Инструкция для ZELMER ZPG 6085SP, ZPG 6125CP, ZPG 6114CP, ZPG 6074SP

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

4

PG-004_v01

Podłączenie do instalacji gazowej 
i elektrycznej

PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNO

Ś

CI 

ZA EWENTUALNE SZKODY SPOWODOWANE NIE-

PRZESTRZEGANIEM OBOWI

Ą

ZUJ

Ą

CYCH NORM 

I PRZEPISÓW ORAZ POD

ŁĄ

CZENIEM P

Ł

YTY PRZEZ 

NIEUPRAWNION

Ą

 OSOB

Ę

.

UWAGA: Przy

łą

czenia p

ł

yty zarówno do instalacji elek-

trycznej jak i gazowej mo

ż

e dokona

ć

 tylko wykwali

fi

 ko-

wany instalator posiadaj

ą

cy odpowiednie uprawnienia.

Przed przy

łą

czeniem p

ł

yty do instalacji elektrycznej 

i gazowej zapoznaj si

ę

 z informacjami na tabliczce zna-

mionowej urz

ą

dzenia oraz w niniejszej instrukcji.

Przed zainstalowaniem upewnij si

ę

, czy miejscowe 

 

warunki dystrybucji (rodzaj gazu i jego ci

ś

nienie) oraz 

nastawienie urz

ą

dzenia s

ą

 odpowiednie.

Warunki nastawienia gazu tego urz

ą

dzenia podane s

ą

 

 

na tabliczce znamionowej.
Urz

ą

dzenie to nie jest pod

łą

czane do przewodów odpro-

 

wadzaj

ą

cych spaliny. Powinno by

ć

 zainstalowane i przy-

łą

czone zgodnie z aktualnymi przepisami instalacyjnymi. 

W szczególno

ś

ci nale

ż

y uwzgl

ę

dni

ć

 odpowiednie wyma-

gania dotycz

ą

ce wentylacji.

Przewód gi

ę

tki gazowy powinien by

ć

 zamontowany 

 

w taki sposób, aby nie styka

ł

 si

ę

 z cz

ęś

ciami ruchomymi 

segmentu obudowy (np. szu

fl

 ad

ą

) i nie przechodzi

ł

 przez 

przestrze

ń

, w której nie ma wystarczaj

ą

cego miejsca.

Instalacja elektryczna zasilaj

ą

ca p

ł

yt

ę

 powinna by

ć

 zabez-

 

pieczona odpowiednio dobranym zabezpieczeniem.
Po zainstalowaniu p

ł

yty instalator ma obowi

ą

zek spraw-

 

dzi

ć

 szczelno

ść

 instalacji gazowej.

UWAGA: Instalator zobowi

ą

zany jest do wype

ł

nienia 

karty gwarancyjnej, b

ę

d

ą

cej podstaw

ą

 do uwzgl

ę

dnie-

nia gwarancji.

Zmiana dysz na inny rodzaj gazu 

(Rys. B)

UWAGA: Zmiany dysz mo

ż

e dokona

ć

 tylko uprawniony 

(autoryzowany) instalator posiadaj

ą

cy odpowiednie 

kwali

fi

 kacje.

Fabrycznie p

ł

yta gazowa wyposa

ż

ona jest w dysze przysto-

sowane do gazu 2E G20 (20 mbar). Pozosta

ł

e rodzaje gazu 

przedstawia tabela poni

ż

ej:

PALNIK

GAZ

CIŚNIENIE

OZNACZENIE 

DYSZY

OBCIĄŻENIE 

CIEPLNE

WOK

2E (G20)

3B/P (G30)

20 mbar

37 mbar

1.36

0.86

3300 W

DUŻY

2E (G20)

3B/P (G30)

20 mbar

37 mbar

1.18

0.72

2500 W

ŚREDNI

2E (G20)

3B/P (G30)

20 mbar

37 mbar

0.92

0.58

1500 W

MAŁY

2E (G20)

3B/P (G30)

20 mbar

37 mbar

0.75

0.49

1000 W

1

 Zdejmij z palnika przykrywk

ę

 oraz koron

ę

.

