Инструкция для ZELMER ZPG 6024XP, ZPG 6034MP

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

29

PG-002_v01

8

 

Вінець

 

пальника

9

 

Корпус

 

пальника

10

 

Електрозапалювання

11

 

Захист

 

від

 

виходу

 

газу

Регулювання полум’я  

(Рис. C)

1

 

Включіть

 

пальник

 

і

 

встановіть

 

мінімальне

 

полум

я

   .

2

 

Зніміть

 

регулятор

 

зі

 

стрижня

.

3

 

За

 

допомогою

 

відповідного

 

гвинтоверта

 

проведіть

 

регу

-

лювання

 

полум

я

повертаючи

 

болт

 

усередині

 

стрижня

.

Перевірте

чи

 

полум

я

 

не

 

гасне

 

у

 

випадку

 

швидкого

 

перемикання

 

з

 

максимального

 

полум

я

   

на

 

міні

-

мальний

   .

У

 

випадку

 

газу

 3B/P (G30) 

болт

 

повинен

 

бути

 

затяг

-

нутий

 (

відповідно

 

до

 

руху

 

годинникових

 

стрілок

).

Робота з плитою

Запалювання

Поверніть

 (

у

 

напрямку

протилежному

 

до

 

руху

 

годинникових

 

стрілок

відповідний

 

регулятор

 

у

 

положення

  . 

Натисніть

 

його

 

до

 

упору

 

і

 

після

 

запалювання

 

пальника

 

притримайте

 

(

при

 

постійно

 

натиснутому

протягом

 

бл

. 10 

секунд

Якщо

 

через

 

бл

. 15 

секунд

 

тримання

 

натиснутого

 

регулятора

 

у

 

положенні

   

пальник

 

не

 

запалиться

зачекайте

 

не

 

менш

 1 

хвилину

 

до

 

повторної

 

спроби

.

Якщо

 

полум

я

 

пальника

 

було

 

випадково

 

згашене

виключіть

 

пальник

повертаючи

 

регулятор

 

у

 

поло

-

ження

 

 i 

зачекайте

 

не

 

менш

. 1 

хвилину

 

до

 

його

 

повторного

 

запалювання

.

Користування

Щоби

 

отримати

 

максимальну

 

продуктивність

 

при

 

якнай

-

менших

 

витратах

 

газу

 

дотримуйтесь

 

нижчевказаних

 

правил

:

користуйтесь

 

посудом

 

з

 

відповідним

 

діаметром

 

для

 

 

даного

 

пальника

дивись

 

таблицю

 

нижче

:

ПАЛЬНИК

ДІАМЕТР ПОСУДУ

ВЕЛИКИЙ 

∅ 

100 мм

 200-220 мм

СЕРЕДНІЙ 

 75 мм

 160-180 мм

МАЛИЙ 

 55 мм

 100-140 мм

після

 

скип

ятіння

 

установіть

 

регулятор

 

у

 

положення

 

 

мінімум

   .

завжди

 

прикривайте

 

посуд

 

кришкою

.

 

У

 

разі

 

перерви

 

у

 

постачанні

 

електроенергії

 

пальники

 

 

можете

 

запалювати

 

за

 

допомогою

 

сірників

.

Не

 

покладайте

 

посуд

 

на

 

два

 

пальники

 

одночасно

.

 

Користуйтесь

 

чистим

 

і

 

сухим

 

посудом

а

 

також

 

таким

 

висота

якого

 

складає

 

бл

. 2/3 

діаметру

.

Забороняється

 

проводити

 

ремонт

 

обладнання

 

само

-

 

стійно

Очищення і консервація

Пам

ятайте

 

про

 

постійне

 

утримання

 

плити

 

у

 

чистоті

.

Поверхню

 

плити

 

очищувати

 

за

 

допомогою

 

зволоженої

 

ганчірки

змоченої

 

у

 

теплій

 

воді

 

з

 

доданням

 

засобу

 

для

 

миття

 

посуду

Можете

 

вжити

 

спеціальний

 

препарат

 

для

 

чищення

 

нержавіючої

 

сталі

.

Решітки

кришки

 

та

 

вінці

 

пальників

 

очищувати

 

теплою

 

водою

 

з

 

миючим

 

засобом

потім

 

виполоскати

 

й

 

осушити

 

всі

 

елементи

.

Всі

 

отвори

 

у

 

вінцях

 

пальників

 

повинні

 

бути

 

прохід

-

ними

, a 

кришки

 

правильно

 

до

 

них

 

прилягати

.

