Инструкция для ZELMER ZPG 6085SP, ZPG 6125CP, ZPG 6114CP, ZPG 6074SP

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

21

PG-004_v01

Structura aparatului 

(Desen D)

1

 Arz

ă

tor mare 

 100 mm 

2,5 kW

2

 Arz

ă

tor mediu 

 75 mm 

1,5 kW

3

 Arz

ă

tor mic 

 55 mm 

1,0 kW

4

 Arz

ă

tor WOK 

 130 mm 

3,3 kW

5

 Butoanele arz

ă

toarelor cu aprinz

ă

tor

6

 Gr

ă

tar pentru arz

ă

tor

7

 Capac arz

ă

tor

8

 Coroana arz

ă

torului

9

 Corpusul arz

ă

torului

10

 Aprinz

ă

tor

11

 Element de siguran

ţă

 împotriva scurgerii de gaz

Reglarea fl ăcării  

(Desen C)

1

 Aprinde

ţ

i arz

ă

torul 

ş

i regla

ţ

fl

 ac

ă

ra la minim   .

2

 Scoate

ţ

i butonul de pe ax.

3

 Cu ajutorul unei 

ş

urubelni

ţ

e adecvate, regla

ţ

fl

 ac

ă

ra 

rotind 

ş

urubul din interiorul axului.

Veri

fi

 ca

ţ

i dac

ă

 

fl

 ac

ă

ra nu se stinge la trecerea rapid

ă

 de 

la maxim   la minim   .
În cazul gazului 3B/P (G30) 

ş

urubul trebuie s

ă

 

fi

 e desf

ă

-

cut (în sensul acelor de ceasornic).

Utilizarea plitei

Aprinderea

Roti

ţ

i (în sens invers acelor de ceasornic) butonul dorit în 

pozi

ţ

ia  . Ap

ă

sa

ţ

i-l pân

ă

 la cap

ă

ş

i dup

ă

 aprinderea arz

ă

to-

rului men

ţ

ine

ţ

i-l ap

ă

sat în continuare, circa 10 secunde. 

Dac

ă

 dup

ă

 ce a

ţ

ţ

inut ap

ă

sat circa 15 secunde butonul 

în pozi

ţ

ia   arz

ă

torul nu se aprinde, a

ş

tepta

ţ

i minimum 

1 minut înainte de a încerca din nou.
Dac

ă

 

fl

 ac

ă

ra arz

ă

torului s-a stins din gre

ş

eal

ă

, închide

ţ

arz

ă

torul rotind butonul în pozi

ţ

ia   

ş

i a

ş

tepta

ţ

i mini-

mum 1 minut înainte de a-l aprinde din nou.

Utilizare

Pentru a ob

ţ

ine maxima e

fi

 cien

ţă

 folosind o minim

ă

 cantitate 

de gaz, respecta

ţ

i urm

ă

toarele indica

ţ

ii:

folosi

ţ

i vase cu diametrul adecvat respectivului arz

ă

tor; 

 

consulta

ţ

i tabelul de mai jos:

ARZĂTOR

DIAMETRUL VASULUI

WOK 

∅ 

130 mm

 240-260 mm

MARE 

∅ 

100 mm

 180-260 mm

MEDIU 

 75 mm

 120-220 mm

MIC 

 55 mm

 80-160 mm

dup

ă

 atingerea punctului de 

fi

 erbere, aduce

ţ

i butonul în 

 

pozi

ţ

ia minimum   .

acoperi

ţ

i întotdeauna vasul cu un capac.

 

În cazul unei pene în alimentarea cu energie, pute

ţ

 

aprinde arz

ă

torul cu un chibrit.

Nu a

ş

eza

ţ

i vase pe dou

ă

 arz

ă

toare în acela

ş

i timp.

 

Folosi

ţ

i vase curate 

ş

i uscate, a c

ă

ror în

ă

l

ţ

ime se ridic

ă

 

 

la cca. 2/3 din diametru.
Nu repara

ţ

i niciodat

ă

 singur(

ă

) aparatul.

