Инструкция для ARISTON SI 150 M

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Pressure safety device

The pressure safety device must be enabled regularly (once a month) to remove
the limescale deposits and to check that it is not clogged.

  USEFUL INFORMATION

If the water comes out cold

Have the following checked:
- that the thermostat terminals are powered;
- the thermostat thermal safety;
- the heating par ts of the heating element.

If the water comes out boiling hot (steam in the taps)

Interr upt the power supply of the appliance and call qualified staff (who possess
the necessary skills required by the norms in force on the subject) to per form a
check on:
- the setting and correct operation of the thermostat;
- the amount of limescale build-up in the tank and on the components.

Insufficient hot water supply

call qualified staff (who possess the necessary skills required by the norms in
force on the subject) to perform a check on:
- the pressure of the water mains;
- the condition of the cold water inlet pipe;
- the condition of the hot water inlet pipe;
- the electrical components.

Water dripping from the pressure safety device

During the heating phase, some water may trickle from the tap. This is normal.
If the dripping continues even after the heating phase, have the following checked:
- the device calibration;
- the pressure of the water mains.

Warning:

-

do not obstruct the device discharge hole!

-

if the valve drips excessively, it is advisable to insert an expansion vessel in
the system.

DO NOT TRY TO REPAIR THE APPLIANCE UNDER ANY CIRCUMSTANCES: ALWAYS
CONTACT PROFESSIONAL STAFF.

  AVVERTENZE GENERALI

1.

Il presente libretto costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto. Va conservato

con cura e dovrà sempre accompagnare l’apparecchio anche in caso di sua cessione

ad altro proprietario o utente e/o di trasferimento su altro impianto.

2.

Leggere attentamente le istruzioni e le avvertenze contenute nel presente libretto, in

quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d’installazione, d’uso

e di manutenzione.

3.

L’installazione è a cura dell’acquirente e deve essere realizzata da personale qualificato (il

tecnico installatore deve essere abilitato all’installazione degli apparecchi per il riscaldamento

secondo la legislazione nazionale vigente in materia) seguendo le istruzioni riportate su

questo libretto.

4.

E’ vietata

 l’utilizzazione di questo apparecchio per scopi diversi da quanto specificato. La

ditta costruttrice non è considerata responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri,

erronei ed irragionevoli o da un mancato rispetto delle istruzioni ripor tate su questo li-

bretto.

5.

L’installazione, la manutenzione e qualsiasi altro intervento, devono essere effettuate da

personale qualificato nel rispetto delle norme vigenti e delle indicazioni fornite dalla ditta

costruttrice.

6.

Un’errata installazione può causare danni a persone, animali e cose per i quali la ditta

costruttrice non è responsabile.

7.

Gli elementi di imballaggio (graffe, sacchetti in plastica, polistirolo espanso, ecc.) non

devono essere lasciati alla por tata dei bambini in quanto fonti di pericolo.

8.

E’ vietato

 operare sull’apparecchio da par te di bambini o di persone inesperte.

9.

E’ vietato

 toccare l’apparecchio se si è a piedi nudi o con par ti del corpo bagnate.

10. Eventuali riparazioni devono essere effettuate solamente da personale qualificato utilizzando

esclusivamente ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere

la sicurezza e fa decadere ogni responsabilità del costruttore.

11. La temperatura dell’acqua calda è regolata da un termostato di funzionamento che funge

anche da dispositivo di sicurezza riarmabile per evitare pericolosi incrementi di temperatura.

12. La connessione elettrica deve essere realizzata come indicato nel relativo paragrafo.

13. Il dispositivo contro le sovrapressioni, qualora fosse fornito unitamente all’apparecchio,

non deve essere né manomesso né sostituito.

