Инструкция для ZELMER ZWT 5014AB, ZWT 6024AB

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

10

WT-001_v01

Vlastnosti 

Digestor  ZELMER  slúži  na  odsávanie  kuchynských  výpa-

rov. Vyžaduje montáž potrubia na odvod vzduchu navonok. 

Dĺžka potrubia (najčastejšie rúra 

 120 mm) nesmie presa-

hovať 4–5 m. 

Po namontovaní aktívneho uhlíkového filtra, ktorý je dostupný 

v obchodnej sieti, digestor môžete používať na pohlcovanie 

pachov. V tomto prípade sa nevyžaduje montáž potrubia na 

odvod vzduchu navonok.

Kuchynský  digestor  je  elektrické  zariadenie  vyrobené  v  II 

triede ochrany proti úrazu elektrickým prúdom.

Je vybavený nezávislým osvetlením a ventilátorom na odvod 

vzduchu s možnosťou nastavenia jednej z troch otáčkových 

rýchlostí.

Digestor je určený k stálemu pripevneniu k zvislej stene nad 

plynovým alebo elektrickým sporákom.

Príslušenstvo 

Obr. A

Digestor sa skladá z nasledujúcich prvkov:

1

 Telesa digestora vybaveného sústavou ventilátora

2

 Hliníkových filtrov

3

 Osvetlenia

4

 Otvoru vývodu vzduchu

5

 Ovládacieho panela

6

 Spätného ventilu (ktorý umožňuje pripojenie k ventilačnej 

mriežky).

Montáž 

Obr. B

Montáž digestora

1

 Označte na stene zvislú čiaru, ktorá označuje stred var-

nej dosky.

2

 Demontujte hliníkový tukový filter.

3

 Priložte  kryt  digestora  ku  stene  označeným  stredom 

na zvislej stredovej čiare. Dodržujte minimálnu vzdialenosť 

650  mm  medzi  dolným  povrchom  digestora  a  povrchom 

kuchynského blatu, ktorý slúži na prípravu jedál. 

POZOR: Uistite sa, že je teleso vodorovné.

4

 Označte na stene vzdialenosti montážnych otvorov.

5

 Vyvŕtajte  na  stene  otvory,  použite  vrták  s  priemerom 

zodpovedajúcim pripojeným hmoždinkám, vložte hmoždinky 

a  potom  priskrutkujte  teleso  digestora  k  stene.  (digestor 

môžete tiež priskrutkovať do skrinky štyrmi šrobami).

6

 Namontujte hliníkový tukový filter.

7

 Vložte zástrčku napájacieho kábla do sieťovej zásuvky.

Pripojenie k elektrickej sieti a kontrola práce

Po pripojení zástrčky do sieťovej zásuvky (v súlade s uvede-

nými predtým požiadavkami) treba overiť, či funguje osvetle-

nie digestora a či jeho motor funguje správne.

Po nainštalovaní digestora zásuvka musí byť dostupná pre 

odpojenie zástrčky od napájania.

Nastavenie režimu prevádzky digestora  Obr. C  

Nastavenie režimu prevádzky digestora – odsávanie

Počas odsávacieho režimu práce digestora je vzduch odvá-

dzaný navonok špeciálnou rúrou. Pri tomto režime zamon-

tujte spätný ventilátor s dvoma klapkami, ktoré znemožňujú 

návrat  vzduchu  z  ventilačného  kanálu.  Odstráňte  tiež  prí-

padný uhlíkový filter. 

Digestor  je  zapojený  do  otvoru,  ktorý  odvádza  vzduch 

navonok  pomocou  umelej  alebo  elastickej  rúry  s  prieme-

rom 120 mm (pripevnenej na spätnom ventile) a pomocou 

príslušných pripevňovacích skrutiek k rúre, ktoré si môžete 

kúpiť  v  obchodoch  s  inštalačným  materiálom.  Pripojenie 

musí vykonať vykvalifikovaný inštalatér.

Nastavenie režimu prevádzky digestora – pohlco

-

vanie pachov

V  tomto  režime  sa  prefiltrovaný  vzduch  vracia  do  obehu 

výtokovým otvorom. Pri tomto režime zamontujte uhlíkový fil-

ter a zabezpečte odvod prefiltrovaného vzduchu zo skrinky. 

Obsluha 

Obr. D

Ovládací panel

Prácu digestora môžete ovládať pomocou komplexného pre-

pínača.

0

 – vypínač motora, 

1

 – prvý rýchlostný stupeň prevádzky digestora,

2

 – druhý rýchlostný stupeň prevádzky motora,

3

 – tretí rýchlostný stupeň motora,

– zapnutie / vypnutie osvetlenia.

Táto regulácia umožňuje nastaviť optimálnu rýchlosť ventilá-

tora pre prevádzkové potreby pri minimálnej úrovni hluku.

