Инструкция для AEG WS 21-230 GVX DMS

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

80

81

  WS 21-180 

WS 21-180 E 

WS 21-230 

WS 21-230 E

........2100 W ............ 2100 W............. 2100 W ...............2100 W

........1350 W ............ 1350 W............. 1350 W ...............1350 W

........8300 

(

min

-1

)

 ...... 8300 

(

min

-1

)

 ...... 6400 

(

min

-1

)

 ........

6400 (

min

-1

)

..........180 mm ............ 180 mm ............ 230 mm ..............230 mm

........M 14  ................ M 14  ................ M 14  ..................M 14

...........4,7 kg ............... 4,7 kg ............... 4,9 kg .................4,9 kg

............94 

dB(A)

 ........... 94 

dB(A)

 ........... 94 

dB(A)

 .............

94 dB(A) 

..........105 

dB(A)

 ......... 105 

dB(A)

 ......... 105 

dB(A)

 ...........

105 dB(A) 

..............7 m/s

2

 ............... 7 m/s

2

 ............ 6,5 m/s

2

 ..............6,5 m/s

2

...........1,5 m/s

2

 ............ 1,5 m/s

2

 ............ 1,5 m/s

2

 ..............1,5 m/s

2

...........3,4 m/s

2

 ............ 3,4 m/s

2

 ............ 3,4 m/s

2

 ..............3,4 m/s

2

...........1,5 m/s

2

 ............ 1,5 m/s

2

 ............ 1,5 m/s

2

 ..............1,5 m/s

2

LIETUVIŠKAI

Prietaisą tuoj pat išjunkite, jei atsiranda stiprūs virpesiai arba 

kiti trūkumai. Patikrinkite įrenginį ir nustatykite priežastį.

Šlifavimo diskus visada naudokite ir laikykite pagal gamintojo 

nurodymus.

Šlifuojant metalus lekia kibirkštys. Atkreipkite dėmesį, kad 

nesukeltumėte pavojaus kitiems asmenims. Dėl gaisro 

pavojaus arti (kibirkščių lėkimo srityje) neturi būti jokių degių 

medžiagų. Nenaudokite dulkių nusiurbimo.
Prietaisą visada laikykite taip, kad dulkės ir kibirkštys lėktų nuo 

kūno tolyn.
Pjaunant akmenį, būtina naudoti važiuoklę.
Prieš paleidžiant įrenginį, reikia priveržti jungės veržlę.
Apdorojama detalė, jei ji nesilaiko savo svoriu, visada turi būti 

įtvirtinta. Niekada detalių prie disko neveskite ranka.
Kampinį šlifuoklį naudojant ekstremaliomis sąlygomis (pvz., 

kai, naudojant atraminį diską ir šlifavimo diskus iš 

vulkanizuotos celiuliozės, šlifavimu lyginami metalai), jo vidus 

gali labai užsiteršti. Saugumo sumetimais, esant tokioms 

eksploatacijos sąlygoms, būtina vidų kruopščiai valyti nuo 

metalo nuosėdų ir privaloma jungti per apsauginį nuotėkio 

srovės (FI) jungiklį. Apsauginiam FI jungikliui suveikus mašiną 

reikia atsiųsti remontui. 
Jei prie šlifavimo priemonės reikia naudoti ir diską su sriegiu, 

įsitikinkite, kad disko sriegio ilgis pakankamas sukliui.

Atlikdami pjovimo darbus naudokite reikmens komplekte esant/ 

apsaugin/ aalm. 

NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ

Kampinė šlifavimo mašina yra naudojama medžiagoms, pvz. 

metalui arba akmeniui, pjauti ir atlikti rupųjį šlifavimą arba 

šlifuoti plastmasiniu šlifavimo disku bei atlikti darbus šepečiu 

su metaliniais šeriais. Kilus abejonėms, atkreipkite dėmesį į 

priemonių gamintojų nurodymus.
Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.

CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS

Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias 

normas arba normatyvinius dokumentus: EN 60745, EN 

55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3  

(WS21-180E, WS21-230E), EN 61000-3-11 (WS21-180, 

WS21-230), pagal direktyvų 98/37/EB, 2004/108//EB 

reikalavimus.