 

Curăţare şi păstrare

Re

ţ

ine

ţ

i c

ă

 trebuie s

ă

 p

ă

stra

ţ

i mereu plita curat

ă

.

Cur

ăţ

a

ţ

i gr

ă

tarele, capacele 

ş

i coroanele arz

ă

toarelor folo-

sind ap

ă

 cald

ă

 cu pu

ţ

in detergent, pe urm

ă

 cl

ă

ti

ţ

i toate ele-

mentele 

ş

i l

ă

sa

ţ

i s

ă

 se usuce.

Toate ori

fi

 ciile din coroanele arz

ă

toarelor trebuie s

ă

 

fi

 e 

func

ţ

ionale, iar capacele trebuie s

ă

 

fi

 e bine 

fi

 xate pe ele.

Cur

ăţ

area plitei de sticl

ă

Pentru cur

ăţ

area plitei de sticl

ă

 nu folosi

ţ

i dispozitive de 

 

cur

ăţ

at cu aburi.

Pentru a îndep

ă

rta 

 

mud

ă

ria u

ş

oar

ă

, umezi

ţ

i mai întâi cu 

ap

ă

 cald

ă

, pe urm

ă

 

ş

terge

ţ

i cu un burete pân

ă

 la uscare.

Pentru a îndep

ă

rta 

 

murd

ă

ria mai puternic

ă

, umezi

ţ

i mai 

întâi cu ap

ă

 cald

ă

, pe urm

ă

, cu ajutorul unui burete spe-

cial pentru cur

ăţ

area sticlei, 

ş

terge

ţ

i pân

ă

 la uscare.

Pentru a îndep

ă

rta 

 

depunerile de calcar 

ş

i alte depu-

neri

, cur

ăţ

a

ţ

i turnând pe suprafa

ţ

a murdar

ă

 o cantitate 

mic

ă

 de preparat pentru cur

ăţ

area sticlei ceramice sau 

o

ţ

et alb de vin, pe urm

ă

 

ş

terge

ţ

i cu o cârp

ă

 uscat

ă

.

Pentru a îndep

ă

rta 

 

dulciurile, aluminiul topit, materia-

lul plastic

, folosi

ţ

i un raclor pentru sticl

ă

, pe urm

ă

 

ş

ter-

ge

ţ

i suprafa

ţ

a cu o cârp

ă

 umed

ă

. Dac

ă

 e necesar, folosi

ţ

un preparat pentru cur

ăţ

area sticlei ceramice.

Ecologia – să avem grijă de mediu

Fiecare utilizator poate contribui la protejarea mediului. Nu 

este nici greu, nici costisitor. Pentru aceasta: duce

ţ

i ambala-

jele de carton la maculatur

ă

, sacii din polietilen 

(PE) arunca

ţ

i-le la containerele pentru plastic. 

Duce

ţ

i aparatele uzate la un punct de colectare 

specializat, deoarece componentele pericu-

loase ale aparatelor pot reprezenta o amenin-

ţ

are pentru mediu.

Nu arunca

ţ

i aparatele împreun

ă

 cu de

ş

eurile mena-

jere!!!!

