Инструкция для ZELMER ZWT 5014AB, ZWT 6024AB

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

30

WT-001_v01

Features

ZELMER  cooker  hood  is  used  to  extract  cooking  fumes. 

It  requires  installing  a  duct  extracting  air  to  the  outside. 

The length of the duct (most commonly a tube 

 120 mm) 

should not exceed 405 m.

After installing the active-coal filter which is available in the 

sales network, the cooker may operate as an odor absorber. 

In such a case there is no need to install an air-outlet duct.

The cooker hood is a class II electrical appliance.

It is equipped with an independent lighting and an extract fan 

with three speed settings.

The cooker hood is designed for a permanent installation on 

a vertical wall above the gas or electric cooker.

Parts 

Fig. A

The cooker hood is composed of the following elements:

1

 The hood body equipped with the fan unit.

2

 Aluminum filters.

3

 Lighting.

4

 Extracting opening.

5

 Control panel.

6

 Check valve (enabling the connection of an air grate).

Assembly 

Fig. B

Installing the cooker hood

1

 Mark a vertical line on the wall indicating the center of 

the kitchen plate.

2

 Dismantle the aluminum grease filter.

3

 Put  the  housing  of  the  hood  against  the  wall  with  its 

center  marked  on  a  central,  vertical  line  with  a  minimum 

650  mm  distance  from  the  lower  area  of  the  hood  to  the 

surface holding the dishes on the hotplate.

NOTE: Make sure the housing is leveled.

4

 Mark the position of the assembly holes on the wall.

5

 Drill the holes marked on the wall using a drill with the 

diameter corresponding to the enclosed rawlplugs, insert the 

rawlplugs in the holes and fix the cooker hood housing to the 

wall (the hood may also be installed to the unit by means of 

four screws).

6

 Install the aluminum anti-grease filter.

7

 Plug in the appliance.

Plug in and operation control

After plugging the appliance in (according to the previously 

described  requirements),  check  if  the  cooker  hood  lighting 

works and if its motor operates correctly.

After installing the cooker hood, the socket should be easily 

accessible in order to unplug the appliance.

Setting the operation mode 

Fig. C  

Setting the extraction operation mode

When the extraction operation mode is on, the air is carried 

out in a special duct. In this mode, a check valve with two 

small  flaps  should  be  installed  in  order  to  prevent  the  air 

from returning from the ventilation duct. It is also advisable to 

remove the carbon filter (if there is one).

The hood is connected to the air-outlet by means of a fixed 

or flexible duct, 120 mm in diameter (installed on the check 

valve) and appropriate duct clamps which may be bought in 

special supply stores. The connection should be only done 

by a qualified installer.

Setting the odor absorber operation mode

In this mode the filtered air returns to the cycle by the inlet. 

This mode requires an installed carbon filter, as well as an 

outlet for the filtered air from the unit.

Operation 

Fig. D

Control panel

The  cooker  hood  can  be  controlled  using  an  integrated 

switch.

0

 – motor off, 

1

 – first operation speed,

2

 – second operation speed,

3

 – third operation speed, 

– light on/off.

This adjustment allows setting the optimal fan speed for the 

user’s needs with a minimal noise level.

The speed of the fan

In  order  to  start  or  change  the  speed  settings  of  the  fan, 

catch hold of a special cavity in the housing, and then set the 

appropriate speed by means of switches.

The lowest and medium speed settings are used in normal 

conditions  and  low  cooking  fume  intensity.  The  highest 

speed setting should be used only in case of an intense level 

of cooking fumes e.g. during frying or grilling.

Cleaning and maintenance 

Fig. E  

Maintenance

Regular  cleaning  and  maintenance  will  guarantee  a  good 

and failure-free operation of the cooker hood and will prolong 

its useful life. Make sure the aluminum filters and the active-

coal  filters  are  replaced  according  to  the  manufacturer’s 

recommendations.