Екологія – дбаймо про навколишнє 
середовище

Кожен

 

користувач

 

може

 

дбати

 

про

 

охорону

 

навколиш

-

нього

 

природного

 

середовища

Це

 

не

 

є

 

трудним

ні

 

надто

 

коштовним

З

 

цією

 

метою

картонне

 

упакування

 

здайте

 

в

 

макулатуру

мішки

 

з

 

поліетилену

 (PE) 

викиньте

 

у

 

контейнер

 

для

 

пластиків

Зно

-

шене

 

обладнання

 

здайте

 

у

 

відповідний

 

пункт

 

складування

тому

що

 

небезпечні

 

компоненті

які

 

містяться

 

у

 

ньому

 

можуть

 

бути

 

небезпечними

 

для

 

навколишнього

 

середовища

.

Не

 

викидайте

 

разом

 

з

 

комунальними

 

відходами

!!! 

Транспортування і зберігання

Транспорутвання

 

виробу

 

може

 

здійснюватись

 

усіма

 

 

видами

 

транспорту

 

відповідно

 

до

 

вимог

 

та

 

правил

 

які

 

діють

 

на

 

конкретному

 

виді

 

транспорту

.

Під

 

час

 

перевезення

 

повинна

 

бути

 

усунена

 

можливість

 

 

переміщенння

 

виробів

 

всередині

 

тарнспорного

 

засобу

.

Під

 

час

 

транспротування

 

залізницею

 

перевезення

 

 

повинно

 

здійснюватися

 

у

 

критих

 

вагонах

 

або

 

контей

-

нерах

 

дрібними

 

чи

 

повагонними

 

відправками

.

Під

 

час

 

транспортування

 

виробів

 

на

 

пласких

 

піддо

-

 

нах

 

вимоги

 

до

 

транспортування

 

повинні

 

відповідати

 

ГОСТ

 26663, 

або

 

ГОСТ

 19848 – 

в

 

разі

 

завстосування

 

ящикових

 

піддонів

.

Способи

 

і

 

засоби

 

кріплення

схеми

 

рзміщення

 

упко

-

 

ваних

 

виробів

 (

кількість

 

ярусів

рядів

у

 

транспортних

 

засобах

 

зазначені

 

на

 

упаковці

.

Вироби

 

повинні

 

зберігатися

 

у

 

опалювальних

 

складских

 

 

приміщеннях

 

при

 

температурі

 +5°

С

 – +40°

С

Умови

 

зберігання

 

повинні

 

видповідати

 – 1(

Л

ГОСТ

 15150. 

Умови

 

складування

 

виробів

 

зазначені

 

у

 

технічних

 

 

умовах

.

Виробник

/

імпортер

 

не

 

відповідає

 

за

 

можливі

 

збитки

що

 

виникли

 

внаслідок

 

використання

 

обладнання

 

не

 

за

 

його

 

призначенням

 

або

 

його

 

неналежного

 

обслуговування

Виробник

/

імпортер

 

залишає

 

за

 

собою

 

право

 

модифікувати

 

продукт

 

у

 

будь

-

який

 

момент

без

 

попереднього

 

повідомлення

для

 

його

 

приведення

 

у

 

відповідність

 

з

 

положеннями

стандартами

директивами

 

або

 

з

 

інших

 

кон

-

струкційних

торговельних

естетичних

 

та

 

інших

 