Produc

ă

torul/importatorul nu r

ă

spunde de eventualele deterior

ă

ri 

provocate de utilizarea neadecvat

ă

 a produsului, în neconformitate 

cu destina

ţ

ia sa sau de utilizarea sa necorespunz

ă

toare. Produc

ă

-

torul/importatorul î

ş

i rezerv

ă

 dreptul de a modi

fi

 ca produsul în orice 

moment, f

ă

r

ă

 o în

ş

tiin

ţ

are prealabil

ă

, pentru a se conforma preve-

derile legale, normelor, directivelor sau din motive de construc

ţ

ie, 

comerciale, estetice 

ş

.a. 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 41
    ZPG6074SP ZPG6085SP ZPG6114CP ZPG6125CP PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Płyta gazowa Typ ZPG6074SP; ZPG6085SP; ZPG6114CP; ZPG6125CP 2–5 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Plynová varná deska Typ ZPG6074SP; ZPG6085SP; ZPG6114CP; ZPG6125CP 6–9 SK NÁVOD NA OBSLUHU Plynová varná doska Typ ZPG6074SP; ZPG6085SP; ZPG6114CP;
  • Страница 2 из 41
    PL A B C D 7 8 9 10 11 6 2 2 2 3 1 3 5 2 4 5 PG-004_v01
  • Страница 3 из 41
    PL Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Wskazówki dotyczące
  • Страница 4 из 41
    Podłączenie do instalacji gazowej i elektrycznej PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA EWENTUALNE SZKODY SPOWODOWANE NIEPRZESTRZEGANIEM OBOWIĄZUJĄCYCH NORM I PRZEPISÓW ORAZ PODŁĄCZENIEM PŁYTY PRZEZ NIEUPRAWNIONĄ OSOBĘ. UWAGA: Przyłączenia płyty zarówno do instalacji elektrycznej jak i gazowej
  • Страница 5 из 41
    W przypadku gazu 3B/P (G30) śruba musi być dokręcona (zgodnie z ruchem wskazówek zegara). ● Praca z płytą Zapalanie Przekręć (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara) odpowiednie pokrętło do pozycji . Wciśnij je do oporu i po zapaleniu palnika przytrzymaj (nadal wciśnięte) przez ok. 10
  • Страница 6 из 41
    CZ těsnění A proudění vzduchu B C D 7 8 9 10 11 6 2 2 2 3 1 3 5 6 4 5 PG-004_v01
  • Страница 7 из 41
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Bezpečnostní pokyny ● ● ● Před použitím
  • Страница 8 из 41
    ● ● ● ● ● ● Před instalací se ujistěte, zda je seřízení spotřebiče v souladu s místními distribučními podmínkami (druh a tlak plynu). Podmínky seřízení spotřebiče na plyn jsou uvedeny na výrobním štítku. Tento spotřebič se nepřipojuje k odvodu spalin. Spotřebič by se měl instalovat a připojovat v
  • Страница 9 из 41
    HOŘÁK PRŮMĚR NÁDOBY WOK ∅ 130 mm ∅ 240-260 mm VELKÝ ∅ 100 mm ∅ 180-260 mm STŘEDNÍ ∅ 75 mm ∅ 120-220 mm MALÝ ∅ 55 mm ∅ 80-160 mm ● po uvedení do varu nastavte ovládání na minimum . ● vždy hrnec přikrývejte pokličkou. ● V případě přerušení dodávky elektřiny můžete hořáky zapalovat zápalkami. ●
  • Страница 10 из 41
    SK tesnenie A prúdenie vzduchu B C D 7 8 9 10 11 6 2 2 2 3 1 3 5 10 4 5 PG-004_v01
  • Страница 11 из 41
    SK Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. ● ● ● Bezpečnostné pokyny
  • Страница 12 из 41
    Pripojenie k plynovej a elektrickej sieti VÝROBCA NENESIE ZODPOVEDNOSŤ ZA PRÍPADNÉ ŠKODY ZAPRÍČINENÉ NEDODRŽIAVANÍM PLATNÝCH NORIEM A PREDPISOV A PRIPOJENÍM SPOTREBIČA NEOPRÁVNENOU OSOBOU. POZOR: Varnú dosku môže k elektrickej aj plynovej inštalácii pripojiť iba odborne spôsobilý inštalatér, ktorý
  • Страница 13 из 41
