Инструкция для AEG WS 21-230 GVX DMS

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

68

69

  WS 21-180 

WS 21-180 E 

WS 21-230 

WS 21-230 E

........2100 W ............ 2100 W............. 2100 W ...............2100 W

........1350 W ............ 1350 W............. 1350 W ...............1350 W

........8300 

(

min

-1

)

 ...... 8300 

(

min

-1

)

 ...... 6400 

(

min

-1

)

 ........

6400 (

min

-1

)

..........180 mm ............ 180 mm ............ 230 mm ..............230 mm

........M 14  ................ M 14  ................ M 14  ..................M 14

...........4,7 kg ............... 4,7 kg ............... 4,9 kg .................4,9 kg

............94 

dB(A)

 ........... 94 

dB(A)

 ........... 94 

dB(A)

 .............

94 dB(A) 

..........105 

dB(A)

 ......... 105 

dB(A)

 ......... 105 

dB(A)

 ...........

105 dB(A) 

..............7 m/s

2

 ............... 7 m/s

2

 ............ 6,5 m/s

2

 ..............6,5 m/s

2

...........1,5 m/s

2

 ............ 1,5 m/s

2

 ............ 1,5 m/s

2

 ..............1,5 m/s

2

...........3,4 m/s

2

 ............ 3,4 m/s

2

 ............ 3,4 m/s

2

 ..............3,4 m/s

2

...........1,5 m/s

2

 ............ 1,5 m/s

2

 ............ 1,5 m/s

2

 ..............1,5 m/s

2

MAGYAR

a) Ne használjon túl nagy csiszolólapokat, hanem 

kizárólag a gyártó által előírt méretet. 

A csiszoló tányéron túl 

kilógó csiszolólapok személyi sérülést okozhatnak, valamint a 

csiszolólapok leblokkolásához, széttépődéséhez, vagy 

visszarúgáshoz vezethetnek.

Külön figyelmeztetések és tájékoztató a drótkefével 

végzett munkákhoz

 

a) Vegye tekintetbe, hogy a drótkeféből a normális 

használat közben is kirepülnek egyes drótdarabok. Ne 

terhelje túl a berendezésre gyakorolt túl nagy nyomással a 

drótokat. 

A kirepülő drótdarabok igen könnyen áthatolhatnak a 

vékonyabb ruhadarabokon vagy az emberi bőrön.

b) Ha egy védőbúrát célszerű alkalmazni, akadályozza 

meg, hogy a védőbúra és a drótkefe megérintse egymást. 

A tányér- és csészealakú kefék átmérője a berendezésre 

gyakorolt nyomás és a centrifugális erők hatására 

megnövekedhet.

Szabadban a dugaljat hibaáram-védőkapcsolóval kell ellátni. 

Az elektromos készülékek üzembehelyezési útmutatása ezt 

kötelezően előírja (FI, RCD, PRCD). Ügyeljen erre az 

elektromos kéziszerszámok használatakor is. 
A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, 

törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad a 

munkaterületről eltávolítani.
A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram alá 

helyezni.

A működő készülék munkaterületére nyúlni balesetveszélyes 

és tilos.

A készüléket a segédfogantyúval együtt kell használni.
A készüléket azonnal ki kell kapcsolni, ha szokatlanul erős 

rezgés vagy más, hibára utaló jelenség lépne fel. Vizsgálja 

meg a készüléket, hogy mi lehet a helytelen működés oka.
A csiszolótárcsát mindig a gyártó útmutatásainak megfelelően 

kell használni és tárolni.
Fémek csiszolásakor szikra keletkezhet. Ügyeljen a közelben 

tartózkodó személyek testi épségére, illetve a gyúlékony 

anyagokat távolítsa el a munkaterületről. Ne használjon 

porszívót.