2

 Wykr

ęć

 dysz

ę

 za pomoc

ą

 specjalnego klucza.

3

 Wkr

ęć

 odpowiedni

ą

 dysz

ę

 w miejsce poprzedniej zgod-

nie z tabel

ą

.

Po wymianie dysz wyreguluj palniki (patrz „REGULACJA 

P

Ł

OMIENIA”).

Po zmianie dysz naklej odpowiedni

ą

 etykiet

ę

 z rodzajem 

gazu przy kró

ć

cu przy

łą

czeniowym kolektora kuchenki.

Dane techniczne

Parametry techniczne podane s

ą

 na tabliczce znamionowej.  

P

ł

yta wyposa

ż

ona jest w króciec gwintowany o 

ś

rednicy 

G1/2” s

ł

u

żą

cy do pod

łą

czenia do instalacji gazowej. W przy-

padku pod

łą

czenia do butli na gaz p

ł

ynny (propan-butan) na 

króciec nakr

ę

cana jest ko

ń

cówka do w

ęż

 8 x 1mm.

P

ł

yta gazowa jest urz

ą

dzeniem klasy I wyposa

ż

onym w prze-

wód przy

łą

czeniowy z 

ż

y

łą

 ochronn

ą

. Wymaga pod

łą

czenia 

do gniazdka sieci wyposa

ż

onego w ko

ł

ek ochronny.

Urz

ą

dzenie spe

ł

nia wymagania obowi

ą

zuj

ą

cych norm.

Urz

ą

dzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:

Urz

ą

dzenia spalaj

ą

ce paliwa gazowe – 90/396/EEC, 

 

93/68/EEC.

Urz

ą

dzenie elektryczne niskonapi

ę

ciowe (LVD) 

 

– 2006/95/EC.

Kompatybilno

ść

 elektromagnetyczna (EMC) 

 

– 2004/108/EC.

Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamiono-

wej. Deklaracja zgodno

ś

ci CE znajduje si

ę

 na stronie 

www.zelmer.pl

Budowa urządzenia 

(Rys. D)

1

 Palnik du

ż

 100 mm 

2,5 kW

2

 Palnik 

ś

redni 

 75 mm 

1,5 kW

3

 Palnik ma

ł

 55 mm 

1,0 kW

4

 Palnik WOK 

 130 mm 

3,3 kW

5

 Pokr

ę

t

ł

a palników z w

łą

cznikiem iskrownika

6

 Ruszt palnika

7

 Przykrywka palnika

8

 Korona palnika

9

 Korpus palnika

10

 Iskrownik

11

 Zabezpieczenie przeciwwyp

ł

ywowe gazu

Regulacja płomienia 

(Rys. C)

1

 W

łą

cz palnik i ustaw minimalny p

ł

omie

ń

   .

2

 Zdejmij pokr

ę

t

ł

o z trzpienia.

3

 Za pomoc

ą

 odpowiedniego 

ś

rubokr

ę

ta wyreguluj p

ł

omie

ń

 

przekr

ę

caj

ą

ś

rub

ę

 wewn

ą

trz trzpienia.

Sprawd

ź

, czy p

ł

omie

ń

 nie ga

ś

nie w przypadku szyb-

kiego prze

łą

czania z maksymalnego p

ł

omienia 

 na 

minimalny   .