Rainer Kumpf

Manager Product Development

Winnenden, 2009-01-16

ELEKTROS TINKLO JUNGTIS

Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į 

specifikacijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą. 

Konstrukcijos saugos klasė II, todėl galima jungti ir į lizdus be 

apsauginio kontakto.

WS 21-180, WS 21-230: 

Įjungimo momentu trumpam nukrenta 

įtampa. Esant nepalankiai elektros tinklo būklei, gali sutrikti kitų 

prietaisų veikimas. Kai pilnutinė elektros tinklo varža mažesnė 

nei 0,2 omo, trukdžiai netikėtini.

TECHNINIS APTARNAVIMAS

Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios.
Saugokite, kad metalinės dalys nepatektų į vėdinimo angas – 

trumpojo jungimo pavojus.

Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių 

keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų 

aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių 

adresus brošiūroje).
Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specifikacijų lentelėje 

esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus 

arba tiesiai iš AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso 

surinkimo brėžinius.

PALEIDIMO SROVĖS RIBOTUVAS 

(WS21-180E, WS21-230E)

Įrenginio paleidimo srovė daug kartų didesnė už vardinę srovę. 

Paleidimo srovės ribotuvas sumažina paleidimo srovę tiek, kad 

nesuveiktų saugiklis (16 A, inertinis).

SIMBOLIAI

Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai 

perskaitykite jo naudojimo instrukciją.

Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite 

apsauginius akinius.

Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, 

ištraukite kištuką iš lizdo.

Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją, 

rekomenduojamas papildymas iš priedų 

asortimento.

Neišmeskite elektros irengimu i buitinius 

šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/EB 

del naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju 

itraukimo i valstybinius istatymus naudotus 

irengimus butina suringti atskirai ir nugabenti 

antriniu žaliavu perdirbimui aplinkai 

nekenksmingu budu.

EESTI

TEHNILISED ANDMED

Nimitarbimine...............................................................................

Väljundvõimsus ...........................................................................

Maks pöörlemiskiirus tühijooksul .................................................

Lihvketta ø ...................................................................................

Spindlikeere .................................................................................

Kaal ilma võrgujuhtmeta ..............................................................

Müra/vibratsiooni andmed

Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60 

745.

Seadme tüüpiline hinnanguline (A) müratase: 

  Helirõhutase 

(K = 3 dB(A))

 .........................................................

  Helivõimsuse tase 

(K = 3 dB(A))

 ................................................

Kandke kaitseks kõrvaklappe!

Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma) 

mõõdetud EN 60745 järgi.

Lõikamine ja jämelihvimine: vibratsiooni emissiooni väärtus a

 ......

Määramatus K =

 ..........................................................................

Kunstmaterjalist kettaga lihvimine: vibratsiooni emissiooni väärtus a

 ......

Määramatus K =

 ..........................................................................

Muude tööde puhul, nt lõikamisel või terastraadist harjaga 

lihvimisel võivad vibratsiooniväärtused muutuda!

 

TÄHELEPANU!

 

Lugege kõik ohutusnõuanded ja 

juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. 

Ohutusnõuete ja 

juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/

või rasked vigastused. 

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks 

kasutamiseks hoolikalt alles.

SPETSIAALSED TURVAJUHISED

Ühised ohutusjuhised lihvimiseks, liivapaberiga 

lihvimiseks, traatharjaga töötlemiseks ja lõikamiseks:

 

a) Käesolev elektriline tööriist on ette nähtud lihvimiseks, 

liivapaber¬iga lihvimiseks, traatharjaga töötlemiseks ja 

lõika¬miseks. Järgige kõiki tööriistaga kaasasolevaid 

hoiatusi, juhiseid, jooniseid ja tehnilisi andmeid. 

Järgnevalt 

toodud juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, 

tulekahju ja/või rasked vigastused.

b) Seadet ei soovitata kasutada poleerimistöödeks. 