A készüléket mindig úgy kell tartani, hogy a keletkező szikra, 

illetve a por ne a munkavégzőre szálljon.
Kőzetek vágásához mindig használjon vezetősínt.
A készülék használata előtt vizsgálja meg, hogy a szorítóanya 

megfelelően meg van-e húzva.
A munkadarabot rögzíteni kell, amennyiben saját súlya nem 

tartja meg biztonságosan. A munkadarabot nem szabad kézzel 

vezetni a tárcsa irányába. 
Rendkívüli körülmények közötti használat esetén (pl. fémek 

támasztó tányérral és vulkánfíber-csiszolókoronggal történő 

simára csiszolásakor) erős szennyeződés keletkezhet a 

sarokcsiszoló belsejében. Ilyen használati feltételek esetén 

biztonsági okokból alaposan meg kell tisztítani a sarokcsiszoló 

belsejét a fémlerakódásoktól, és feltétlenül hibaáram 

védőkapcsolót (FI-relé) kell a készülék elé kapcsolni. A FI-

védőkapcsoló működésbe lépése után a gépet be kell küldeni 

javításra. 
Azoknál a szerszámoknál amelyeket menetes csiszolókkal 

kíván használni, győződjön meg róla, hogy a csiszoló elég 

hosszú ahhoz, hogy elfogadja a tengely hosszát.
Vágási munkálatokhoz a tartozékok közül a zárt 

védőburkolatot kell használni.

RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT

A sarokcsiszoló sok anyag vágására és nagyoló csiszolására 

használható, pl. fémhez vagy kőhöz, valamint műanyag 

csiszolótányérral való csiszoláshoz. A készülék acél 

drótkefével is használható. Kétséges esetben figyelembe kell 

venni a tartozék gyártójának útmutatásait.
A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően 

szabad használni.

CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT

Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék 

megfelel a következő szabványoknak vagy szabványossági 

dokumentumoknak: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, 

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3  (WS21-180E, WS21-230E), EN 

61000-3-11 (WS21-180, WS21-230),

 a 98/37/EK, 2004/108//

EK irányelvek határozataival egyetértésben.

Rainer Kumpf

Manager Product Development

Winnenden, 2009-01-16

HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS

A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a 

teljesítménytáblán megadott hálózati feszültségre 

csatlakoztassa. A csatlakoztatás védőérintkező nélküli 

dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a készülék felépítése 

II. védettségi osztályú.

WS 21-180, WS 21-230: 

A bekapcsolás rövid feszültségesést 

idézhet elő. A kedvezőtlen hálózati feltételek más gépek 

működésében is zavart okozhatnak. Kisebb, mint 0,2 Ohm 

hálózati impedenzia esetén nem kell zavarral számolni. 

KARBANTARTÁS

A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani.
Rövidzárlat veszélye miatt a szellőzőnyílásokba nem 

kerülhetnek fémdarabkák.
Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és 

tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek 

cseréjét, amit a kezelési útmutató nem engedélyez, kizárólag a 

javításra feljogosított márkaszervíz végezheti. (Lásd a 

szervízlistát)
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék 

típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg 

illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól 

(AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.

INDÍTÓÁRAM KORLÁTOZÁS (WS21-180E, WS21-230E)

Bekapcsoláskor a készülék áramfelvétele többszöröse a 

névleges áramfelvételnek. Az indítóáram korlátozás 

segítségével a bekapcsolási áramfelvétel olyan mértékben 

csökken, hogy a 16 A-es biztosíték nem kapcsol le. 

SZIMBÓLUMOK

Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót 

mielőtt a gépet használja.

Munkavégzés közben ajánlatos 

védőszemüveget viselni.

Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt előtt 

a készüléket áramtalanítani kell. 

Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag 

nincsenek a készülékhez mellékelve, külön 

lehet megrendelni.

Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a 

háztartási szemétbe! A használt villamos és 

elektronikai készülékekrol szóló 2002/96/EK 

irányelv és annak a nemzeti jogba való 

átültetése szerint az elhasznált elektromos 

kéziszerszámokat külön kell gyujteni, és 

környezetbarát módon újra kell hasznosítani.

SLOVENSKO

TEHNIČNI PODATKI

Nazivna sprejemna moč

 ..............................................................

Oddajna zmogljivost ....................................................................

maks. število vrtljajev v prostem teku

 ..........................................

Brusilne plošče ø 

 ........................................................................

Vretenasti navoj ...........................................................................

Teža brez omrežnega kabla

 ........................................................

Informacije o hrupnosti/vibracijah

Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.

Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično: 

  Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A))

 .............................................

  Višina zvočnega tlaka (K = 3 dB(A))

 ..........................................

Nosite zaščito za sluh!

Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri) 

določena ustrezno EN 60745.

Razdvajanje in grobo brušenje: Vibracijska vrednost emisij a

 .......

Nevarnost K =

 ..............................................................................