Rýchlosti ventilátora

Ak chcete zapnúť alebo zmeniť rýchlosť ventilátora, chyťte 

digestor  za  špeciálnu  drážku  v  kryte  a  následne  pomocou 

prepínačov nastavte vhodnú rýchlosť. 

Najnižšia a stredná rýchlosť sa používa za normálnych pod-

mienok a pri malej intenzite výparov, najvyššia rýchlosť sa 

používa iba v prípade veľkej intenzity kuchynských výparov, 

napr. pri vyprážaní alebo grilovaní.

Údržba a čistenie 

Obr. E  

Údržba

Pravidelná údržba a čistenie zariadenia je zárukou spoľah-

livej  a  bezporuchovej  prevádzky  digestora  a  predĺži  jeho 

životnosť.  Treba  najmä  dbať  na  to,  aby  sa  hliníkové  fil-

tre a  aktívne uhlíkové filtre vymieňali v súlade s pokynmi 

výrobcu.

Hliníkové tukové filtre

1

 Čistenie

Hliníkové tukové filtre treba čistiť každé dva mesiace pri nor-

málnej prevádzke digestora, umývajte ich v umývačke riadu 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Okap teleskopowy Typ ZWT5014AB; ZWT6024AB 2–5 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Teleskopický odsávač Typ ZWT5014AB; ZWT6024AB 6–8 SK NÁVOD NA OBSLUHU Teleskopický digestor Typ ZWT5014AB; ZWT6024AB 9–11 HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS Teleszkópos páraelszívó ZWT5014AB; ZWT6024AB Típus 12–14 RO
  • Страница 2 из 33
    A 6 4 4 4 4 5 B C min. 650 mm D 2 E WT-001_v01
  • Страница 3 из 33
    PL Szanowni Klienci Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie
  • Страница 4 из 33
    Urządzenie spełnia wymagania obowiązujących norm. Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: –– Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD) – 2006/95/EC. –– Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC. Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. Deklaracja zgodności CE
  • Страница 5 из 33
    Prędkości wentylatora W celu włączenia lub zmiany prędkości wentylatora, chwyć okap za specjalne wgłębienie w obudowie a następnie za pomocą przełączników ustaw odpowiednią prędkość. Prędkości najniższą i średnią stosuje się przy normalnych warunkach oraz małym natężeniu oparów, natomiast prędkość
  • Страница 6 из 33
    CZ Vážení zákazníci Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k
  • Страница 7 из 33
    Nastavení provozního režimu Vlastnosti Odsávač pár ZELMER je určen k odstraňování kuchyňských výparů. Ke své funkci vyžaduje vývod odvádějící vzduch vně místnosti. Délka vedení (nejčastěji potrubí ∅ 120 mm) nemusí být delší než 4–5 m. Po instalaci filtru s aktivním uhlíkem (dostupné v obchodech)
  • Страница 8 из 33
    2 Výměna Postup demontáže filtrů: a) Uvolněním západky zámku sundejte dolní kryt. b) Vyjměte hliníkový tukový filtr. Uhlíkový filtr (k dostání v obchodní síti) 1 Funkce Uhlíkové filtry jsou používány tehdy, není-li odsávač připojen k ventilačnímu vedení. Filtry s aktivním uhlíkem pohlcují pachy do
  • Страница 9 из 33
    SK Vážení zákazníci Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme pozorne si
  • Страница 10 из 33
    Nastavenie režimu prevádzky digestora Obr. C Vlastnosti Digestor ZELMER slúži na odsávanie kuchynských výparov. Vyžaduje montáž potrubia na odvod vzduchu navonok. Dĺžka potrubia (najčastejšie rúra ∅ 120 mm) nesmie presahovať 4–5 m. Po namontovaní aktívneho uhlíkového filtra, ktorý je dostupný v
  • Страница 11 из 33
    alebo ručne s použitím jemného čistiaceho prostriedku alebo tekutého mydla. 2 Výmena Demontáž filtrov: a) Odstráňte dolný kryt uvolnením príchytky zámky. b) Vyberte hliníkový tukový filter. Uhlíkový filter (možnosť kúpiť filter v obchodnej sieti) 1 Práca Uhlíkové filtre sa používajú len vtedy, ak
  • Страница 12 из 33
    HU Tisztelt Vásárlók Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi
  • Страница 13 из 33
    A készülék az érvényes szabványoknak megfelel. A készülék az alábbi irányelveknek megfelelő: –– Kisfeszültségű elektromos berendezések (LVD) – 2006/95/EC. –– Elektromágneses kompatibilitás (EMC) – 2004/108/EC. A készülék a névleges adattáblázaton CE jelzéssel van ellátva. A készülék jellemzői A
  • Страница 14 из 33
    A legkisebb és közepes sebességfokozatot normális körülmények között kell alkalmazni, valamint a konyhai pára alacsony koncentrációja esetében, a legmagasabb sebességfokozat viszont csak a magas pára-koncentráció esetében, pl. sütés vagy grillezés esetén alkalmazandó. Karbantartás és tisztítás E.
  • Страница 15 из 33