Niisugused tööd, mille jaoks seade ei ole ette nähtud, kätkevad 

ohtusid, mis võivad põhjustada tõsiseid vigastusi.

c) Ärge kasutage tarvikuid, mida ei ole tootja selle 

elektrilise tööriista jaoks ette näinud ega soovitanud. 

Asjaolu, et saate tarvikud oma seadme külge kinnitada, ei taga 

veel seadme ohutut tööd.

d) Kasutatava tarviku lubatud pöörlemiskiirus peab olema 

vähemalt sama suur nagu elektrilise tööriista maksimaalne 

pöörete arv. 

Lubatud kiirusest kiiremini pöörlev tarvik võib 

puruneda ning selle tükid võivad laiali paiskuda.

e) Tarviku välisläbimõõt ja paksus peavad vastama 

elektrilise tööriista mõõtmetele. 

Valede mõõtmetega 

tarvikuid ei kata kaitsekate piisaval määral, mistõttu võivad 

need kontrolli alt väljuda.

f) Lihvkettad, seibid, lihvtallad ja teised tarvikud peavad 

elektrilise tööriista spindli läbimõõduga täpselt sobima. 

Tarvikud, mis spindli läbimõõduga täpselt ei sobi, pöörlevad 

ebaühtlaselt, vibreerivad tugevalt ja võivad põhjustada kontrolli 

kaotuse seadme üle.

g) Ärge kasutage vigastatud tarvikuid. Iga kord enne 

kasutust kontrollige tarvikuid, näiteks lihvkettaid ja 

lihvtaldu pragude või kulumise suhtes, traatharju lahtiste 

või murdunud traatide suhtes. Kui seade või tarvik kukub 

maha, siis veenduge, et see ei ole vigastatud, või kasutage 

vajaduse korral vigastamata tarvikut. Kui olete tarviku üle 

vaadanud ja kohale asetanud, laske seadmel ühe minuti 

jooksul töötada maksimaalsetel pööretel. Seejuures ärge 

asetsege pöörleva tarvikuga ühel tasandil ja veenduge, et 

seda ei tee ka läheduses viibivad inimesed. 

Selle katseaja 

jooksul vigastatud tarvikud üldjuhul purunevad.

h) Kandke isikukaitsevahendeid. Kasutage vastavalt 

kasutusotstarbele näomaski, silmakaitset või kaitseprille. 

Vajaduse korral kandke tolmukaitsemaski, 

kuulmiskaitsevahendeid, kaitsekindaid või kaitsepõlle, mis 

kaitseb Teid lihvimisel eralduvate väikeste osakeste eest. 

Silmad peavad olema kaitstud seadme kasutamisel eralduvate 

võõrkehade eest. Tolmu- või hingamisteede kaitsemaskid 

peavad filtreerima kasutamisel tekkiva tolmu. Pikaajaline vali 

müra võib kahjustada kuulmist.

i) Veenduge, et teised inimesed on tööpiirkonnast ohutus 

kauguses. Igaüks, kes tööpiirkonda siseneb, peab kandma 

isikukaitsevahendeid. 

Tooriku või tarviku murdunud tükid 

võivad eemale paiskuda ja põhjustada vigastusi ka väljaspool 

otsest tööpiirkonda.

j) Kui esineb oht, et seade võib tabada varjatud 

elektrijuhtmeid või omaenda toitejuhet, tohib seadet hoida 

üksnes isoleeritud käepidemetest. 

Kontakt pinge all oleva 

juhtmega pingestab ka seadme metalldetailid ja põhjustab 

elektrilöögi.

k) Hoidke toitejuhe pöörlevatest tarvikutest eemal. 

Kontrolli 

kaotusel seadme üle tekib toitejuhtme läbilõikamise või 

kaasahaaramise oht ning Teie käsi võib pöörleva tarvikuga 

kokku puutuda.

l) Ärge pange seadet käest enne, kui seadme spindel on 

täielikult seiskunud. 

Pöörlev tarvik võib aluspinnaga kokku 

puutuda, mille tagajärjeks võib olla kontrolli kaotus seadme 

üle.

