Инструкция для ZELMER ZPC 6057UE

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

5

PC-005_v02

Dane techniczne

Parametry techniczne podane s

ą

 na tabliczce znamionowej.

P

ł

yta ceramiczna jest urz

ą

dzeniem klasy I wyposa

ż

onym 

w przewód przy

łą

czeniowy z 

ż

y

łą

 ochronn

ą

.

Urz

ą

dzenie spe

ł

nia wymagania obowi

ą

zuj

ą

cych norm.

Urz

ą

dzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:

Urz

ą

dzenie elektryczne niskonapi

ę

ciowe (LVD) 

 

– 2006/95/EC.

Kompatybilno

ść

 elektromagnetyczna (EMC) 

 

– 2004/108/EC.

Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamiono-

wej. Deklaracja zgodno

ś

ci CE znajduje si

ę

 na stronie 

www.zelmer.pl

Budowa urządzenia 

(Rys. B)

I, II, III, IV – pola grzejne

1

 Przycisk blokady 

2

 Przyciski regulacji mocy 

3

 TIMER 

4

 Przycisk potrójnego pola grzejnego 

5

 Przycisk W

ŁĄ

CZ/WY

ŁĄ

CZ 

Przygotowanie płyty do pracy

Po w

łą

czeniu urz

ą

dzenia us

ł

yszysz pojedynczy sygna

ł

 

d

ź

wi

ę

kowy, wszystkie wska

ź

niki 

ś

wietlne zapal

ą

 si

ę

 na ok. 

1 sekund

ę

, a nast

ę

pnie wy

łą

cz

ą

 – b

ę

dzie to oznacza

ć

ż

p

ł

yta ceramiczna przesz

ł

a w tryb oczekiwania.

Obsługa panelu dotykowego

Przyciski r

 

eaguj

ą

 na dotyk, dlatego przy w

łą

czaniu funk-

cji nie trzeba u

ż

ywa

ć

 si

ł

y.

Naciskaj przyciski ca

ł

ym palce, nie tylko samym opusz-

 

kiem.
Ka

ż

de poprawne naci

ś

ni

ę

cie przycisków b

ę

dzie sygnali-

 

zowane pojedynczym d

ź

wi

ę

kiem.

Przed u

ż

yciem upewnij si

ę

ż

e panel dotykowy jest 

 

czysty, suchy i nie przes

ł

aniaj

ą

 go 

ż

adne obiekty 

(np. sztu

ć

ce lub 

ś

ciereczki). Nawet niewielka warstwa 

wody mo

ż

e utrudni

ć

 obs

ł

ug

ę

 panelu.

Praca z płytą

1

 W

łą

cz p

ł

yt

ę

 przyciskiem 

. Wszystkie wska

ź

niki b

ę

d

ą

 

pokazywa

ł

y warto

ść

 „ ”. 

2

 Na wybranym polu grzejnym po

ł

ó

ż

 naczynie.

3

 Przyciskami 

 wybierz odpowiedni poziom mocy 

(1-9).

4

 Aby  wy

łą

czy

ć

 dane pole grzejne, przyciskami 

lub 

 ustaw poziom mocy na warto

ść

 „ ”.

5

 Po sko

ń

czonej pracy wy

łą

cz p

ł

yt

ę

 naciskaj

ą

.

Je

ż

eli p

ł

yta jest w

łą

czona i nie dzia

ł

ż

adne pole grzejne, 

 

to po 1 minucie bezczynno

ś

ci urz

ą

dzenie automatycznie 

przejdzie w tryb oczekiwania. 

WSKA

Ź

NIK CIEP

Ł

A

Przy u

ż

ywaniu p

ł

yty przez d

ł

u

ż

szy czas, ciep

ł

o na danym 

polu grzejnym utrzymuje si

ę

 jeszcze przez chwil

ę

 po jej 

wy

łą

czeniu. Wy

ś

wietlaj

ą

cy si

ę

 symbol „ ” na wska

ź

niku 

mocy danego pola grzejnego ostrzega przed przypadkowym 

dotkni

ę

ciem rozgrzanego miejsca. Symbol zniknie ze wska

ź

-

nika, kiedy powierzchnia pola och

ł

odzi si

ę

 do bezpiecznej 

temperatury. Funkcja ta pomaga równie

ż

 w oszcz

ę

dzaniu 

energii – pole wci

ąż

 gor

ą

ce mo

ż

na wykorzysta

ć

 powtórnie 

do podgrzewania.

ZABEZPIECZENIE PRZED PRZEGRZANIEM

P

ł

yta posiada wbudowany czujnik, który mierzy temperatur

ę

 

wewn

ą

trz p

ł

yty. W przypadku przekroczenia dozwolonej warto-

ś

ci temperatury p

ł

yta ceramiczna automatycznie wy

łą

czy si

ę

.