Brušenje s ploščo iz umetne mase: Vibracijska vrednost emisij 

a

 ......

Nevarnost K =

 ..............................................................................

Pri uporabi za druge namene, kot npr. rezanje ali brušenje z 

jeklenožično krtačo, se lahko izkažejo drugačne vibracijske 

vrednosti!

 

OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in 

navodila, tudi tista v priloženi brošuri. 

Napake zaradi 

neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko 

povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.

 

Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v 

prihodnje še potrebovali.

SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI

Skupna opozorila za brušenje, brušenje z brusnim 

papirjem, delo z žičnimi ščetkami in rezanje:

 

a) To električno orodje se lahko uporablja za brušenje, 

brušenje z brusnim papirjem, brušenje z žično ščetko 

rezalni stroj. Upoštevajte vsa opozorila, navodila, slikovne 

prikaze in podatke, ki ste jih prejeli skupaj z električnim 

orodjem. 

Zaradi nespoštovanja spodaj navedenih navodil 

lahko pride do električnega udara, požara in/ali težkih telesnih 

poškodb.

b) S to napravo se ne priporoča izvajanje polirnih opravil. 

Izvajanje delovnih operacij, ki za to napravo niso predvidene, 

povzroča tveganja, ki lahko imajo za posledico resne poškodbe 

oseb.

c) Ne uporabljajte pribora, ki ga proizvajalec za to orodje 

ni specialno predvidel in katerega uporabe ne priporoča. 

Zgolj dejstvo, da lahko nek pribor pritrdite na Vaše električno 

orodje, še ne zagotavlja varne uporabe.

d) Dovoljeno število vrtljajev vsadnega orodja mora biti 

najmanj tako visoko kot maksimalno število vrtljajev, ki je 

navedeno na električnem orodju. 

Pribor, ki se vrti hitreje kot 

je dovoljeno, se lahko zlomi in leti naokrog.

e) Zunanji premer in debelina vsadnega orodja morata 

ustrezati meram Vašega električnega orodja. 

Napačno 

dimenzioniranih vsadnih orodij ne boste mogli dovolj dobro 

zavarovati ali nadzorovati.

f) Brusilni koluti, prirobnice, brusilni krožniki in drug 

pribor se morajo natančno prilegati na brusilno vreteno 

Vašega električnega orodja. 

Vsadna orodja, ki se natančno 

ne prilegajo brusilnemu vretenu električnega orodja, se vrtijo 

neenakomerno, zelo močno vibrirajo in lahko povzročijo izgubo 

nadzora nad napravo.

g) Ne uporabljajte poškodovanih vsadnih orodij. Pred 

vsako uporabo preglejte brusilne kolute, če se ne luščijo 

oziroma če nimajo razpok, brusilne krožnike, če nimajo 

razpok oziroma če niso močno obrabljeni ali izrabljeni, 

žične ščetke pa, če nimajo zrahljanih ali odlomljenih žic. 

Če pade električno orodje ali vsadno orodje na tla, 

poglejte, če ni poškodovano in uporabljajte samo 

nepoškodovana vsadna orodja. Po kontroli in vstavljanju 

vsadnega orodja se ne zadržujte v ravnini vrtečega se 

vsadnega orodja, kar velja tudi za druge osebe v bližini. 

Električno orodje naj eno minuto deluje z najvišjim 

številom vrtljajev. 

Poškodovana vsadna orodja se največkrat 

zlomijo med tem preizkusnim časom.

h) Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Odvisno od vrste 

uporabe si nataknite zaščitno masko čez cel obraz, zaščito 

za oči ali zaščitna očala. Če je potrebno, nosite zaščitno 

masko proti prahu, zaščitne glušnike, zaščitne rokavice ali 

specialni predpasnik , ki Vas bo zavaroval pred manjšimi 

delci materiala, ki nastajajo pri brušenju. 

Oči je treba 

zavarovati pred tujki, ki nastajajo pri različnih vrstah uporabe 

naprave in letijo naokrog. Zaščitna maska proti prahu ali 

dihalna maska morata filtrirati prah, ki nastaja pri uporabi. 

Predolgo izpostavljanje glasnemu hrupu ima lahko za 

posledico izgubo sluha.

i) Pazite, da bodo druge osebe varno oddaljene od Vašega 

delovnega območja. Vsak, ki stopi na delovno območje, 

mora nositi osebno zaščitno opremo. 

