5 Na wskaźniku pola grzejnego będą na przemian wyświetlać się symbole „ ” i ustawiona wcześniej moc (np. ). 6 Ponowne naciśnięcie przycisku uruchomi strefę (C) pola grzejnego IV. 7 Na wskaźniku pola będą na przemian wyświetlać się symbole „ ” i ustawiona wcześniej moc (np. ). WYŁĄCZENIE FUNKCJI
  • Страница 7 из 29
    Przykładowe problemy podczas eksploatacji PROBLEM CO ROBIĆ Płyta nie chce się uruchomić. • Upewnij się, że płyta podłączona jest do źródła zasilania i jest włączona. • Sprawdź czy, nie nastąpiła przerwa w dostawie prądu dla domu i okolicy. • Jeśli sprawdziłeś powyższe przypadki i problem nadal
  • Страница 8 из 29
    CZ těsnění A proudění vzduchu sklokeramická deska pracovní deska pracovní deska sklokeramická deska podpěrka podpěrka POSTUP MONTÁŽE (1) POSTUP MONTÁŽE (2) B VÝKON A ROZMĚRY JEDNOTLIVÝCH VARNÝCH ZÓN II III I ZPC6057UE IV Zóna Rozměr [mm] Max. výkon [W] I ∅ 195 1800 II ∅ 160 1200 III IV 1 8 2 3 ∅
  • Страница 9 из 29
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho spotřebiče a vítáme vás mezi spotřebiteli výrobků Zelmer. Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě
  • Страница 10 из 29
    Před připojením sklokeramické desky do elektrické sítě instalace si pozorně přečtěte informace na typovém štítku a na postupu montáže spotřebiče. ● Elektrická instalace napájející desky musí být náležitě zabezpečená. ● Elektrická instalace musí mít bezpečností spínač, který umožní odpojení
  • Страница 11 из 29
    Popis spotřebiče (Obr. B) Sklokeramická varná deska je vybavená vnitřním bezpečnostním systémem proti přehřání, který měří teplotu uvnitř spotřebiče. Sklokeramická deska se automaticky vypne, když je povolená teplota překročená. I, II, III, IV – varné zóny 1 Tlačítko uzamčení desky 2 Tlačítka
  • Страница 12 из 29
    Funkce TIMER Funkci TIMER lze používat dvěma způsoby: ● Může sloužit jako časovač. V tomto případě po uplynutí zvoleného času TIMER nevykonávejte žádné jiné činnosti (nezapínejte varné zóny). ● Můžete nastavit funkci TIMER tak, aby se po uplynutí zvoleného času vypnula jedna vybraná varná zóna.
  • Страница 13 из 29
    Ekologicky vhodná likvidace Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů Zelmer jsou recyklovatelné, a rozhodně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběrných surovin. Obal z polyetylénu (PE, PEHD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE
  • Страница 14 из 29
    SK tesnenie A prúdenie vzduchu keramická varná doska kuchynská pracovná doska kuchynská pracovná doska keramická varná doska konzola konzola SCHÉMA UPEVNENIA (1) SCHÉMA UPEVNENIA (2) B VÝKON A ROZMER JEDNOTLIVÝCH VARNÝCH POLÍ II III I ZPC6057UE IV Pole Rozmer [mm] Max. výkon [W] I ∅ 195 1800 II ∅
  • Страница 15 из 29
    SK Vážený Klient! Gratulujeme Vám k zakúpeniu nášho spotrebiča a vítame medzi užívateľmi výrobkov Zelmer. Pre dosiahnutie čo najlepších výsledkov odporúčame používať len originálne príslušenstvo značky Zelmer. Bolo navrhnuté špeciálne pre tento spotrebič. Pozorne si prosím prečítajte tento návod na
  • Страница 16 из 29
    Bezpečná vzdialenosť medzi varnou doskou a skrinkou upevnenou vyššie by mal byť najmenej 760 mm. čierny čierny hnedý sivý hnedý čierny 2 x 230 V 2L+2N~ 16 A hnedý 400V 2N~ 16 A sivý Na obrázku sú uvedené nevyhnutné rozmery a spôsob montáže dosky. 1 Vyrežte v pracovnej doske otvor podľa rozmerov
  • Страница 17 из 29
    INDIKÁTOR ZVYŠKOVÉHO TEPLA Technické údaje Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku. Keramická varná doska je zariadenie I. triedy vybavené napájacím káblom s ochranným vodičom. Spotrebič vyhovuje požiadavkám platných noriem. Spotrebič sa zhoduje s požiadavkami smernice: – Elektrické
  • Страница 18 из 29
    VYPNUTIE FUNKCIE TROJITÉHO VARNÉHO POĽA 1 Ak má varné pole IV zapnutú zónu (B), dvojnásobným stlačením tlačidla sa vypne funkcia trojitého varného poľa IV. Centrálna zóna varného poľa sa zapne. 2 Ak má varné pole IV zapnutú zónu (C), jedným stlačením tlačidla sa vypne funkcia trojitého varného poľa
  • Страница 19 из 29
    Ekologicky vhodná likvidácia Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE
  • Страница 20 из 29
    EN seal A airflow ceramic hob worktop ceramic hob worktop bracket bracket INSTALLATION DIAGRAM (1) INSTALLATION DIAGRAM (2) B POWER AND SIZE OF COOKING ZONES II III I Cooking zone IV Maximum power [W] I ∅ 195 1800 II ∅ 160 1200 III IV 1 20 2 3 ZPC6057UE Size [mm] ∅ 120 800 ∅ 175 1600 ∅ 220 2300 ∅
  • Страница 21 из 29
    EN Dear Customer! Congratulations on your choice of our appliance and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read this user manual
  • Страница 22 из 29
    black black brown grey brown black brown 400V 2N~ 16 A 2 x 230 V 2L+2N~ 16 A blue grey grey For safety reasons, the distance between the hob and a cabinet mounted above it should be at least 760 mm. blue The dimensions and assembling instructions are presented in the figures above. 1 Cut out an
  • Страница 23 из 29
    Ceramic Hob Features (Fig. B) I, II, III, IV – cooking zones 1 2 3 4 Interlock button Power adjustment buttons , TIMER buttons , Three-ring cooking zone button 5 ON/OFF button Preparing the Appliance for Use OVERHEAT PROTECTION The hob is equipped with a built-in sensor for measuring temperature
  • Страница 24 из 29
    TIMER Function LOCK Function The TIMER function can be used as: ● countdown timer – in this case no action is performed after the lapse of the preset time (cooking zones do not switch off) ● cooking timer – one cooking zone is switched off after the lapse of the preset time DISPLAY Current time
  • Страница 25 из 29
    Ecology – Protect the environment Each user can contribute to protecting the environment. It is neither difficult nor too expensive. To this end: have the carton packaging recycled at the recycling centre, put the plastic bags into the plastic (PE) waste container. When worn out, bring the
  • Страница 26 из 29
    PC-005_v02
  • Страница 27 из 29
    PC-005_v02
  • Страница 28 из 29
    PC-005_v02
  • Страница 29 из 29