Anti-grease aluminum filters

1

 Cleaning

In  case  of  a  normal  operation  of  the  cooker  hood,  the 

aluminum  anti-grease  filters  should  be  cleaned  every  two 

months in a dishwasher or manually with the use of a mild 

detergent or liquid soap. 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Okap teleskopowy Typ ZWT5014AB; ZWT6024AB 2–5 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Teleskopický odsávač Typ ZWT5014AB; ZWT6024AB 6–8 SK NÁVOD NA OBSLUHU Teleskopický digestor Typ ZWT5014AB; ZWT6024AB 9–11 HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS Teleszkópos páraelszívó ZWT5014AB; ZWT6024AB Típus 12–14 RO
  • Страница 2 из 33
    A 6 4 4 4 4 5 B C min. 650 mm D 2 E WT-001_v01
  • Страница 3 из 33
    PL Szanowni Klienci Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie
  • Страница 4 из 33
    Urządzenie spełnia wymagania obowiązujących norm. Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: –– Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD) – 2006/95/EC. –– Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC. Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. Deklaracja zgodności CE
  • Страница 5 из 33
    Prędkości wentylatora W celu włączenia lub zmiany prędkości wentylatora, chwyć okap za specjalne wgłębienie w obudowie a następnie za pomocą przełączników ustaw odpowiednią prędkość. Prędkości najniższą i średnią stosuje się przy normalnych warunkach oraz małym natężeniu oparów, natomiast prędkość
  • Страница 6 из 33
    CZ Vážení zákazníci Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k
  • Страница 7 из 33
    Nastavení provozního režimu Vlastnosti Odsávač pár ZELMER je určen k odstraňování kuchyňských výparů. Ke své funkci vyžaduje vývod odvádějící vzduch vně místnosti. Délka vedení (nejčastěji potrubí ∅ 120 mm) nemusí být delší než 4–5 m. Po instalaci filtru s aktivním uhlíkem (dostupné v obchodech)
  • Страница 8 из 33
    2 Výměna Postup demontáže filtrů: a) Uvolněním západky zámku sundejte dolní kryt. b) Vyjměte hliníkový tukový filtr. Uhlíkový filtr (k dostání v obchodní síti) 1 Funkce Uhlíkové filtry jsou používány tehdy, není-li odsávač připojen k ventilačnímu vedení. Filtry s aktivním uhlíkem pohlcují pachy do
  • Страница 9 из 33
    SK Vážení zákazníci Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme pozorne si
  • Страница 10 из 33
    Nastavenie režimu prevádzky digestora Obr. C Vlastnosti Digestor ZELMER slúži na odsávanie kuchynských výparov. Vyžaduje montáž potrubia na odvod vzduchu navonok. Dĺžka potrubia (najčastejšie rúra ∅ 120 mm) nesmie presahovať 4–5 m. Po namontovaní aktívneho uhlíkového filtra, ktorý je dostupný v
  • Страница 11 из 33
    alebo ručne s použitím jemného čistiaceho prostriedku alebo tekutého mydla. 2 Výmena Demontáž filtrov: a) Odstráňte dolný kryt uvolnením príchytky zámky. b) Vyberte hliníkový tukový filter. Uhlíkový filter (možnosť kúpiť filter v obchodnej sieti) 1 Práca Uhlíkové filtre sa používajú len vtedy, ak
  • Страница 12 из 33
    HU Tisztelt Vásárlók Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi
  • Страница 13 из 33
    A készülék az érvényes szabványoknak megfelel. A készülék az alábbi irányelveknek megfelelő: –– Kisfeszültségű elektromos berendezések (LVD) – 2006/95/EC. –– Elektromágneses kompatibilitás (EMC) – 2004/108/EC. A készülék a névleges adattáblázaton CE jelzéssel van ellátva. A készülék jellemzői A
  • Страница 14 из 33
    A legkisebb és közepes sebességfokozatot normális körülmények között kell alkalmazni, valamint a konyhai pára alacsony koncentrációja esetében, a legmagasabb sebességfokozat viszont csak a magas pára-koncentráció esetében, pl. sütés vagy grillezés esetén alkalmazandó. Karbantartás és tisztítás E.
  • Страница 15 из 33
    RO Stimaţi Clienţi Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
  • Страница 16 из 33
    Aparatulîndeplineşte cerinţele normelor în vigoare. Aparatul este în conformitate cu cerinţele directivelor: – Aparat electric de joasă tensiune (LVD) – 2006/95/EC. – Compatibilitate electromagnetică (EMC) – 2004/108/EC. Produs marcat cu semnul CE pe eticheta cu specificaţii tehnice. Caracteristici