14. Nessun oggetto infiammabile deve trovarsi nelle vicinanze dell’apparecchio.

31

32

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 26
    WE MAKES USE OF RECYCLED PAPER 1A0001EX40100 / alpha arts Ariston Thermo Group SpA Viale Aristide Merioni, 45 60044 Fabriano (AN) Tel. 0732.6011 Telefax. 0732.602331 Telex 560160 www.aristonthermo.com
  • Страница 2 из 26
    ÎÁÙÈÅ ÏÐÀÂÈËÀ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ ÎÑÎÁÛÅ ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈß 1. Äàííûå èíñòðóêöèè ÿâëÿþòñÿ íåîòúåìëåìîé è îñíîâíîé ÷àñòüþ èçäåëèÿ. Áåðåæíî õðàíèòå èõ âìåñòå ñ èçäåëèåì, òàêæå â ñëó÷àå ïåðåäà÷è ïîñëåäíåãî äðóãîìó âëàäåëüöó èëè ïîëüçîâàòåëþ è/èëè â ñëó÷àå åãî óñòàíîâêè â äðóãîì ìåñòå. 2. Âíèìàòåëüíî îçíàêîìüòåñü
  • Страница 3 из 26
    Ññûëêà Ïðåäóïðåæäåíèå Îïàñíîñòü Ïàäåíèå ïðåäìåòîâ èç-çà âèáðàöèé àãðåãàòà 5. Íå îñòàâëÿéòå ïîñòîðîííèå ïðåäìåòû Ïîâðåæäåíèå àãðåãàòà íà àãðåãàòå èëè íàõîäÿùèõñÿ ñíèçó ïðåäìåòîâ ïî ïðè÷èíå ïàäåíèÿ ïðåäìåòîâ èç-çà âèáðàöèé àãðåãàòà Îïàñíîñòü ïàäåíèÿ ñ àãðåãàòà 6 Íå çàëåçàéòå íà àãðåãàò SimboloÑèìâîë
  • Страница 4 из 26
    Ññûëêà 15 16 Ïðåäóïðåæäåíèå Îïàñíîñòü Ïðîâåðüòå, ÷òîáû ïåðåíîñíûå ëåñòíèöû áûëè ïðî÷íî óñòàíîâëåíû íà ïîë, ÷òîáû îíè áûëè ðàñ÷èòàíû íà ñîîòâåòñòâóþùóþ íàãðóçêó, Ïàäåíèå èëè çàùåìëåíèå ÷òîáû ñòóïåíüêè íå áûëè (ðàñêëàäíûå ëåñòíèöû) ïîâðåæäåíû è íå áûëè ñêîëüçêèìè, ÷òîáû íèêòî íå ñäâèíóë ëåñòíèöó ñî
  • Страница 5 из 26
    Ññûëêà 26 27 28 Ïðåäóïðåæäåíèå Îïàñíîñòü Ïåðåìåùàéòå àãðåãàò ñ ñîîòâåòñòâóþùåé ïðåäîñòîðîæíîñòüþ è çàùèòíûìè ïðèñïîñîáëåíèÿìè Ðàñïîëîæèòå ìàòåðèàëû è èíñòðóìåíòû òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû èõ èñïîëüçîâàíèå áûëî óäîáíî è áåçîïàñíî, èçáåãàéòå ñêîïëåíèÿ ìàòåðèàëîâ, êîòîðûå ìîãóò ðàññûïàòüñÿ èëè óïàñòü
  • Страница 6 из 26
    Ïîðÿäîê óñòàíîâêè îïîðíûõ íîæåê: - ñíÿâ óïàêîâêó ñ àãðåãàòà, óñòàíîâèòå åãî íà ïîë êàê ìîæíî áëèæå ê ìåñòó åãî îêîí÷àòåëüíîãî ìîíòàæà. - Ñëåãêà íàêëîíèòå àãðåãàò äëÿ óñòàíîâêè ñíèçó ïåðâîé îïîðíîé íîæêè (ýòà îïåðàöèÿ äîëæíà âûïîëíÿòüñÿ âäâîåì). - Âíîâü íàêëîíèòå àãðåãàò äëÿ óñòàíîâêè âòîðîé îïîðíîé
  • Страница 7 из 26
    ðàâíîå ìàêñèìàëüíîìó ðàáî÷åìó äàâëåíèþ, óêàçàííîìó íà ïàñïîðòíîé òàáëè÷êå, è äîëæíî ñîîòâåòñòâîâàòü äåéñòâóþùåìó íàöèîíàëüíîìó íîðìàòèâó. - íåîáõîäèìî óñòàíîâèòü êàê ìîæíî áëèæå ê êðàíàì ñòàáèëèçàòîðû äàâëåíèÿ èëè ñòàáèëèçàòîðû ïðîòèâ ãèäðàâëè÷åñêîãî óäàðà èëè æå ðàñøèðèòåëüíûé ñîñóä, ðàñ÷èòàííûé
  • Страница 8 из 26
    ! Ñìîòðèòå èíñòðóêöèþ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÎÌÓ ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÞ (äëÿ óïîëíîìî÷åííîãî ïåðñîíàëà) 1 1 11 Çàïðåùàåòñÿ èñïîëüçîâàíèå òðîéíèêîâ, óäëèíèòåëåé èëè ïåðåõîäíèêîâ. Äëÿ çàçåìëåíèÿ àãðåãàòà çàïðåùàåòñÿ èñïîëüçîâàòü âîäî- èëè ãàçîïðîâîäíûå òðóáû è òðóáû îòîïëåíèÿ. ! Àãðåãàò íå îñíàùåí
  • Страница 9 из 26
    Ïðè îáðàòíîé óñòàíîâêå ôëàíöà ñ 5 áîëòàìè (Ñ 6) îáðàùàéòå Ñ ðèñ. 6 âíèìàíèå, ÷òîáû çàêðóòèòü ãàéêè íàäëåæàùèì îáðàçîì. Îáÿçàòåëüíî ñîáëþäàéòå ïîðÿäîê çàêðóòêè ïåðåêðåñòíîãî òèïà. ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ ÄËß ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß ! ATTENZIONE! Seguire scrupolosamente le avvertenze generali e le norme di
  • Страница 10 из 26
    ÏÎËÅÇÍÛÅ ÑÂÅÄÅÍÈß GENERAL WARNINGS Åñëè èç êðàíà âûõîäèò õîëîäíàÿ âîäà Ïðîâåðüòå: - çàïèòàíû ëè çàæèìû òåðìîñòàòà; - òåðìîâûêëþ÷àòåëü òåðìîñòàòà; - íàãðåâàòåëüíûå ýëåìåíòû ñîïðîòèâëåíèÿ. Åñëè èç êðàíà âûõîäèò êèïÿòîê (ïðèñóòñòâèå ïàðà) Îòêëþ÷èòå ýëåêòðîïèòàíèå àãðåãàòà è âûçîâèòå óïîëíîìî÷åííîãî
  • Страница 11 из 26
    Ref. GENERAL SAFETY NORMS Warning Symbol Meaning 6 Failure to comply with this warning implies the risk of personal injury, in 7 circumstances even serious, to property, plants or animals. Ref. 1 Obligation to keep to the general safety norms and appliance specifications Warning Risk 8
  • Страница 12 из 26
