Инструкция для ZELMER ZPG 6024XP, ZPG 6034MP

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

3

PG-002_v01

PL

Szanowni Klienci!

Gratulujemy wyboru naszego urz

ą

dzenia i witamy w

ś

ród 

u

ż

ytkowników produktów Zelmer.

W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy 

u

ż

ywanie tylko oryginalnych akcesoriów 

fi

 rmy  Zelmer. 

Zosta

ł

y one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 

Przed rozpocz

ę

ciem u

ż

ytkowania urz

ą

dzenia zapoznaj 

 

si

ę

 z tre

ś

ci

ą

 ca

ł

ej instrukcji obs

ł

ugi.

Urz

ą

dzenie jest przeznaczone do u

ż

ytku domowego. 

 

W przypadku wykorzystywania go do celów biznesu 

gastronomicznego, warunki gwarancji zmieniaj

ą

 si

ę

.

Urz

ą

dzenie mo

ż

e by

ć

  u

ż

ytkowane wewn

ą

trz pomiesz-

 

cze

ń

.

UWAGA: U

ż

ytkowanie p

ł

yty gazowej powoduje 

wydzielanie si

ę

 ciep

ł

a i wilgoci w pomieszczeniu, 

w którym jest zainstalowane. Zapewnij dobr

ą

 wenty-

lacj

ę

 pomieszczenia kuchennego: utrzymuj otwarte 

naturalne otwory wentylacyjne lub zainstaluj mecha-

niczne urz

ą

dzenie wentylacyjne (okap z mechanicz-

nym wyci

ą

giem).

Przed

ł

u

ż

one intensywne u

ż

ywanie urz

ą

dzenia mo

ż

 

wymaga

ć

 dodatkowej wentylacji, np. otwarcia okna lub 

bardziej efektywnej wentylacji np. zwi

ę

kszenia poziomu 

wentylacji mechanicznej tam, gdzie taka wyst

ę

puje.

Nie instaluj p

ł

yty w pobli

ż

u urz

ą

dze

ń

 ch

ł

odniczych oraz 

 

materia

ł

ów 

ł

atwopalnych (np. 

fi

 ranek, r

ę

czników itp.).

Nie u

ż

ywaj aerozoli w pobli

ż

u p

ł

yty.

 

Ś

rednica dna naczynia powinna zawsze by

ć

 wi

ę

ksza 

 

od  

ś

rednicy korony palnika, na którym ma by

ć

 ono u

ż

y-

wane.
Nie u

ż

ywaj p

ł

yty gazowej w celu ogrzewania pomiesz-

 

cze

ń

 i podgrzewania p

ł

ynów lub materia

ł

ów szkodliwych, 

lotnych itp.

UWAGA: Je

ż

eli powierzchnia p

ł

yty jest uszkodzona, 

wy

łą

cz pr

ą

d aby unikn

ąć

 mo

ż

liwo

ś

ci pora

ż

enia pr

ą

-

dem elektrycznym.

Nie uruchamiaj urz

ą

dzenia, je

ś

li przewód zasilaj

ą

cy jest 

 

uszkodzony lub obudowa jest w sposób widoczny uszko-

dzona.
Uwa

ż

aj, by elektryczny przewód przy

łą

czeniowy nie 

 

dotyka

ł

 gor

ą

cych cz

ęś

ci kuchenki.

Je

ż

eli przewód zasilaj

ą

cy nieod

łą

czalny ulegnie uszko-

dzeniu, to powinien on by

ć

 wymieniony u wytwórcy lub 

w specjalistycznym zak

ł

adzie naprawczym albo przez 

wykwali

fi

 kowan

ą

 osob

ę

 w celu unikni

ę

cia zagro

ż

enia.

Napraw urz

ą

dzenia mo

ż

e dokonywa

ć

 jedynie przeszko-

lony personel. Nieprawid

ł

owo wykonana naprawa mo

ż

spowodowa

ć

 powa

ż

ne zagro

ż

enie dla u

ż

ytkownika.

Dysze, pokr

ę

t

ł

a, ruszty stosuj tylko oryginalne, dost

ę

pne 

 

w autoryzowanych punktach serwisowych.

W razie wyst

ą

pienia usterek radzimy by

ś

 zwróci

ł

 si

ę

 do 

 

specjalistycznego punktu serwisowego ZELMER.
Niektóre elementy nagrzewaj

ą

 si

ę

 podczas pracy p

ł

yty.