    Prevádzka varnej dosky ● Zapaľovanie Otočte príslušný prepínač (proti smeru hodinových ručičiek) do polohy . Stlačte ho na doraz a po zapálení horáka pridržte (stlačené) po dobu cca. 10 sekúnd. Ak po cca. 15 sekundách pridržiavania gombíka v polohe sa horák nezapáli, pred ďalším pokusom počkajte
  • Страница 14 из 41
    HU tömítés A légáramlat B C D 7 8 9 10 11 6 2 2 2 3 1 3 5 14 4 5 PG-004_v01
  • Страница 15 из 41
    HU Tisztelt Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. ● ● ● Biztonsági előírások ● ● ●
  • Страница 16 из 41
    A főzőlap csatlakoztatása a gáz- valamint az elektromos hálózathoz A GYÁRTÓ NEM VÁLLAL FELELŐSÉGET A FŐZŐLAP NEM MEGFELELŐ VAGY A RENDELTETÉSÉTŐL ELTÉRŐ HASZNÁLATÁBÓL, VALAMINT A FŐZŐLAP JOGOSULATLAN SZEMÉLY ÁLTAL TÖRTÉNŐ BEÉPÍTÉSÉBŐL KELETKEZŐ ESETLEGES KÁROKÉRT. FIGYELEM: A főzőlap a gáz-
  • Страница 17 из 41
    ● Működés Az égő meggyújtása A kiválasztott égő szabályzógombáját fordítsa el az óramutató járásával ellenkező irányban és állítsa rá a pozícióra. Nyomja be és tartsa benyomva a gáz meggyulladása után kb. 10 másodpercig. Ha az égő 15 másodperc elteltével sem gyullad be, engedje fel a
  • Страница 18 из 41
    RO garnitură A circulaţia aerului B C D 7 8 9 10 11 6 2 2 2 3 1 3 5 18 4 5 PG-004_v01
  • Страница 19 из 41
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
  • Страница 20 из 41
    Racordarea la instalaţia de gaz şi la cea electrică Schimbarea jiclorului pentru alt tip de gaz (Desen B) PRODUCĂTORUL NU-ŞI ASUMĂ RESPOSABILITATEA PENTRU EVENTUALELE DEFECŢIUNI PROVOCATE DE NERESPECTAREA NORMELOR ŞI INDICAŢIILOR OBLIGATORII ŞI DE RACORDAREA LA INSTALAŢIA DE GAZ ŞI LA CEA ELECTRICĂ
  • Страница 21 из 41
    Structura aparatului 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 (Desen D) Arzător mare ∅ 100 mm 2,5 kW Arzător mediu ∅ 75 mm 1,5 kW Arzător mic ∅ 55 mm 1,0 kW Arzător WOK ∅ 130 mm 3,3 kW Butoanele arzătoarelor cu aprinzător Grătar pentru arzător Capac arzător Coroana arzătorului Corpusul arzătorului Aprinzător
  • Страница 22 из 41
    RU A уплотнение 600 510 мм мм мин. 76 см мин . 50 553 мм мин. 5 см мм B . 50 мм мин. 0,5 см мм мин. 2 см . 50 мин мин 473 мм мин 0 мм . 10 протекание воздуха 0 мм . 10 мин C D 7 8 9 10 11 6 2 2 2 3 1 3 5 22 4 5 PG-004_v01
  • Страница 23 из 41
    RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Указания по
  • Страница 24 из 41
    4 Вложите плиту в отверстие и прикрепите ее снизу при помощи держателей. ● Устройство должно быть установлено согласно актуальным действующим строительным правилам в области установки газовых устройств в жилых помещениях. ● Убедитесь, что столешница стола выполнена из материала с соответствующей
  • Страница 25 из 41
    Конструкция устройства 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 (Рис. D) Большая конфорка ∅ 100 мм 2,5 кВт Средняя конфорка ∅ 75 мм 1,5 кВт Малая конфорка ∅ 55 мм 1,0 кВт ВОК конфорка ∅ 130 мм 3,3 кВт Воротки конфорок с включателем зажигания Решетка конфорки Крышка конфорки Корона конфорки Корпус горелки Прибор
  • Страница 26 из 41
    BG A уплътнител 600 510 мм мм мин. 76 см мин . 50 553 мм мин. 5 см мм B . 50 мм мин. 0,5 см мм мин. 2 см . 50 мин мин 473 мм мин 0 мм . 10 въздушен поток 0 мм . 10 мин C D 7 8 9 10 11 6 2 2 2 3 1 3 5 26 4 5 PG-004_v01