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 41
    ZPG6074SP ZPG6085SP ZPG6114CP ZPG6125CP PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Płyta gazowa Typ ZPG6074SP; ZPG6085SP; ZPG6114CP; ZPG6125CP 2–5 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Plynová varná deska Typ ZPG6074SP; ZPG6085SP; ZPG6114CP; ZPG6125CP 6–9 SK NÁVOD NA OBSLUHU Plynová varná doska Typ ZPG6074SP; ZPG6085SP; ZPG6114CP;
  • Страница 2 из 41
    PL A B C D 7 8 9 10 11 6 2 2 2 3 1 3 5 2 4 5 PG-004_v01
  • Страница 3 из 41
    PL Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Wskazówki dotyczące
  • Страница 4 из 41
    Podłączenie do instalacji gazowej i elektrycznej PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA EWENTUALNE SZKODY SPOWODOWANE NIEPRZESTRZEGANIEM OBOWIĄZUJĄCYCH NORM I PRZEPISÓW ORAZ PODŁĄCZENIEM PŁYTY PRZEZ NIEUPRAWNIONĄ OSOBĘ. UWAGA: Przyłączenia płyty zarówno do instalacji elektrycznej jak i gazowej
  • Страница 5 из 41
    W przypadku gazu 3B/P (G30) śruba musi być dokręcona (zgodnie z ruchem wskazówek zegara). ● Praca z płytą Zapalanie Przekręć (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara) odpowiednie pokrętło do pozycji . Wciśnij je do oporu i po zapaleniu palnika przytrzymaj (nadal wciśnięte) przez ok. 10
  • Страница 6 из 41
    CZ těsnění A proudění vzduchu B C D 7 8 9 10 11 6 2 2 2 3 1 3 5 6 4 5 PG-004_v01
  • Страница 7 из 41
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Bezpečnostní pokyny ● ● ● Před použitím
  • Страница 8 из 41
    ● ● ● ● ● ● Před instalací se ujistěte, zda je seřízení spotřebiče v souladu s místními distribučními podmínkami (druh a tlak plynu). Podmínky seřízení spotřebiče na plyn jsou uvedeny na výrobním štítku. Tento spotřebič se nepřipojuje k odvodu spalin. Spotřebič by se měl instalovat a připojovat v
  • Страница 9 из 41
    HOŘÁK PRŮMĚR NÁDOBY WOK ∅ 130 mm ∅ 240-260 mm VELKÝ ∅ 100 mm ∅ 180-260 mm STŘEDNÍ ∅ 75 mm ∅ 120-220 mm MALÝ ∅ 55 mm ∅ 80-160 mm ● po uvedení do varu nastavte ovládání na minimum . ● vždy hrnec přikrývejte pokličkou. ● V případě přerušení dodávky elektřiny můžete hořáky zapalovat zápalkami. ●
  • Страница 10 из 41
    SK tesnenie A prúdenie vzduchu B C D 7 8 9 10 11 6 2 2 2 3 1 3 5 10 4 5 PG-004_v01
  • Страница 11 из 41
    SK Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. ● ● ● Bezpečnostné pokyny
  • Страница 12 из 41
    Pripojenie k plynovej a elektrickej sieti VÝROBCA NENESIE ZODPOVEDNOSŤ ZA PRÍPADNÉ ŠKODY ZAPRÍČINENÉ NEDODRŽIAVANÍM PLATNÝCH NORIEM A PREDPISOV A PRIPOJENÍM SPOTREBIČA NEOPRÁVNENOU OSOBOU. POZOR: Varnú dosku môže k elektrickej aj plynovej inštalácii pripojiť iba odborne spôsobilý inštalatér, ktorý
  • Страница 13 из 41
    Prevádzka varnej dosky ● Zapaľovanie Otočte príslušný prepínač (proti smeru hodinových ručičiek) do polohy . Stlačte ho na doraz a po zapálení horáka pridržte (stlačené) po dobu cca. 10 sekúnd. Ak po cca. 15 sekundách pridržiavania gombíka v polohe sa horák nezapáli, pred ďalším pokusom počkajte
  • Страница 14 из 41