  • Страница 17 из 33
    Conservare şi curăţare Desen E Păstrare Conservarea şi curăţarea regulată a aparatului asigură o funcţionare bună şi fără avarii a hotei şi îi măreşte durata de funcţionare. Trebuie să acordaţi o deosebită atenţiei schimbării filtrelor de aluminiu şi a celui cu carbon potrivit recomandărilor
  • Страница 18 из 33
    RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим
  • Страница 19 из 33
    Техническая характеристика Устройство Кухонная вытяжка отвечает требованиям действующих норм. Прибор отвечает требованиям директив: –– Электрооборудование низкого напряжения (LVD) – 2006/95/EC. –– Электромагнитная совместимость (EMC) – 2004/108/EC. Прибор маркирован знаком соответствия СЕ на
  • Страница 20 из 33
    вращают возврат воздуха из вентиляционного канала, также необходимо удалить угольный фильтр, если он есть. Вытяжка подключается к отверстию, выводящему воздух наружу, при помощи неподвижной или гибкой воздуховодной трубы диаметром 120 мм (которая монтируется на возвратном клапане) и соответствующих
  • Страница 21 из 33
    Экология – забота о окружающей среде Каждый пользователь может внести свой вклад в охрану окружающей среды. Это не требует особенных усилий. С этой целью: Картонные упаковки сдавайте в макулатуру. Полиэтиленовые мешки (PE) выбрасывайте в контейнер, предназначенный для пластика. Непригодный прибор
  • Страница 22 из 33
    BG Уважаеми клиенти Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция за
  • Страница 23 из 33
    Тип аспиратор ZWT5014AB/ZWT6024AB Режим на работа Вентилация или абсорбатор Цвят Неръждаема стомана ИНОКС Уредът отговаря на изискванията на действащите стандарти. Уредът отговаря на изискванията на директивите: –– Нисковолтови съоръжения (LVD) – 2006/95/EC. –– Електромагнитна съвместимост (EMC) –
  • Страница 24 из 33
    Употреба Рис. D Контролен панел Работата на аспиратора може да се управлява с помощта на комбинирания превключвател. 0 – прекъсвач на работата на двигателя, 1 – първа скорост на работа на аспиратора, 2 – втора скорост на работа на двигателя, 3 – трета скорост на двигателя, – включване/изключване на
  • Страница 25 из 33
    UA Шановні Клієнти Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Просимо
  • Страница 26 из 33
    Характеристика Тип витяжки ZWT5014AB/ZWT6024AB до поверхні, як притримує посуд для приготування страв на кухонній плиті. Витрата потужності [Вт] 125 УВАГА: Упевніться, чи було проведене вирівнювання корпусу. Рівень шуму [дБ] 48 Вид роботи Витяжка або поглинач Колір Нержавіюча сталь INOX Пристрій
  • Страница 27 из 33
    Обслуговування Мал. D Панель управління Робота витяжки контролюється за допомогою комплексного перемикача. 0 – вимикач праці двигуна, 1 – перша швидкість роботи витяжки, 2 – друга швидкість роботи витяжки, 3 – третя швидкість двигуна, – включення /виключення освітлення. Це регулювання дозволяє
  • Страница 28 из 33
    Транспортування і зберігання ●● Транспорутвання виробу може здійснюватись усіма видами транспорту відповідно до вимог та правил які діють на конкретному виді транспорту. ●● Під час перевезення повинна бути усунена можливість переміщенння виробів всередині тарнспорного засобу. ●● Під час
  • Страница 29 из 33
    EN Dear Customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read these
  • Страница 30 из 33
    Features Setting the operation mode ZELMER cooker hood is used to extract cooking fumes. It requires installing a duct extracting air to the outside. The length of the duct (most commonly a tube ∅ 120 mm) should not exceed 405 m. After installing the active-coal filter which is available in the
  • Страница 31 из 33
    2 Replacement To dismantle the filters: a) Remove the lower cover by releasing the catch. b) Take out the aluminum anti-grease filter. Coal filter (available at sales network) 1 Operation Coal filters are used only when the cooker hood is not connected to the ventilation duct. Active-coal filters
  • Страница 32 из 33
    WT-001_v01
  • Страница 33 из 33