AUTOMATYCZNE WY

ŁĄ

CZENIE P

Ł

YTY

W sytuacji, gdy dane pole grzejne pracuje, a Ty nie wykonu-

jesz na nim 

ż

adnej operacji, p

ł

yta wy

łą

czy si

ę

 automatycznie 

po up

ł

ywie okre

ś

lonego czasu uzale

ż

nionego od poziomu 

nastawionej mocy. Patrz tabela poni

ż

ej:

Poziom mocy

Czas

1-3

8 h

4-6

4 h

7-9

2 h

Funkcja potrójnego pola grzejnego

Funkcja potrójnego pola grzejnego dost

ę

pna jest jedynie dla 

pola IV. Pole grzejne IV sk

ł

ada si

ę

 z trzech stref grzejnych. 

W zale

ż

no

ś

ci od potrzeb mo

ż

na u

ż

ywa

ć

 niezale

ż

nie central-

nej strefy 

(A)

 pola lub zewn

ę

trznych stref pola grzejnego 

(B)

 

(C)

 równocze

ś

nie.

W

ŁĄ

CZANIE FUNKCJI POTRÓJNEGO POLA 

GRZEJNEGO

1

 W

łą

cz p

ł

yt

ę

 przyciskiem 

. Wszystkie wska

ź

niki b

ę

d

ą

 

pokazywa

ł

y warto

ść

 „ ”.

2

 Przyciskami 

 wybierz odpowiedni poziom mocy 

(1-9).

3

 Centralna strefa pola grzejnego w

łą

czy si

ę

.

4

 Pojedyncze naci

ś

ni

ę

cie przycisku 

 uruchomi stref

ę

 

(B)