    HU tömítés A légáramlat B C D 7 8 9 10 11 6 2 2 2 3 1 3 5 14 4 5 PG-004_v01
  • Страница 15 из 41
    HU Tisztelt Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. ● ● ● Biztonsági előírások ● ● ●
  • Страница 16 из 41
    A főzőlap csatlakoztatása a gáz- valamint az elektromos hálózathoz A GYÁRTÓ NEM VÁLLAL FELELŐSÉGET A FŐZŐLAP NEM MEGFELELŐ VAGY A RENDELTETÉSÉTŐL ELTÉRŐ HASZNÁLATÁBÓL, VALAMINT A FŐZŐLAP JOGOSULATLAN SZEMÉLY ÁLTAL TÖRTÉNŐ BEÉPÍTÉSÉBŐL KELETKEZŐ ESETLEGES KÁROKÉRT. FIGYELEM: A főzőlap a gáz-
  • Страница 17 из 41
    ● Működés Az égő meggyújtása A kiválasztott égő szabályzógombáját fordítsa el az óramutató járásával ellenkező irányban és állítsa rá a pozícióra. Nyomja be és tartsa benyomva a gáz meggyulladása után kb. 10 másodpercig. Ha az égő 15 másodperc elteltével sem gyullad be, engedje fel a
  • Страница 18 из 41
    RO garnitură A circulaţia aerului B C D 7 8 9 10 11 6 2 2 2 3 1 3 5 18 4 5 PG-004_v01
  • Страница 19 из 41
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
  • Страница 20 из 41
    Racordarea la instalaţia de gaz şi la cea electrică Schimbarea jiclorului pentru alt tip de gaz (Desen B) PRODUCĂTORUL NU-ŞI ASUMĂ RESPOSABILITATEA PENTRU EVENTUALELE DEFECŢIUNI PROVOCATE DE NERESPECTAREA NORMELOR ŞI INDICAŢIILOR OBLIGATORII ŞI DE RACORDAREA LA INSTALAŢIA DE GAZ ŞI LA CEA ELECTRICĂ
  • Страница 21 из 41
    Structura aparatului 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 (Desen D) Arzător mare ∅ 100 mm 2,5 kW Arzător mediu ∅ 75 mm 1,5 kW Arzător mic ∅ 55 mm 1,0 kW Arzător WOK ∅ 130 mm 3,3 kW Butoanele arzătoarelor cu aprinzător Grătar pentru arzător Capac arzător Coroana arzătorului Corpusul arzătorului Aprinzător
  • Страница 22 из 41
    RU A уплотнение 600 510 мм мм мин. 76 см мин . 50 553 мм мин. 5 см мм B . 50 мм мин. 0,5 см мм мин. 2 см . 50 мин мин 473 мм мин 0 мм . 10 протекание воздуха 0 мм . 10 мин C D 7 8 9 10 11 6 2 2 2 3 1 3 5 22 4 5 PG-004_v01
  • Страница 23 из 41
    RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Указания по
  • Страница 24 из 41
    4 Вложите плиту в отверстие и прикрепите ее снизу при помощи держателей. ● Устройство должно быть установлено согласно актуальным действующим строительным правилам в области установки газовых устройств в жилых помещениях. ● Убедитесь, что столешница стола выполнена из материала с соответствующей
  • Страница 25 из 41
    Конструкция устройства 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 (Рис. D) Большая конфорка ∅ 100 мм 2,5 кВт Средняя конфорка ∅ 75 мм 1,5 кВт Малая конфорка ∅ 55 мм 1,0 кВт ВОК конфорка ∅ 130 мм 3,3 кВт Воротки конфорок с включателем зажигания Решетка конфорки Крышка конфорки Корона конфорки Корпус горелки Прибор
  • Страница 26 из 41
    BG A уплътнител 600 510 мм мм мин. 76 см мин . 50 553 мм мин. 5 см мм B . 50 мм мин. 0,5 см мм мин. 2 см . 50 мин мин 473 мм мин 0 мм . 10 въздушен поток 0 мм . 10 мин C D 7 8 9 10 11 6 2 2 2 3 1 3 5 26 4 5 PG-004_v01
  • Страница 27 из 41
    BG Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Препоръки за безопасност ● ● ● Преди да