 

Nie dotykaj gor

ą

cych cz

ęś

ci urz

ą

dzenia. Istnieje ryzyko 

 

poparzenia! Pozostaw urz

ą

dzenie do och

ł

odzenia przed 

czyszczeniem.
Nie pozostawiaj urz

ą

dzenia z zapalonymi palnikami bez 

 

nadzoru, zw

ł

aszcza podczas sma

ż

enia, gdy

ż

 przegrzany 

t

ł

uszcz mo

ż

e si

ę

 zapali

ć

.

Do mycia p

ł

yty nie u

ż

ywaj agresywnych detergentów 

 

w postaci emulsji, mleczka, past itp. Mog

ą

 one mi

ę

dzy 

innymi usun

ąć

 naniesione informacyjne symbole gra-

fi

 czne, takie jak: oznaczenia, znaki ostrzegawcze itp.

Niniejszy sprz

ę

t nie jest przeznaczony do u

ż

ytkowania 

 

przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolno

ś

ci 

fi

 zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby niema-

j

ą

ce do

ś

wiadczenia, lub znajomo

ś

ci sprz

ę

tu, chyba 

ż

odbywa si

ę

 to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcj

ą

 

u

ż

ytkowania sprz

ę

tu, przekazanej przez osoby odpowia-

daj

ą

ce za ich bezpiecze

ń

stwo.

Zwracaj uwag

ę

 na dzieci, aby nie bawi

ł

y si

ę

 sprz

ę

tem.

 

Uwa

ż

aj na moment zagotowania, by nie dopu

ś

ci

ć

 do 

 

zalania palników.

Upewnij si

ę

ż

e powy

ż

sze wskazówki zosta

ł

y zrozu-

miane.

Montaż płyty 

(Rys. A)

UWAGA: Monta

ż

u p

ł

yty mo

ż

e dokona

ć

 tylko upraw-

niony (autoryzowany) instalator posiadaj

ą

cy odpo-

wiednie kwali

fi

 kacje.

Na rysunku przedstawione s

ą

 niezb

ę

dne wymiary oraz spo-

sób montowania p

ł

yty gazowej.

1

 Wykonaj otwór w blacie zgodnie z wymiarami.

2

 Zdejmij z p

ł

yty wszystkie nieprzymocowane elementy 

(ruszty, przykrywki, korony palników itp.).

3

 Obró

ć

 p

ł

yt

ę

.

4

 Przyklej paski uszczelek wzd

ł

u

ż

 kraw

ę

dzi p

ł

yty.

5

 W

ł

ó

ż

 p

ł

yt

ę

 do otworu i przymocuj j

ą

 od spodu za pomoc

ą

 

wsporników.

Urz

ą

dzenie musi by

ć

 zamontowane zgodnie z aktualnie 

 

obowi

ą

zuj

ą

cym prawem budowlanym w zakresie insta-

lacji urz

ą

dze

ń

 gazowych w pomieszczeniach miesz-

kalnych.
Upewnij si

ę

ż

e blat sto

ł

u wykonany jest z materia

ł

 