 pola grzejnego IV.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Płyta ceramiczna Typ ZPC6057UE CZ NÁVOD K POUŽITÍ Sklokeramická deska Typ ZPC6057UE SK NÁVOD NA OBSLUHU Keramická varná doska Typ ZPC6057UE 14–19 EN INSTRUCTION MANUAL Ceramic hob Type ZPC6057UE 20–25 2–7 8–13
  • Страница 2 из 29
    A płyta ceramiczna blat kuchenny blat kuchenny płyta ceramiczna wspornik wspornik SCHEMAT MOCOWANIA (1) SCHEMAT MOCOWANIA (2) B MOC I WIELKOŚĆ POSZCZEGÓLNYCH PÓL GRZEJNYCH II III I ZPC6057UE IV Pole Wielkość [mm] Maks. moc [W] I ∅ 195 1800 II ∅ 160 1200 III IV 1 2 2 3 ∅ 120 800 ∅ 175 1600 ∅ 220
  • Страница 3 из 29
    PL Szanowni Klienci! ● Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne
  • Страница 4 из 29
    Wskazówka Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania ● ● ● Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego. W przypadku wykorzystywania go do celów biznesu gastronomicznego, warunki gwarancji zmieniają się. Urządzenie może być użytkowane wewnątrz pomieszczeń. Płyta ceramiczna
  • Страница 5 из 29
    ● Dane techniczne Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej. Płyta ceramiczna jest urządzeniem klasy I wyposażonym w przewód przyłączeniowy z żyłą ochronną. Urządzenie spełnia wymagania obowiązujących norm. Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: – Urządzenie elektryczne
  • Страница 6 из 29
    5 Na wskaźniku pola grzejnego będą na przemian wyświetlać się symbole „ ” i ustawiona wcześniej moc (np. ). 6 Ponowne naciśnięcie przycisku uruchomi strefę (C) pola grzejnego IV. 7 Na wskaźniku pola będą na przemian wyświetlać się symbole „ ” i ustawiona wcześniej moc (np. ). WYŁĄCZENIE FUNKCJI
  • Страница 7 из 29
    Przykładowe problemy podczas eksploatacji PROBLEM CO ROBIĆ Płyta nie chce się uruchomić. • Upewnij się, że płyta podłączona jest do źródła zasilania i jest włączona. • Sprawdź czy, nie nastąpiła przerwa w dostawie prądu dla domu i okolicy. • Jeśli sprawdziłeś powyższe przypadki i problem nadal
  • Страница 8 из 29
    CZ těsnění A proudění vzduchu sklokeramická deska pracovní deska pracovní deska sklokeramická deska podpěrka podpěrka POSTUP MONTÁŽE (1) POSTUP MONTÁŽE (2) B VÝKON A ROZMĚRY JEDNOTLIVÝCH VARNÝCH ZÓN II III I ZPC6057UE IV Zóna Rozměr [mm] Max. výkon [W] I ∅ 195 1800 II ∅ 160 1200 III IV 1 8 2 3 ∅
  • Страница 9 из 29
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho spotřebiče a vítáme vás mezi spotřebiteli výrobků Zelmer. Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě
  • Страница 10 из 29
    Před připojením sklokeramické desky do elektrické sítě instalace si pozorně přečtěte informace na typovém štítku a na postupu montáže spotřebiče. ● Elektrická instalace napájející desky musí být náležitě zabezpečená. ● Elektrická instalace musí mít bezpečností spínač, který umožní odpojení
  • Страница 11 из 29
    Popis spotřebiče (Obr. B) Sklokeramická varná deska je vybavená vnitřním bezpečnostním systémem proti přehřání, který měří teplotu uvnitř spotřebiče. Sklokeramická deska se automaticky vypne, když je povolená teplota překročená. I, II, III, IV – varné zóny 1 Tlačítko uzamčení desky 2 Tlačítka
  • Страница 12 из 29
    Funkce TIMER Funkci TIMER lze používat dvěma způsoby: ● Může sloužit jako časovač. V tomto případě po uplynutí zvoleného času TIMER nevykonávejte žádné jiné činnosti (nezapínejte varné zóny). ● Můžete nastavit funkci TIMER tak, aby se po uplynutí zvoleného času vypnula jedna vybraná varná zóna.
  • Страница 13 из 29
    Ekologicky vhodná likvidace Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů Zelmer jsou recyklovatelné, a rozhodně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběrných surovin. Obal z polyetylénu (PE, PEHD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE
  • Страница 14 из 29
    SK tesnenie A prúdenie vzduchu keramická varná doska kuchynská pracovná doska kuchynská pracovná doska keramická varná doska konzola konzola SCHÉMA UPEVNENIA (1) SCHÉMA UPEVNENIA (2) B VÝKON A ROZMER JEDNOTLIVÝCH VARNÝCH POLÍ II III I ZPC6057UE IV Pole Rozmer [mm] Max. výkon [W] I ∅ 195 1800 II ∅
  • Страница 15 из 29
    SK Vážený Klient! Gratulujeme Vám k zakúpeniu nášho spotrebiča a vítame medzi užívateľmi výrobkov Zelmer. Pre dosiahnutie čo najlepších výsledkov odporúčame používať len originálne príslušenstvo značky Zelmer. Bolo navrhnuté špeciálne pre tento spotrebič. Pozorne si prosím prečítajte tento návod na
  • Страница 16 из 29
    Bezpečná vzdialenosť medzi varnou doskou a skrinkou upevnenou vyššie by mal byť najmenej 760 mm. čierny čierny hnedý sivý hnedý čierny 2 x 230 V 2L+2N~ 16 A hnedý 400V 2N~ 16 A sivý Na obrázku sú uvedené nevyhnutné rozmery a spôsob montáže dosky. 1 Vyrežte v pracovnej doske otvor podľa rozmerov
  • Страница 17 из 29
    INDIKÁTOR ZVYŠKOVÉHO TEPLA Technické údaje Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku. Keramická varná doska je zariadenie I. triedy vybavené napájacím káblom s ochranným vodičom. Spotrebič vyhovuje požiadavkám platných noriem. Spotrebič sa zhoduje s požiadavkami smernice: – Elektrické
  • Страница 18 из 29
    VYPNUTIE FUNKCIE TROJITÉHO VARNÉHO POĽA 1 Ak má varné pole IV zapnutú zónu (B), dvojnásobným stlačením tlačidla sa vypne funkcia trojitého varného poľa IV. Centrálna zóna varného poľa sa zapne. 2 Ak má varné pole IV zapnutú zónu (C), jedným stlačením tlačidla sa vypne funkcia trojitého varného poľa
  • Страница 19 из 29
    Ekologicky vhodná likvidácia Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE
  • Страница 20 из 29
    EN seal A airflow ceramic hob worktop ceramic hob worktop bracket bracket INSTALLATION DIAGRAM (1) INSTALLATION DIAGRAM (2) B POWER AND SIZE OF COOKING ZONES II III I Cooking zone IV Maximum power [W] I ∅ 195 1800 II ∅ 160 1200 III IV 1 20 2 3 ZPC6057UE Size [mm] ∅ 120 800 ∅ 175 1600 ∅ 220 2300 ∅
  • Страница 21 из 29
    EN Dear Customer! Congratulations on your choice of our appliance and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read this user manual
  • Страница 22 из 29
    black black brown grey brown black brown 400V 2N~ 16 A 2 x 230 V 2L+2N~ 16 A blue grey grey For safety reasons, the distance between the hob and a cabinet mounted above it should be at least 760 mm. blue The dimensions and assembling instructions are presented in the figures above. 1 Cut out an
  • Страница 23 из 29
    Ceramic Hob Features (Fig. B) I, II, III, IV – cooking zones 1 2 3 4 Interlock button Power adjustment buttons , TIMER buttons , Three-ring cooking zone button 5 ON/OFF button Preparing the Appliance for Use OVERHEAT PROTECTION The hob is equipped with a built-in sensor for measuring temperature
  • Страница 24 из 29
    TIMER Function LOCK Function The TIMER function can be used as: ● countdown timer – in this case no action is performed after the lapse of the preset time (cooking zones do not switch off) ● cooking timer – one cooking zone is switched off after the lapse of the preset time DISPLAY Current time
  • Страница 25 из 29
    Ecology – Protect the environment Each user can contribute to protecting the environment. It is neither difficult nor too expensive. To this end: have the carton packaging recycled at the recycling centre, put the plastic bags into the plastic (PE) waste container. When worn out, bring the
  • Страница 26 из 29
    PC-005_v02
  • Страница 27 из 29
    PC-005_v02
  • Страница 28 из 29
    PC-005_v02
  • Страница 29 из 29