TÄHELEPANU

Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada erinevate 

elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks. 
Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude 

tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt tõsta 

terves töökeskkonnas. 
Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka aega, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole 

otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset. 
Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks 

abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine. 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 52
    WS 21-180, WS 21-180 E, WS 21-230, WS 21-230 E Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet
  • Страница 2 из 52
    Please read and save these instructions! ENGLISH 18 Bitte lesen und aufbewahren! DEUTSCH 20 Prière de lire et de conserver! FRANÇAIS 23 Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle! ITALIANO 26 Lea y conserve estas instrucciones por favor! ESPAÑOL 29 Por favor leia e conserve em seu poder!
  • Страница 3 из 52
    16 15 10 Accessory Zubehör Accessoire Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite ÅîáñôÞìáôá Aksesuar Příslušenství Príslušenstvo 8 Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоар Accesorii
  • Страница 4 из 52
    1 1 2 "click" 2 0° For Separating! Für Trennarbeiten! For cutting work! Pour les travaux de tronçonnage! Per lavori di separazione! ¡Para trabajos de tronzado! Para trabalhos de corte! Voor doorslijpwerkzaamheden! Til skærearbejder! For kutting! För kapningsarbeten! Katkaisutöihin! Για εργασίες
  • Страница 5 из 52
    < 6 mm > 6 mm FIXTEC Mutter darf nicht verwendet werden! Do not use FIXTEC nuts! L‘écrou FIXTEC ne doit pas être utilisé! Il dato FIXTEC non deve essere utilizzato! ¡No utilizar la tuerca FIXTEC! Não deve ser utilizada a porca FIXTEC! FIXTEC-moer mag niet gebruikt worden! FIXTEC-møtrik må ikke
  • Страница 6 из 52
    10 1 1 2 2 11
  • Страница 7 из 52
    Startup protection: When switched on, the machine will not start up after voltage breakdown. To continue working, switch the machine off and then on again. 50 – 60 Hz AEG Elektrowerkzeuge Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany Id.-Nr. 4000 4114 96 9,6 A 2100 W Ømax 230mm M14 50 – 60 Hz 4114 98
  • Страница 8 из 52
    1 50 – 60 Hz AEG Elektrowerkzeuge Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany 4115 08 50 – 60 Hz WS 21-230 r. 240 V 400 min-1 Id.-Nr. 4000 4115 06 9,6 A 2100 W Ømax 230mm M14 Deadman Ser.-Nr. 220 – 240 V n0 = 6400 min-1 AEG Elektrowerkzeuge Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany 21-230 Id.-Nr.
  • Страница 9 из 52
    Accessory Zubehör Accessoire Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör 1 Lisälaite ÅîáñôÞìáôá Aksesuar Příslušenství Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоар Accesorii Додатоци 配件 2
  • Страница 10 из 52
    TECHNICAL DATA WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E Rated input................................................................................... ........2100 W............. 2100 W............. 2100 W................2100 W
  • Страница 11 из 52
    SPECIFIED CONDITIONS OF USE This angle grinder can be used for separating, grinding, sanding and wire brushing many different materials, e.g. metal or stone. In case of doubt please read the instructions of the accessories manufacturer. Do not use this product in any other way as stated for normal
  • Страница 12 из 52
    das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Kontakt mit einer span­ nungsführenden Leitung setzt auch Metallteile des Elektrowerkzeuges unter Spannung und führt zu einem elektrischen Schlag. k) Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden Einsatzwerkzeugen
  • Страница 13 из 52