    RO Stimaţi Clienţi Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
  • Страница 16 из 33
    Aparatulîndeplineşte cerinţele normelor în vigoare. Aparatul este în conformitate cu cerinţele directivelor: – Aparat electric de joasă tensiune (LVD) – 2006/95/EC. – Compatibilitate electromagnetică (EMC) – 2004/108/EC. Produs marcat cu semnul CE pe eticheta cu specificaţii tehnice. Caracteristici
  • Страница 17 из 33
    Conservare şi curăţare Desen E Păstrare Conservarea şi curăţarea regulată a aparatului asigură o funcţionare bună şi fără avarii a hotei şi îi măreşte durata de funcţionare. Trebuie să acordaţi o deosebită atenţiei schimbării filtrelor de aluminiu şi a celui cu carbon potrivit recomandărilor
  • Страница 18 из 33
    RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим
  • Страница 19 из 33
    Техническая характеристика Устройство Кухонная вытяжка отвечает требованиям действующих норм. Прибор отвечает требованиям директив: –– Электрооборудование низкого напряжения (LVD) – 2006/95/EC. –– Электромагнитная совместимость (EMC) – 2004/108/EC. Прибор маркирован знаком соответствия СЕ на
  • Страница 20 из 33
    вращают возврат воздуха из вентиляционного канала, также необходимо удалить угольный фильтр, если он есть. Вытяжка подключается к отверстию, выводящему воздух наружу, при помощи неподвижной или гибкой воздуховодной трубы диаметром 120 мм (которая монтируется на возвратном клапане) и соответствующих
  • Страница 21 из 33
    Экология – забота о окружающей среде Каждый пользователь может внести свой вклад в охрану окружающей среды. Это не требует особенных усилий. С этой целью: Картонные упаковки сдавайте в макулатуру. Полиэтиленовые мешки (PE) выбрасывайте в контейнер, предназначенный для пластика. Непригодный прибор
  • Страница 22 из 33
    BG Уважаеми клиенти Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция за
  • Страница 23 из 33
    Тип аспиратор ZWT5014AB/ZWT6024AB Режим на работа Вентилация или абсорбатор Цвят Неръждаема стомана ИНОКС Уредът отговаря на изискванията на действащите стандарти. Уредът отговаря на изискванията на директивите: –– Нисковолтови съоръжения (LVD) – 2006/95/EC. –– Електромагнитна съвместимост (EMC) –
  • Страница 24 из 33
    Употреба Рис. D Контролен панел Работата на аспиратора може да се управлява с помощта на комбинирания превключвател. 0 – прекъсвач на работата на двигателя, 1 – първа скорост на работа на аспиратора, 2 – втора скорост на работа на двигателя, 3 – трета скорост на двигателя, – включване/изключване на
  • Страница 25 из 33
    UA Шановні Клієнти Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Просимо
  • Страница 26 из 33
    Характеристика Тип витяжки ZWT5014AB/ZWT6024AB до поверхні, як притримує посуд для приготування страв на кухонній плиті. Витрата потужності [Вт] 125 УВАГА: Упевніться, чи було проведене вирівнювання корпусу. Рівень шуму [дБ] 48 Вид роботи Витяжка або поглинач Колір Нержавіюча сталь INOX Пристрій
  • Страница 27 из 33
    Обслуговування Мал. D Панель управління Робота витяжки контролюється за допомогою комплексного перемикача. 0 – вимикач праці двигуна, 1 – перша швидкість роботи витяжки, 2 – друга швидкість роботи витяжки, 3 – третя швидкість двигуна, – включення /виключення освітлення. Це регулювання дозволяє
  • Страница 28 из 33
    Транспортування і зберігання ●● Транспорутвання виробу може здійснюватись усіма видами транспорту відповідно до вимог та правил які діють на конкретному виді транспорту. ●● Під час перевезення повинна бути усунена можливість переміщенння виробів всередині тарнспорного засобу. ●● Під час
  • Страница 29 из 33
    EN Dear Customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read these
  • Страница 30 из 33
    Features Setting the operation mode ZELMER cooker hood is used to extract cooking fumes. It requires installing a duct extracting air to the outside. The length of the duct (most commonly a tube ∅ 120 mm) should not exceed 405 m. After installing the active-coal filter which is available in the
  • Страница 31 из 33
    2 Replacement To dismantle the filters: a) Remove the lower cover by releasing the catch. b) Take out the aluminum anti-grease filter. Coal filter (available at sales network) 1 Operation Coal filters are used only when the cooker hood is not connected to the ventilation duct. Active-coal filters
  • Страница 32 из 33
    WT-001_v01
  • Страница 33 из 33