o odpowiedniej wytrzyma

ł

o

ś

ci cieplnej, by nie dosz

ł

do jego odkszta

ł

cenia spowodowanego nagrzewaniem 

si

ę

 p

ł

yty.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 37
    ZPG6024XP ZPG6034MP PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Płyta gazowa Typ ZPG6024XP; ZPG6034MP 2–5 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Plynová varná deska Typ ZPG6024XP; ZPG6034MP 6–9 SK NÁVOD NA OBSLUHU Plynová varná doska Typ ZPG6024XP; ZPG6034MP 10–13 RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Plita pe gaz Tip ZPG6024XP; ZPG6034MP 14–17
  • Страница 2 из 37
    A B C D 2 3 7 8 6 10 9 1 4 11 5 2 PG-002_v01
  • Страница 3 из 37
    PL Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. ● ● ● ● Wskazówki dotyczące
  • Страница 4 из 37
    Podłączenie do instalacji gazowej i elektrycznej PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA EWENTUALNE SZKODY SPOWODOWANE NIEPRZESTRZEGANIEM OBOWIĄZUJĄCYCH NORM I PRZEPISÓW ORAZ PODŁĄCZENIEM PŁYTY PRZEZ NIEUPRAWNIONĄ OSOBĘ. PALNIK GAZ CIŚNIENIE OZNACZENIE DYSZY OBCIĄŻENIE CIEPLNE DUŻY (G20) (G30)
  • Страница 5 из 37
    9 Korpus palnika 10 Iskrownik 11 Zabezpieczenie przeciwwypływowe gazu Regulacja płomienia Czyszczenie i konserwacja (Rys. C) 1 Włącz palnik i ustaw minimalny płomień . 2 Zdejmij pokrętło z trzpienia. 3 Za pomocą odpowiedniego śrubokręta wyreguluj płomień przekręcając śrubę wewnątrz trzpienia.
  • Страница 6 из 37
    CZ A těsnění proudění vzduchu B C D 2 3 7 8 6 10 9 1 4 11 5 6 PG-002_v01
  • Страница 7 из 37
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Bezpečnostní pokyny ● ● ● Před použitím
  • Страница 8 из 37
    ● ● ● ● ● ● Před instalací se ujistěte, zda je seřízení spotřebiče v souladu s místními distribučními podmínkami (druh a tlak plynu). Podmínky seřízení spotřebiče na plyn jsou uvedeny na výrobním štítku. Tento spotřebič se nepřipojuje k odvodu spalin. Spotřebič by se měl instalovat a připojovat v
  • Страница 9 из 37
    HOŘÁK PRŮMĚR NÁDOBY VELKÝ ∅ 100 mm ∅ 200-220 mm STŘEDNÍ ∅ 75 mm ∅ 160-180 mm MALÝ ∅ 55 mm ∅ 100-140 mm ● po uvedení do varu nastavte ovládání na minimum . ● vždy hrnec přikrývejte pokličkou. ● V případě přerušení dodávky elektřiny můžete hořáky zapalovat zápalkami. ● Nestavte jednu nádobu na dva
  • Страница 10 из 37
    SK A tesnenie prúdenie vzduchu B C D 2 3 7 8 6 10 9 1 4 11 5 10 PG-002_v01
  • Страница 11 из 37
    SK Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Bezpečnostné pokyny ● ● ●
  • Страница 12 из 37
    Po výmene dýz treba horáky nastaviť (pozrite ”REGULÁCIA PLAMEŇA”. Schéma elektrického pripojenia: zeleno-žltý Po výmene dýz nalepte vhodnú etiketu s uvedeným druhom plynu pri prípojke varnej dosky. hnedý Technické údaje modrý ● Pred inštaláciou sa uistite, že miestne podmienky distribúcie (druh a
  • Страница 13 из 37
    Ak po cca. 15 sekundách pridržiavania gombíka v polohe sa horák nezapáli, pred ďalším pokusom počkajte minimálne 1 minútu. Ak plameň horáka zhasol náhodne, vypnite horák otočením prepínača do polohy a počkajte min. 1 minútu pred jeho opätovným zapálením. Prevádzkovanie Pre dosiahnutie maximálneho
  • Страница 14 из 37
    RO A garnitură circulaţia aerului B C D 2 3 7 8 6 10 9 1 4 11 5 14 PG-002_v01
  • Страница 15 из 37
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
  • Страница 16 из 37
    Racordarea la instalaţia de gaz şi la cea electrică Schimbarea jiclorului pentru alt tip de gaz (Desen B) PRODUCĂTORUL NU-ŞI ASUMĂ RESPOSABILITATEA PENTRU EVENTUALELE DEFECŢIUNI PROVOCATE DE NERESPECTAREA NORMELOR ŞI INDICAŢIILOR OBLIGATORII ŞI DE RACORDAREA LA INSTALAŢIA DE GAZ ŞI LA CEA ELECTRICĂ
  • Страница 17 из 37
    Structura aparatului 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 (Desen D) Arzător mare ∅ 100 mm 2,8 kW Arzător mediu ∅ 75 mm 1,75 kW Arzător mic ∅ 55 mm 1,0 kW Arzător mediu ∅ 75 mm 1,4 kW Butoanele arzătoarelor cu aprinzător Grătar pentru arzător Capac arzător Coroana arzătorului Corpusul arzătorului Aprinzător