    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E Puissance nominale de réception................................................ ........2100 W............. 2100 W............. 2100 W................2100 W Puissance
  • Страница 14 из 52
    métalli­ques en appliquant une charge excessive à la brosse. Les brins métalliques peuvent aisément pénétrer dans des vêtements légers et/ou la peau. b) Si l’utilisation d’un protecteur est recomman­dée pour le brossage métallique, ne permet­tre aucune gêne du touret ou de la brosse métallique au
  • Страница 15 из 52
    j) Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo che l’accessorio impiegato possa arrivare a toccare cavi elettrici nascosti oppure anche il cavo elettrico della macchina stessa, tenere l’elettroutensile afferrandolo sempre alle superfici di impugnatura isolate. Un contatto con un cavo elettrico
  • Страница 16 из 52
    DATOS TÉCNICOS WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E Potencia de salida nominal.......................................................... ........2100 W............. 2100 W............. 2100 W................2100 W Potencia
  • Страница 17 из 52
    Instrucciones de seguridad específicas para el trabajo con cepillos de alambre a) Considere que las púas de los cepillos de alambre pueden desprenderse también durante un uso normal. No fuerce las púas ejerciendo una fuerza de aplicación excesiva. Las púas desprendidas pueden traspasar muy
  • Страница 18 из 52
    j) Ao executar trabalhos durante os quais pos­sam ser atingidos cabos eléctricos ou o pró­prio cabo de rede, deverá sempre segurar a ferramenta eléctrica pelas superfícies isola­das do punho. O contacto com um cabo sob ten­são pode colocar peças de metal da ferramenta eléctrica sob tensão e levar a
  • Страница 19 из 52
    TECHNISCHE GEGEVENS WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E Nominaal afgegeven vermogen................................................... ........2100 W............. 2100 W............. 2100 W................2100 W Afgegeven
  • Страница 20 из 52
    Bijzondere waarschuwingen voor werkzaamheden met draadborstels a) Houd er rekening mee dat de draadborstel ook tijdens het normale gebruik draadstuk­ken verliest. Overbelast de draden niet door een te hoge aandrukkracht. Wegvliegende draadstukken kunnen gemakkelijk door dunne kle­ding en/of de huid
  • Страница 21 из 52
    med fralægningsfladen, hvorved du kan tabe kontrollen over el‑værktøjet. m) Lad ikke el‑værktøjet køre, mens det bæres. Dit tøj kan blive fanget ved en tilfældig kontakt med det roterende indsatsværktøj, hvorved indsatsværk­tøjet kan bore sig ind i din krop. n) Rengør ventilationsåbningerne på dit
  • Страница 22 из 52
    TEKNISKE DATA WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E Nominell inngangseffekt............................................................... ........2100 W............. 2100 W............. 2100 W................2100 W Avgitt
  • Страница 23 из 52
    Det emnet som skal bearbeides må være fastspent, hvis det ikke blir holdt av sin egen vekt. Før aldri emnet med hånden mot skiven. Under ekstreme bruksforhold (f.eks. ved glattsliping av metall med støtteskive og vulkanfiber-slipeskiver) kan det legge seg mye skitt inne i vinkelsliperen. Ved slike
  • Страница 24 из 52
    l) Lägg aldrig bort elverktyget innan insatsverk­tyget stannat fullständigt. Det roterande insats­verktyget kan komma i beröring med underlaget varvid risk finns för att du förlorar kontrollen över verktyget. m) Elverktyget får inte rotera när det bärs. Kläder kan vid tillfällig kontakt med det
  • Страница 25 из 52
    TEKNISET ARVOT WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E Nimellinen teho............................................................................. ........2100 W............. 2100 W............. 2100 W................2100 W
  • Страница 26 из 52