Odlomljeni delci 

obdelovanca ali zlomljena vsadna orodja lahko odletijo stran in 

povzročijo telesne poškodbe, tudi izven neposrednega 

delovnega območja.

j) Če izvajate dela, pri katerih bi lahko vstavno orodje 

zadelo ob skrite električne vodnike ali ob lastni omrežni 

kabel, držite električno orodje samo za izolirane ročaje. 

Stik z vodnikom, ki je pod napetostjo, prenese napetost tudi na 

kovinske dele električnega orodja in povzroči električni udar.

k) Omrežnega kabla ne približujte vrtečemu se vsadnemu 

orodju. 

Če izgubite nadzor nad električnim orodjem, lahko 

OPOZORILO

V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku  in lahko služi medsebojni 

primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji. 
Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za 

drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko čez 

celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem. 
Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar 

dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša. 
Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in orodja, delo 

s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov. 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 52
    WS 21-180, WS 21-180 E, WS 21-230, WS 21-230 E Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet
  • Страница 2 из 52
    Please read and save these instructions! ENGLISH 18 Bitte lesen und aufbewahren! DEUTSCH 20 Prière de lire et de conserver! FRANÇAIS 23 Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle! ITALIANO 26 Lea y conserve estas instrucciones por favor! ESPAÑOL 29 Por favor leia e conserve em seu poder!
  • Страница 3 из 52
    16 15 10 Accessory Zubehör Accessoire Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite ÅîáñôÞìáôá Aksesuar Příslušenství Príslušenstvo 8 Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоар Accesorii
  • Страница 4 из 52
    1 1 2 "click" 2 0° For Separating! Für Trennarbeiten! For cutting work! Pour les travaux de tronçonnage! Per lavori di separazione! ¡Para trabajos de tronzado! Para trabalhos de corte! Voor doorslijpwerkzaamheden! Til skærearbejder! For kutting! För kapningsarbeten! Katkaisutöihin! Για εργασίες
  • Страница 5 из 52
    < 6 mm > 6 mm FIXTEC Mutter darf nicht verwendet werden! Do not use FIXTEC nuts! L‘écrou FIXTEC ne doit pas être utilisé! Il dato FIXTEC non deve essere utilizzato! ¡No utilizar la tuerca FIXTEC! Não deve ser utilizada a porca FIXTEC! FIXTEC-moer mag niet gebruikt worden! FIXTEC-møtrik må ikke
  • Страница 6 из 52
    10 1 1 2 2 11
  • Страница 7 из 52
    Startup protection: When switched on, the machine will not start up after voltage breakdown. To continue working, switch the machine off and then on again. 50 – 60 Hz AEG Elektrowerkzeuge Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany Id.-Nr. 4000 4114 96 9,6 A 2100 W Ømax 230mm M14 50 – 60 Hz 4114 98
  • Страница 8 из 52
    1 50 – 60 Hz AEG Elektrowerkzeuge Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany 4115 08 50 – 60 Hz WS 21-230 r. 240 V 400 min-1 Id.-Nr. 4000 4115 06 9,6 A 2100 W Ømax 230mm M14 Deadman Ser.-Nr. 220 – 240 V n0 = 6400 min-1 AEG Elektrowerkzeuge Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany 21-230 Id.-Nr.
  • Страница 9 из 52
    Accessory Zubehör Accessoire Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör 1 Lisälaite ÅîáñôÞìáôá Aksesuar Příslušenství Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоар Accesorii Додатоци 配件 2
  • Страница 10 из 52
    TECHNICAL DATA WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E Rated input................................................................................... ........2100 W............. 2100 W............. 2100 W................2100 W
  • Страница 11 из 52
    SPECIFIED CONDITIONS OF USE This angle grinder can be used for separating, grinding, sanding and wire brushing many different materials, e.g. metal or stone. In case of doubt please read the instructions of the accessories manufacturer. Do not use this product in any other way as stated for normal