  • Страница 18 из 37
    RU уплотнение A мин. 76 см мин. 5 см мин. 0,5 см мин. 2 см протекание воздуха B C D 2 3 7 8 6 10 9 1 4 11 5 18 PG-002_v01
  • Страница 19 из 37
    RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Указания по
  • Страница 20 из 37
    Подключение к газовой и электрической системе ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ВОЗМОЖНЫЙ УЩЕРБ, ВЫЗВАННЫЙ НЕСОБЛЮДЕНИЕМ ДЕЙСТВУЮЩИХ НОРМ И ПОЛОЖЕНИЙ, А ТАКЖЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕМ ПЛИТЫ НЕУПОЛНОМОЧЕННЫМ ЛИЦОМ. Замена сопел на другой вид газа ВНИМАНИЕ: Замена сопел может выполняться только
  • Страница 21 из 37
    Конструкция устройства 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 (Рис. D) Большая конфорка ∅ 100 мм 2,8 кВт Средняя конфорка ∅ 75 мм 1,75 кВт Малая конфорка ∅ 55 мм 1,0 кВт Средняя конфорка ∅ 75 мм 1,4 кВт Воротки конфорок с включателем зажигания Решетка конфорки Крышка конфорки Корона конфорки Корпус горелки Прибор
  • Страница 22 из 37
    BG уплътнител A мин. 76 см мин. 5 см мин. 0,5 см мин. 2 см въздушен поток B C D 2 3 7 8 6 10 9 1 4 11 5 22 PG-002_v01
  • Страница 23 из 37
    BG Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Препоръки за безопасност ● ● ● Преди да
  • Страница 24 из 37
    Включване към газовата и електрическата инсталация ПРОИЗВОДИТЕЛЯТ НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА ЕВЕНТУАЛНИ ЩЕТИ, ПРЕДИЗВИКАНИ ОТ НЕСПАЗВАНЕТО НА ДЕЙСТВАЩИТЕ НОРМИ И РАЗПОРЕДБИ И СВЪРЗВАНЕТО НА ПЛОТА ОТ ЛИЦЕ БЕЗ ПРАВОСПОСОБНОСТ. Смяна на дюзите за друг вид газ (Рис. B) ВНИМАНИЕ: Смяната на дюзите може да
  • Страница 25 из 37
    Устройство на уреда 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 (Рис. D) Голям газов котлон ∅ 100 mm 2,8 kW Среден газов котлон ∅ 75 mm 1,75 kW Малък газов котлон ∅ 55 mm 1,0 kW Среден газов котлон ∅ 75 mm 1,4 kW Регулатори на газовите котлони с бутон за електрическо запалване Подставка на горелката Капаче на
  • Страница 26 из 37
    UA A прокладка не м енш е 50 не менше мин. 76 см 76 см мм не менше 5 см е енш не м не м енш е 50 мм м мм 100 нше 30 м н е ме не менше мин. 0,5 см 0,5 см не менше 2 см 0 мм е 10 енш не м прохід протекание повітря воздуха B C D 2 3 7 8 6 10 9 1 4 11 5 26 PG-002_v01
  • Страница 27 из 37
    UA Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Вказівки
  • Страница 28 из 37
    Підключення до газової та електричної системи ВИРОБНИК НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА МОЖЛИВІ ЗБИТКИ, ЩО ВИНИКАЮТЬ В РЕЗУЛЬТАТІ НЕДОТРИМАННЯ ДІЮЧИХ СТАНДАРТІВ ТА ПОЛОЖЕНЬ, А ТАКОЖ ПІДКЛЮЧЕННЯ ПЛИТИ НЕУПОВНОВАЖЕНОЮ ОСОБОЮ. УВАГА: Підключення плити як до електричної, так і газової мережі може
  • Страница 29 из 37
    8 9 10 11 Вінець пальника Корпус пальника Електрозапалювання Захист від виходу газу Регулювання полум’я Очищення і консервація (Рис. C) 1 Включіть пальник і встановіть мінімальне полум’я . 2 Зніміть регулятор зі стрижня. 3 За допомогою відповідного гвинтоверта проведіть регулювання полум’я,
  • Страница 30 из 37
    EN A seal airflow B C D 2 3 7 8 6 10 9 1 4 11 5 30 PG-002_v01
  • Страница 31 из 37
    EN Dear Customers! ● Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. ● Safety instructions ● ● ●
  • Страница 32 из 37
    After the nozzles exchange adjust the burners (see ”FLAME ADJUSTMENT”. Wiring diagram: yellow-green Upon nozzles replacement glue an adequate label indicating the gas type near the end of shaft connecting the hob manifold. brown blue ● ● ● ● ● ● Before installing make sure that the local
  • Страница 33 из 37
    Ecology – environment protection Hob operation Ignition Turn (counter clockwise) the adequate ring knob to position . Press it until it moves and hold (still pressed) upon ignition of the burner during approximately 10 seconds. If after approx. 15 seconds of holding the knob pressed in the burner
  • Страница 34 из 37
    PG-002_v01
  • Страница 35 из 37
    PG-002_v01
  • Страница 36 из 37
    PG-002_v01
  • Страница 37 из 37