  • Страница 28 из 41
    Включване към газовата и електрическата инсталация ПРОИЗВОДИТЕЛЯТ НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА ЕВЕНТУАЛНИ ЩЕТИ, ПРЕДИЗВИКАНИ ОТ НЕСПАЗВАНЕТО НА ДЕЙСТВАЩИТЕ НОРМИ И РАЗПОРЕДБИ И СВЪРЗВАНЕТО НА ПЛОТА ОТ ЛИЦЕ БЕЗ ПРАВОСПОСОБНОСТ. Смяна на дюзите за друг вид газ (Рис. B) ВНИМАНИЕ: Смяната на дюзите може да
  • Страница 29 из 41
    Устройство на уреда 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 (Рис. D) Голям газов котлон ∅ 100 mm 2,5 kW Среден газов котлон ∅ 75 mm 1,5 kW Малък газов котлон ∅ 55 mm 1,0 kW ВОК газов котлон ∅ 130 mm 3,3 kW Регулатори на газовите котлони с бутон за електрическо запалване Подставка на горелката Капаче на горелката
  • Страница 30 из 41
    UA прокладка A 600 510 мм мм не менше 76 см не м енш 553 е 50 мм мм е 50 енш не м не м енш B е 50 мм не менше 5 см 0 мм 473 мм мм нше е не м не менше 2 см 100 мм прохід повітря е 10 нш е ме не менше 0,5 см н C D 7 8 9 10 11 6 2 2 2 3 1 3 5 30 4 5 PG-004_v01
  • Страница 31 из 41
    UA Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Вказівки
  • Страница 32 из 41
    ● ально діючим будівельним законодавством в області встановлення газового обладнання у жилих приміщеннях. Упевніться, що стільниця виготовлена з матеріалу відповідної термостійкості, щоб не допускати до її деформації внаслідок нагрівання плити. Підключення до газової та електричної системи ВИРОБНИК
  • Страница 33 из 41
    Складові частини обладнання 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 (Рис. D) Пальник великий Ø 100 мм 2,5 kW Пальник середній Ø 75 мм 1,5 kW Пальник малий Ø 55 мм 1,0 kW Пальник ВОК Ø 130 мм 3,3 kW Регулятори пальників з вимикачем електрозапалювання Решітка пальника Кришка пальника Вінець пальника Корпус пальника
  • Страница 34 из 41
    Транспортування і зберігання ● ● ● ● ● ● ● Транспорутвання виробу може здійснюватись усіма видами транспорту відповідно до вимог та правил які діють на конкретному виді транспорту. Під час перевезення повинна бути усунена можливість переміщенння виробів всередині тарнспорного засобу. Під час
  • Страница 35 из 41
    EN seal A airflow B C D 7 8 9 10 11 6 2 2 2 3 1 3 5 PG-004_v01 4 5 35
  • Страница 36 из 41
    EN Dear Customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read this instruction
  • Страница 37 из 41
    Gas and electrical connections THE MANUFACTURER DOES NOT BEAR ANY RESPONSIBILITY FOR POSSIBLE DAMAGED CAUSED BY NON- OBSERVANCE OF STANDARDS AND REGULATIONS IN FORCE AS WELL AS HOB CONNECTION EXECUTED BY NOT AUTHORISED PERSON. REMARK: Connection of the hob both to electrical and gas fitting can be
  • Страница 38 из 41
    Check if the flame is not off in case of fast switching from maximum to minimum flame. In case of 3B/P (G30) gas, the screw must be screwed until it turns(clockwise). Hob operation Ignition Turn (counter clockwise) the adequate ring knob to position . Press it until it moves and hold (still
  • Страница 39 из 41
    PG-004_v01
  • Страница 40 из 41
    PG-004_v01
  • Страница 41 из 41