  • Страница 27 из 41
    BG Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Препоръки за безопасност ● ● ● Преди да
  • Страница 28 из 41
    Включване към газовата и електрическата инсталация ПРОИЗВОДИТЕЛЯТ НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА ЕВЕНТУАЛНИ ЩЕТИ, ПРЕДИЗВИКАНИ ОТ НЕСПАЗВАНЕТО НА ДЕЙСТВАЩИТЕ НОРМИ И РАЗПОРЕДБИ И СВЪРЗВАНЕТО НА ПЛОТА ОТ ЛИЦЕ БЕЗ ПРАВОСПОСОБНОСТ. Смяна на дюзите за друг вид газ (Рис. B) ВНИМАНИЕ: Смяната на дюзите може да
  • Страница 29 из 41
    Устройство на уреда 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 (Рис. D) Голям газов котлон ∅ 100 mm 2,5 kW Среден газов котлон ∅ 75 mm 1,5 kW Малък газов котлон ∅ 55 mm 1,0 kW ВОК газов котлон ∅ 130 mm 3,3 kW Регулатори на газовите котлони с бутон за електрическо запалване Подставка на горелката Капаче на горелката
  • Страница 30 из 41
    UA прокладка A 600 510 мм мм не менше 76 см не м енш 553 е 50 мм мм е 50 енш не м не м енш B е 50 мм не менше 5 см 0 мм 473 мм мм нше е не м не менше 2 см 100 мм прохід повітря е 10 нш е ме не менше 0,5 см н C D 7 8 9 10 11 6 2 2 2 3 1 3 5 30 4 5 PG-004_v01
  • Страница 31 из 41
    UA Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Вказівки
  • Страница 32 из 41
    ● ально діючим будівельним законодавством в області встановлення газового обладнання у жилих приміщеннях. Упевніться, що стільниця виготовлена з матеріалу відповідної термостійкості, щоб не допускати до її деформації внаслідок нагрівання плити. Підключення до газової та електричної системи ВИРОБНИК
  • Страница 33 из 41
    Складові частини обладнання 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 (Рис. D) Пальник великий Ø 100 мм 2,5 kW Пальник середній Ø 75 мм 1,5 kW Пальник малий Ø 55 мм 1,0 kW Пальник ВОК Ø 130 мм 3,3 kW Регулятори пальників з вимикачем електрозапалювання Решітка пальника Кришка пальника Вінець пальника Корпус пальника
  • Страница 34 из 41
    Транспортування і зберігання ● ● ● ● ● ● ● Транспорутвання виробу може здійснюватись усіма видами транспорту відповідно до вимог та правил які діють на конкретному виді транспорту. Під час перевезення повинна бути усунена можливість переміщенння виробів всередині тарнспорного засобу. Під час
  • Страница 35 из 41
    EN seal A airflow B C D 7 8 9 10 11 6 2 2 2 3 1 3 5 PG-004_v01 4 5 35
  • Страница 36 из 41
    EN Dear Customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read this instruction
  • Страница 37 из 41
    Gas and electrical connections THE MANUFACTURER DOES NOT BEAR ANY RESPONSIBILITY FOR POSSIBLE DAMAGED CAUSED BY NON- OBSERVANCE OF STANDARDS AND REGULATIONS IN FORCE AS WELL AS HOB CONNECTION EXECUTED BY NOT AUTHORISED PERSON. REMARK: Connection of the hob both to electrical and gas fitting can be
  • Страница 38 из 41
    Check if the flame is not off in case of fast switching from maximum to minimum flame. In case of 3B/P (G30) gas, the screw must be screwed until it turns(clockwise). Hob operation Ignition Turn (counter clockwise) the adequate ring knob to position . Press it until it moves and hold (still
  • Страница 39 из 41
    PG-004_v01
  • Страница 40 из 41
    PG-004_v01
  • Страница 41 из 41