  • Страница 12 из 52
    das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Kontakt mit einer span­ nungsführenden Leitung setzt auch Metallteile des Elektrowerkzeuges unter Spannung und führt zu einem elektrischen Schlag. k) Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden Einsatzwerkzeugen
  • Страница 13 из 52
    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E Puissance nominale de réception................................................ ........2100 W............. 2100 W............. 2100 W................2100 W Puissance
  • Страница 14 из 52
    métalli­ques en appliquant une charge excessive à la brosse. Les brins métalliques peuvent aisément pénétrer dans des vêtements légers et/ou la peau. b) Si l’utilisation d’un protecteur est recomman­dée pour le brossage métallique, ne permet­tre aucune gêne du touret ou de la brosse métallique au
  • Страница 15 из 52
    j) Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo che l’accessorio impiegato possa arrivare a toccare cavi elettrici nascosti oppure anche il cavo elettrico della macchina stessa, tenere l’elettroutensile afferrandolo sempre alle superfici di impugnatura isolate. Un contatto con un cavo elettrico
  • Страница 16 из 52
    DATOS TÉCNICOS WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E Potencia de salida nominal.......................................................... ........2100 W............. 2100 W............. 2100 W................2100 W Potencia
  • Страница 17 из 52
    Instrucciones de seguridad específicas para el trabajo con cepillos de alambre a) Considere que las púas de los cepillos de alambre pueden desprenderse también durante un uso normal. No fuerce las púas ejerciendo una fuerza de aplicación excesiva. Las púas desprendidas pueden traspasar muy
  • Страница 18 из 52
    j) Ao executar trabalhos durante os quais pos­sam ser atingidos cabos eléctricos ou o pró­prio cabo de rede, deverá sempre segurar a ferramenta eléctrica pelas superfícies isola­das do punho. O contacto com um cabo sob ten­são pode colocar peças de metal da ferramenta eléctrica sob tensão e levar a
  • Страница 19 из 52
    TECHNISCHE GEGEVENS WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E Nominaal afgegeven vermogen................................................... ........2100 W............. 2100 W............. 2100 W................2100 W Afgegeven
  • Страница 20 из 52
    Bijzondere waarschuwingen voor werkzaamheden met draadborstels a) Houd er rekening mee dat de draadborstel ook tijdens het normale gebruik draadstuk­ken verliest. Overbelast de draden niet door een te hoge aandrukkracht. Wegvliegende draadstukken kunnen gemakkelijk door dunne kle­ding en/of de huid
  • Страница 21 из 52
    med fralægningsfladen, hvorved du kan tabe kontrollen over el‑værktøjet. m) Lad ikke el‑værktøjet køre, mens det bæres. Dit tøj kan blive fanget ved en tilfældig kontakt med det roterende indsatsværktøj, hvorved indsatsværk­tøjet kan bore sig ind i din krop. n) Rengør ventilationsåbningerne på dit
  • Страница 22 из 52
    TEKNISKE DATA WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E Nominell inngangseffekt............................................................... ........2100 W............. 2100 W............. 2100 W................2100 W Avgitt
  • Страница 23 из 52
    Det emnet som skal bearbeides må være fastspent, hvis det ikke blir holdt av sin egen vekt. Før aldri emnet med hånden mot skiven. Under ekstreme bruksforhold (f.eks. ved glattsliping av metall med støtteskive og vulkanfiber-slipeskiver) kan det legge seg mye skitt inne i vinkelsliperen. Ved slike
  • Страница 24 из 52
    l) Lägg aldrig bort elverktyget innan insatsverk­tyget stannat fullständigt. Det roterande insats­verktyget kan komma i beröring med underlaget varvid risk finns för att du förlorar kontrollen över verktyget. m) Elverktyget får inte rotera när det bärs. Kläder kan vid tillfällig kontakt med det
  • Страница 25 из 52