причин

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 37
    ZPG6024XP ZPG6034MP PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Płyta gazowa Typ ZPG6024XP; ZPG6034MP 2–5 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Plynová varná deska Typ ZPG6024XP; ZPG6034MP 6–9 SK NÁVOD NA OBSLUHU Plynová varná doska Typ ZPG6024XP; ZPG6034MP 10–13 RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Plita pe gaz Tip ZPG6024XP; ZPG6034MP 14–17
  • Страница 2 из 37
    A B C D 2 3 7 8 6 10 9 1 4 11 5 2 PG-002_v01
  • Страница 3 из 37
    PL Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. ● ● ● ● Wskazówki dotyczące
  • Страница 4 из 37
    Podłączenie do instalacji gazowej i elektrycznej PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA EWENTUALNE SZKODY SPOWODOWANE NIEPRZESTRZEGANIEM OBOWIĄZUJĄCYCH NORM I PRZEPISÓW ORAZ PODŁĄCZENIEM PŁYTY PRZEZ NIEUPRAWNIONĄ OSOBĘ. PALNIK GAZ CIŚNIENIE OZNACZENIE DYSZY OBCIĄŻENIE CIEPLNE DUŻY (G20) (G30)
  • Страница 5 из 37
    9 Korpus palnika 10 Iskrownik 11 Zabezpieczenie przeciwwypływowe gazu Regulacja płomienia Czyszczenie i konserwacja (Rys. C) 1 Włącz palnik i ustaw minimalny płomień . 2 Zdejmij pokrętło z trzpienia. 3 Za pomocą odpowiedniego śrubokręta wyreguluj płomień przekręcając śrubę wewnątrz trzpienia.
  • Страница 6 из 37
    CZ A těsnění proudění vzduchu B C D 2 3 7 8 6 10 9 1 4 11 5 6 PG-002_v01
  • Страница 7 из 37
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Bezpečnostní pokyny ● ● ● Před použitím
  • Страница 8 из 37
    ● ● ● ● ● ● Před instalací se ujistěte, zda je seřízení spotřebiče v souladu s místními distribučními podmínkami (druh a tlak plynu). Podmínky seřízení spotřebiče na plyn jsou uvedeny na výrobním štítku. Tento spotřebič se nepřipojuje k odvodu spalin. Spotřebič by se měl instalovat a připojovat v
  • Страница 9 из 37
    HOŘÁK PRŮMĚR NÁDOBY VELKÝ ∅ 100 mm ∅ 200-220 mm STŘEDNÍ ∅ 75 mm ∅ 160-180 mm MALÝ ∅ 55 mm ∅ 100-140 mm ● po uvedení do varu nastavte ovládání na minimum . ● vždy hrnec přikrývejte pokličkou. ● V případě přerušení dodávky elektřiny můžete hořáky zapalovat zápalkami. ● Nestavte jednu nádobu na dva
  • Страница 10 из 37
    SK A tesnenie prúdenie vzduchu B C D 2 3 7 8 6 10 9 1 4 11 5 10 PG-002_v01
  • Страница 11 из 37
    SK Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Bezpečnostné pokyny ● ● ●
  • Страница 12 из 37
    Po výmene dýz treba horáky nastaviť (pozrite ”REGULÁCIA PLAMEŇA”. Schéma elektrického pripojenia: zeleno-žltý Po výmene dýz nalepte vhodnú etiketu s uvedeným druhom plynu pri prípojke varnej dosky. hnedý Technické údaje modrý ● Pred inštaláciou sa uistite, že miestne podmienky distribúcie (druh a
  • Страница 13 из 37
    Ak po cca. 15 sekundách pridržiavania gombíka v polohe sa horák nezapáli, pred ďalším pokusom počkajte minimálne 1 minútu. Ak plameň horáka zhasol náhodne, vypnite horák otočením prepínača do polohy a počkajte min. 1 minútu pred jeho opätovným zapálením. Prevádzkovanie Pre dosiahnutie maximálneho
  • Страница 14 из 37
    RO A garnitură circulaţia aerului B C D 2 3 7 8 6 10 9 1 4 11 5 14 PG-002_v01
  • Страница 15 из 37
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
  • Страница 16 из 37
    Racordarea la instalaţia de gaz şi la cea electrică Schimbarea jiclorului pentru alt tip de gaz (Desen B) PRODUCĂTORUL NU-ŞI ASUMĂ RESPOSABILITATEA PENTRU EVENTUALELE DEFECŢIUNI PROVOCATE DE NERESPECTAREA NORMELOR ŞI INDICAŢIILOR OBLIGATORII ŞI DE RACORDAREA LA INSTALAŢIA DE GAZ ŞI LA CEA ELECTRICĂ
  • Страница 17 из 37
    Structura aparatului 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 (Desen D) Arzător mare ∅ 100 mm 2,8 kW Arzător mediu ∅ 75 mm 1,75 kW Arzător mic ∅ 55 mm 1,0 kW Arzător mediu ∅ 75 mm 1,4 kW Butoanele arzătoarelor cu aprinzător Grătar pentru arzător Capac arzător Coroana arzătorului Corpusul arzătorului Aprinzător
  • Страница 18 из 37