    Pysäytä laite välittömästi jos siinä esiintyy huomattavaa värähtelyä tai huomaat muuta puutetta. Tarkista kone vian aiheuttajan määrittelemiseksi. Käytä ja säilytä aina hiomalaikat valmistajan ohjeiden mukaan. Metallien hionnassa syntyy kipinöintiä. Tarkista, ettei kenellekään aiheuteta vaaraa.
  • Страница 27 из 52
    Κάθε άτομα που μπαίνει στον τομέα που εργάζεσθε πρέπει να φορά προστατευτική ενδυμασία. Θραύσματα του υπό κατεργασία τεμαχίου ή σπασμένων εργαλείων μπορεί να εκσφενδονιστούν και να προκαλέσουν τραυματισμούς ακόμη κι εκτός του άμεσου τομέα εργασίας. ιβ) Να πιάνετε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις
  • Страница 28 из 52
    TEKNIK VERILER WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E Giriş gücü..................................................................................... ........2100 W............. 2100 W............. 2100 W................2100 W Çıkış
  • Страница 29 из 52
    Aleti daima, kıvılcımlar veya taşlama tozu bedeninizden uzaklaşacak biçimde tutun. Taşları keserken kılavuz kızağın kullanılması zorunludur. Flanşlı somunu aleti işletime almadan önce iyice sıkın. Kendi ağırlığı ile güvenli biçimde durmuyorsa iş parçasının uygun bir tertibatla sıkıca tespit
  • Страница 30 из 52
    l) Nikdy neodkládejte elektronářadí dříve, než se nasazovací nástroj dostal zcela do stavu klidu. Otáčející se nasazovací nástroj se může dostat do kontaktu s odkládací plochou, čímž můžete ztratit kontrolu nad elektronářadím. m) Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej nesete. Váš oděv může
  • Страница 31 из 52
    TECHNICKÉ ÚDAJE WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E Menovitý príkon............................................................................ ........2100 W............. 2100 W............. 2100 W................2100 W
  • Страница 32 из 52
    Brúsne listy, ktoré presahujú okraj brúsneho taniera, môžu spôsobiť poranenie a viesť k zablokovaniu, alebo k roztrhnutiu brúsnych listov alebo k spätnému rázu. Osobitné bezpečnostné pokyny pre prácu s drôtenými kefami a) Všímajte si, či z drôtenej kefy nevypadávajú počas obvyklého používania kúsky
  • Страница 33 из 52
    przewód, należy je trzymać tylko za izolowaną rękojeść. Pod wpływem kontaktu z przewodami będącymi pod napięciem, wszystkie części metalowe elektronarzędzia znajdą się również pod napięciem i mogą spowodować porażenie prądem osoby obsługującej. k) Przewód sieciowy należy trzymać z dala od
  • Страница 34 из 52
    MŰSZAKI ADATOK WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E Névleges teljesítményfelvétel....................................................... ........2100 W............. 2100 W............. 2100 W................2100 W Leadott
  • Страница 35 из 52
    a) Ne használjon túl nagy csiszolólapokat, hanem kizárólag a gyártó által előírt méretet. A csiszoló tányéron túl kilógó csiszolólapok személyi sérülést okozhatnak, valamint a csiszolólapok leblokkolásához, széttépődéséhez, vagy visszarúgáshoz vezethetnek. Külön figyelmeztetések és tájékoztató a
  • Страница 36 из 52
    orodje prereže ali zagrabi kabel, Vaša roka pa zaide v vrteče se vsadno orodje. l) Ne odlagajte električnega orodja, dokler se vsadno orodje popolnoma ne ustavi. Vrteče se vsadno orodje lahko pride v stik z odlagalno površino, zaradi česar lahko izgubite nadzor nad električnim orodjem. m)
  • Страница 37 из 52
    TEHNIČKI PODACI WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E Snaga nominalnog prijema........................................................... ........2100 W............. 2100 W............. 2100 W................2100 W Predajni
  • Страница 38 из 52
    Brusne ploče upotrijebiti i čuvati uvijek po podacima proizvođača. Kod brušenja metala dolazi do iskrenja. Obratiti pažnju, da se ne ugrožavaju osobe. Zbog opasnosti od požara u blizini se ne smiju nalaziti gorivi materijali (područje leta iskri). Ne primijeniti usisavanje prašine. Aparat uvijek