    TEKNISET ARVOT WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E Nimellinen teho............................................................................. ........2100 W............. 2100 W............. 2100 W................2100 W
  • Страница 26 из 52
    Pysäytä laite välittömästi jos siinä esiintyy huomattavaa värähtelyä tai huomaat muuta puutetta. Tarkista kone vian aiheuttajan määrittelemiseksi. Käytä ja säilytä aina hiomalaikat valmistajan ohjeiden mukaan. Metallien hionnassa syntyy kipinöintiä. Tarkista, ettei kenellekään aiheuteta vaaraa.
  • Страница 27 из 52
    Κάθε άτομα που μπαίνει στον τομέα που εργάζεσθε πρέπει να φορά προστατευτική ενδυμασία. Θραύσματα του υπό κατεργασία τεμαχίου ή σπασμένων εργαλείων μπορεί να εκσφενδονιστούν και να προκαλέσουν τραυματισμούς ακόμη κι εκτός του άμεσου τομέα εργασίας. ιβ) Να πιάνετε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις
  • Страница 28 из 52
    TEKNIK VERILER WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E Giriş gücü..................................................................................... ........2100 W............. 2100 W............. 2100 W................2100 W Çıkış
  • Страница 29 из 52
    Aleti daima, kıvılcımlar veya taşlama tozu bedeninizden uzaklaşacak biçimde tutun. Taşları keserken kılavuz kızağın kullanılması zorunludur. Flanşlı somunu aleti işletime almadan önce iyice sıkın. Kendi ağırlığı ile güvenli biçimde durmuyorsa iş parçasının uygun bir tertibatla sıkıca tespit
  • Страница 30 из 52
    l) Nikdy neodkládejte elektronářadí dříve, než se nasazovací nástroj dostal zcela do stavu klidu. Otáčející se nasazovací nástroj se může dostat do kontaktu s odkládací plochou, čímž můžete ztratit kontrolu nad elektronářadím. m) Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej nesete. Váš oděv může
  • Страница 31 из 52
    TECHNICKÉ ÚDAJE WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E Menovitý príkon............................................................................ ........2100 W............. 2100 W............. 2100 W................2100 W
  • Страница 32 из 52
    Brúsne listy, ktoré presahujú okraj brúsneho taniera, môžu spôsobiť poranenie a viesť k zablokovaniu, alebo k roztrhnutiu brúsnych listov alebo k spätnému rázu. Osobitné bezpečnostné pokyny pre prácu s drôtenými kefami a) Všímajte si, či z drôtenej kefy nevypadávajú počas obvyklého používania kúsky
  • Страница 33 из 52
    przewód, należy je trzymać tylko za izolowaną rękojeść. Pod wpływem kontaktu z przewodami będącymi pod napięciem, wszystkie części metalowe elektronarzędzia znajdą się również pod napięciem i mogą spowodować porażenie prądem osoby obsługującej. k) Przewód sieciowy należy trzymać z dala od
  • Страница 34 из 52
    MŰSZAKI ADATOK WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E Névleges teljesítményfelvétel....................................................... ........2100 W............. 2100 W............. 2100 W................2100 W Leadott
  • Страница 35 из 52
    a) Ne használjon túl nagy csiszolólapokat, hanem kizárólag a gyártó által előírt méretet. A csiszoló tányéron túl kilógó csiszolólapok személyi sérülést okozhatnak, valamint a csiszolólapok leblokkolásához, széttépődéséhez, vagy visszarúgáshoz vezethetnek. Külön figyelmeztetések és tájékoztató a
  • Страница 36 из 52
    orodje prereže ali zagrabi kabel, Vaša roka pa zaide v vrteče se vsadno orodje. l) Ne odlagajte električnega orodja, dokler se vsadno orodje popolnoma ne ustavi. Vrteče se vsadno orodje lahko pride v stik z odlagalno površino, zaradi česar lahko izgubite nadzor nad električnim orodjem. m)
  • Страница 37 из 52
    TEHNIČKI PODACI WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E Snaga nominalnog prijema........................................................... ........2100 W............. 2100 W............. 2100 W................2100 W Predajni
  • Страница 38 из 52
    Brusne ploče upotrijebiti i čuvati uvijek po podacima proizvođača. Kod brušenja metala dolazi do iskrenja. Obratiti pažnju, da se ne ugrožavaju osobe. Zbog opasnosti od požara u blizini se ne smiju nalaziti gorivi materijali (područje leta iskri). Ne primijeniti usisavanje prašine. Aparat uvijek