    RU уплотнение A мин. 76 см мин. 5 см мин. 0,5 см мин. 2 см протекание воздуха B C D 2 3 7 8 6 10 9 1 4 11 5 18 PG-002_v01
  • Страница 19 из 37
    RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Указания по
  • Страница 20 из 37
    Подключение к газовой и электрической системе ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ВОЗМОЖНЫЙ УЩЕРБ, ВЫЗВАННЫЙ НЕСОБЛЮДЕНИЕМ ДЕЙСТВУЮЩИХ НОРМ И ПОЛОЖЕНИЙ, А ТАКЖЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕМ ПЛИТЫ НЕУПОЛНОМОЧЕННЫМ ЛИЦОМ. Замена сопел на другой вид газа ВНИМАНИЕ: Замена сопел может выполняться только
  • Страница 21 из 37
    Конструкция устройства 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 (Рис. D) Большая конфорка ∅ 100 мм 2,8 кВт Средняя конфорка ∅ 75 мм 1,75 кВт Малая конфорка ∅ 55 мм 1,0 кВт Средняя конфорка ∅ 75 мм 1,4 кВт Воротки конфорок с включателем зажигания Решетка конфорки Крышка конфорки Корона конфорки Корпус горелки Прибор
  • Страница 22 из 37
    BG уплътнител A мин. 76 см мин. 5 см мин. 0,5 см мин. 2 см въздушен поток B C D 2 3 7 8 6 10 9 1 4 11 5 22 PG-002_v01
  • Страница 23 из 37
    BG Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Препоръки за безопасност ● ● ● Преди да
  • Страница 24 из 37
    Включване към газовата и електрическата инсталация ПРОИЗВОДИТЕЛЯТ НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА ЕВЕНТУАЛНИ ЩЕТИ, ПРЕДИЗВИКАНИ ОТ НЕСПАЗВАНЕТО НА ДЕЙСТВАЩИТЕ НОРМИ И РАЗПОРЕДБИ И СВЪРЗВАНЕТО НА ПЛОТА ОТ ЛИЦЕ БЕЗ ПРАВОСПОСОБНОСТ. Смяна на дюзите за друг вид газ (Рис. B) ВНИМАНИЕ: Смяната на дюзите може да
  • Страница 25 из 37
    Устройство на уреда 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 (Рис. D) Голям газов котлон ∅ 100 mm 2,8 kW Среден газов котлон ∅ 75 mm 1,75 kW Малък газов котлон ∅ 55 mm 1,0 kW Среден газов котлон ∅ 75 mm 1,4 kW Регулатори на газовите котлони с бутон за електрическо запалване Подставка на горелката Капаче на
  • Страница 26 из 37
    UA A прокладка не м енш е 50 не менше мин. 76 см 76 см мм не менше 5 см е енш не м не м енш е 50 мм м мм 100 нше 30 м н е ме не менше мин. 0,5 см 0,5 см не менше 2 см 0 мм е 10 енш не м прохід протекание повітря воздуха B C D 2 3 7 8 6 10 9 1 4 11 5 26 PG-002_v01
  • Страница 27 из 37
    UA Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Вказівки
  • Страница 28 из 37
    Підключення до газової та електричної системи ВИРОБНИК НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА МОЖЛИВІ ЗБИТКИ, ЩО ВИНИКАЮТЬ В РЕЗУЛЬТАТІ НЕДОТРИМАННЯ ДІЮЧИХ СТАНДАРТІВ ТА ПОЛОЖЕНЬ, А ТАКОЖ ПІДКЛЮЧЕННЯ ПЛИТИ НЕУПОВНОВАЖЕНОЮ ОСОБОЮ. УВАГА: Підключення плити як до електричної, так і газової мережі може
  • Страница 29 из 37
    8 9 10 11 Вінець пальника Корпус пальника Електрозапалювання Захист від виходу газу Регулювання полум’я Очищення і консервація (Рис. C) 1 Включіть пальник і встановіть мінімальне полум’я . 2 Зніміть регулятор зі стрижня. 3 За допомогою відповідного гвинтоверта проведіть регулювання полум’я,
  • Страница 30 из 37
    EN A seal airflow B C D 2 3 7 8 6 10 9 1 4 11 5 30 PG-002_v01
  • Страница 31 из 37
    EN Dear Customers! ● Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. ● Safety instructions ● ● ●
  • Страница 32 из 37
    After the nozzles exchange adjust the burners (see ”FLAME ADJUSTMENT”. Wiring diagram: yellow-green Upon nozzles replacement glue an adequate label indicating the gas type near the end of shaft connecting the hob manifold. brown blue ● ● ● ● ● ● Before installing make sure that the local
  • Страница 33 из 37
    Ecology – environment protection Hob operation Ignition Turn (counter clockwise) the adequate ring knob to position . Press it until it moves and hold (still pressed) upon ignition of the burner during approximately 10 seconds. If after approx. 15 seconds of holding the knob pressed in the burner
  • Страница 34 из 37
    PG-002_v01
  • Страница 35 из 37
    PG-002_v01
  • Страница 36 из 37
    PG-002_v01
  • Страница 37 из 37