  • Страница 39 из 52
    j) Ja darbinstruments var skart slēptu elektropārvades līniju vai instrumenta elektrokabeli, darba laikā turiet elektroinstrumentu aiz izolētajiem rokturiem, nepieskaroties metāla daļām. Darbinstumentam skarot spriegumnesošu elektrotīkla vadu, spriegums nonāk arī uz elektroinstrumenta metāla daļām
  • Страница 40 из 52
    TECHNINIAI DUOMENYS WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E Vardinė imamoji galia................................................................... ........2100 W............. 2100 W............. 2100 W................2100 W Išėjimo
  • Страница 41 из 52
    Prietaisą tuoj pat išjunkite, jei atsiranda stiprūs virpesiai arba kiti trūkumai. Patikrinkite įrenginį ir nustatykite priežastį. Šlifavimo diskus visada naudokite ir laikykite pagal gamintojo nurodymus. Šlifuojant metalus lekia kibirkštys. Atkreipkite dėmesį, kad nesukeltumėte pavojaus kitiems
  • Страница 42 из 52
    m) Seadme transportimise ajal ärge laske seadmel töötada. Teie rõivad võivad pöörleva tarvikuga juhuslikult kokku puutuda ning tarvik võib tungida Teie kehasse. n) Puhastage regulaarselt seadme ventilatsiooniavasid. Mootori ventilaator tõmbab tolmu korpusesse, kuhjuv metallitolm võib põhjustada
  • Страница 43 из 52
    WS 21-180 WS 21-180WS GVXE WS 21-180 E 21-230 WS 21-230 WS 21-230 WS 21-230 ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ Номинальная выходная мощность........................................................ ........2100 ............... 2100 W............. W...................2100 2100 W............. W.2100
  • Страница 44 из 52
    ïðîñìàòðèâàåìûõ ó÷àñòêàõ. Ïîãðóæàþùèéñÿ îòðåçíîé êðóã ìîæåò ïðè ðåçàíèè ãàçîïðîâîäà èëè âîäîïðîâîäà, ýëåêòðè÷åñêèõ ïðîâîäîâ èëè äðóãèõ îáúåêòîâ ïðèâåñòè ê îáðàòíîìó óäàðó. работы со стальной проволочной щеткой. В случае сомнения соблюдайте указания производителя принадлежностей. Íå ïîëüçóéòåñü
  • Страница 45 из 52
    й) Àêî èçïúëíÿâàòå äåéíîñòè, ïðè êîèòî ñúùåñòâóâà îïàñíîñò ðàáîòíèÿò èíñòðóìåíò äà ïîïàäíå íà ñêðèòè ïðîâîäíèöè ïîä íàïðåæåíèå èëè äà çàñåãíå çàõðàíâàùèÿ êàáåë, äîïèðàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà ñàìî äî åëåêòðîèçîëèðàíèòå ðúêîõâàòêè. Ïðè âëèçàíå íà ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò â êîíòàêò ñ ïðîâîäíèöè ïîä
  • Страница 46 из 52
    DATE TEHNICE WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E Putere nominală de ieşire............................................................. ........2100 W............. 2100 W............. 2100 W................2100 W Putere de
  • Страница 47 из 52
    b) Dacă se recomandă o apărătoare de protecţie, împiedicaţi contactul dintre apărătoarea de protecţie şi peria de sârmă. Discurile-perie şi periile-oală îşi pot mări diametrul sub acţiunea presiunii de apăsare şi a forţelor cenrifuge. Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer
  • Страница 48 из 52
    кабел за напојување со струја. Контактот со водови што спроведуваат напон, става и метални делови од електроапаратот под напон и доведува до електричен удар. и) Кабелот за напојување со струја чувајте го настрана од прибор што се врти. Доколку ја изгубите контролата над електро-алатот, кабелот за
  • Страница 49 из 52
    技术数据 输入功率....................................................................................................... 输出功率.......................................................................................................
  • Страница 50 из 52
    正确地使用机器 角磨机用于切割和粗磨金属,石块等各种材料,并可用塑料 盘研磨及用钢丝刷工作。有疑义时,请留意于附件制造者的 注意事项。角磨机用于切割和粗磨金属,石块等各种材料, 并可用塑料盘研磨及用钢丝刷工作。有疑义时,请留意于附 件制造者的注意事项。. 请依照本说明书的指示使用此机器。 电源插头 只能连接单相交流电,只能连接机器铭牌上规定的电压。本 机器也可以连接在没有接地装置的插座上,因为本机器的结 构符合第II 级绝缘。 WS 21-180, WS 21-230: 开动机器时电压会瞬间降低。不稳定 的电压可能影响其它的电器用品。但是如果电阻小于 0,2 欧姆
  • Страница 51 из 52
    w w w. a e g - p t . c o m (04.09) 4931 4140 25 AEG Elektrowerkzeuge Max‑Eyth‑Straße 10 D‑71364 Winnenden Germany
  • Страница 52 из 52