  • Страница 39 из 52
    j) Ja darbinstruments var skart slēptu elektropārvades līniju vai instrumenta elektrokabeli, darba laikā turiet elektroinstrumentu aiz izolētajiem rokturiem, nepieskaroties metāla daļām. Darbinstumentam skarot spriegumnesošu elektrotīkla vadu, spriegums nonāk arī uz elektroinstrumenta metāla daļām
  • Страница 40 из 52
    TECHNINIAI DUOMENYS WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E Vardinė imamoji galia................................................................... ........2100 W............. 2100 W............. 2100 W................2100 W Išėjimo
  • Страница 41 из 52
    Prietaisą tuoj pat išjunkite, jei atsiranda stiprūs virpesiai arba kiti trūkumai. Patikrinkite įrenginį ir nustatykite priežastį. Šlifavimo diskus visada naudokite ir laikykite pagal gamintojo nurodymus. Šlifuojant metalus lekia kibirkštys. Atkreipkite dėmesį, kad nesukeltumėte pavojaus kitiems
  • Страница 42 из 52
    m) Seadme transportimise ajal ärge laske seadmel töötada. Teie rõivad võivad pöörleva tarvikuga juhuslikult kokku puutuda ning tarvik võib tungida Teie kehasse. n) Puhastage regulaarselt seadme ventilatsiooniavasid. Mootori ventilaator tõmbab tolmu korpusesse, kuhjuv metallitolm võib põhjustada
  • Страница 43 из 52
    WS 21-180 WS 21-180WS GVXE WS 21-180 E 21-230 WS 21-230 WS 21-230 WS 21-230 ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ Номинальная выходная мощность........................................................ ........2100 ............... 2100 W............. W...................2100 2100 W............. W.2100
  • Страница 44 из 52
    ïðîñìàòðèâàåìûõ ó÷àñòêàõ. Ïîãðóæàþùèéñÿ îòðåçíîé êðóã ìîæåò ïðè ðåçàíèè ãàçîïðîâîäà èëè âîäîïðîâîäà, ýëåêòðè÷åñêèõ ïðîâîäîâ èëè äðóãèõ îáúåêòîâ ïðèâåñòè ê îáðàòíîìó óäàðó. работы со стальной проволочной щеткой. В случае сомнения соблюдайте указания производителя принадлежностей. Íå ïîëüçóéòåñü
  • Страница 45 из 52
    й) Àêî èçïúëíÿâàòå äåéíîñòè, ïðè êîèòî ñúùåñòâóâà îïàñíîñò ðàáîòíèÿò èíñòðóìåíò äà ïîïàäíå íà ñêðèòè ïðîâîäíèöè ïîä íàïðåæåíèå èëè äà çàñåãíå çàõðàíâàùèÿ êàáåë, äîïèðàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà ñàìî äî åëåêòðîèçîëèðàíèòå ðúêîõâàòêè. Ïðè âëèçàíå íà ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò â êîíòàêò ñ ïðîâîäíèöè ïîä
  • Страница 46 из 52
    DATE TEHNICE WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E Putere nominală de ieşire............................................................. ........2100 W............. 2100 W............. 2100 W................2100 W Putere de
  • Страница 47 из 52
    b) Dacă se recomandă o apărătoare de protecţie, împiedicaţi contactul dintre apărătoarea de protecţie şi peria de sârmă. Discurile-perie şi periile-oală îşi pot mări diametrul sub acţiunea presiunii de apăsare şi a forţelor cenrifuge. Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer
  • Страница 48 из 52
    кабел за напојување со струја. Контактот со водови што спроведуваат напон, става и метални делови од електроапаратот под напон и доведува до електричен удар. и) Кабелот за напојување со струја чувајте го настрана од прибор што се врти. Доколку ја изгубите контролата над електро-алатот, кабелот за
  • Страница 49 из 52
    技术数据 输入功率....................................................................................................... 输出功率.......................................................................................................
  • Страница 50 из 52
    正确地使用机器 角磨机用于切割和粗磨金属,石块等各种材料,并可用塑料 盘研磨及用钢丝刷工作。有疑义时,请留意于附件制造者的 注意事项。角磨机用于切割和粗磨金属,石块等各种材料, 并可用塑料盘研磨及用钢丝刷工作。有疑义时,请留意于附 件制造者的注意事项。. 请依照本说明书的指示使用此机器。 电源插头 只能连接单相交流电,只能连接机器铭牌上规定的电压。本 机器也可以连接在没有接地装置的插座上,因为本机器的结 构符合第II 级绝缘。 WS 21-180, WS 21-230: 开动机器时电压会瞬间降低。不稳定 的电压可能影响其它的电器用品。但是如果电阻小于 0,2 欧姆
  • Страница 51 из 52
    w w w. a e g - p t . c o m (04.09) 4931 4140 25 AEG Elektrowerkzeuge Max‑Eyth‑Straße 10 D‑71364 Winnenden Germany
  • Страница 52 из 52