    Ref. 13 14 15 16 Warning Use manual tools and equipment suitable for the intended use (in particular, make sure that the tool is not worn and that the handle is intact and fully fastened to the rest of the tool); use them correctly and make sure they don’t fall from a height. Put them safely back
  • Страница 13 из 26
    Ref. Warning 26 27 28 SimboloSymbol Make all electrical connections Fire due to overheating from using conductors with a suitable electrical current passing through undersized cables section 24 25 Risk Protect the appliance and all areas in the vicinity of the work place using suitable material.
  • Страница 14 из 26
    The installation, set-up, maintenance and possible replacement of the water heater must be carried out by qualified personnel in conformity with the applicable norms in force and with any provisions set for th by local authorities and public health bodies. Before carrying out any maintenance work
  • Страница 15 из 26
    - small-size tubes - taps with ceramic plates, it is necessary to install pressure stabilisers, ram stabilisers or an expansion vessel that is suited to the installation as close as possible to the taps. The working life of the water heater is affected by the operation of the galvanic
  • Страница 16 из 26
    keep the hot water tap open for a few minutes before using any electric household appliance; do not smoke in the vicinity of the point of use; do not light free flames or gas hob flames near the point of use. However water must be drained from a tap connected to the appliance at least every 3
  • Страница 17 из 26
    Pressure safety device The pressure safety device must be enabled regularly (once a month) to remove the limescale deposits and to check that it is not clogged. AVVERTENZE GENERALI 1. Il presente libretto costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto. Va conservato con cura e dovrà sempre
  • Страница 18 из 26
    Ref. NORME DI SICUREZZA GENERALI Warning Risk SimboloSymbol Legenda simboli: Simbolo Significato 6 Non salire sull’apparecchio circostanze anche mor tali, per le persone Il mancato rispetto dell’avver tenza compor ta rischio di danneggiamenti, in determinate 7 circostanze anche gravi, per oggetti,
  • Страница 19 из 26
    Ref. 13 14 15 16 17 Warning Risk Adoperare utensili ed attrezzature manuali adeguati all’uso (in particolare assicurarsi che l’utensile non sia deteriorato e che il manico sia integro e correttamente fissato), utilizzarli correttamente, assicurarli da eventuale caduta dall’alto, riporli dopo l’uso
  • Страница 20 из 26
    Ref. 27 28 Warning Risk Organizzare la dislocazione del materiale e delle attrezzature in modo da renderne agevole e sicura la movimentazione, evitando cataste che possano essere soggetto a cedimenti o crolli Danneggiamento dell’apparecchio o di oggetti circostanti per urti, colpi, incisioni,
  • Страница 21 из 26
    - Umidità: non installare l’apparecchio in locali chiusi (non ventilati) ed umidi. Gelo: non installare l’apparecchio in ambienti in cui è probabile l’abbassamento di temperature a livelli critici. Raggi solari: non esporre l’apparecchio direttamente ai raggi solari, anche in presenza di vetrate.
  • Страница 22 из 26
    alle norme vigenti, in quanto il costruttore dell’apparecchio non è responsabile per eventuali danni causati dalla mancanza di messa a terra dell’impianto o per anomalie di alimentazione elettrica. ! Vedi avvertenza rif. 24 Verificare che l’impianto sia adeguato alla potenza massima assorbita dallo
  • Страница 23 из 26
    dopo ogni rimozione della flangia è consigliabile la sostituzione della guarnizione (Z fig.7). Per il rimontaggio della flangia a 5 bulloni (C fig.6),fare attenzione a serrare adeguatamente i dadi. E’ obbligatorio rispettare il serraggio di tipo “incrociato”. NORME D’USO PER L’UTENTE ! ATTENZIONE!
  • Страница 24 из 26
    lo stato del tubo di prelievo dell’acqua calda; i componenti elettrici. Fuoriuscita d’acqua dal dispositivo contro le sovrapressioni Un gocciolamento di acqua dal dispositivo è da ritenersi normale durante la fase di riscaldamento. Se la fuoriuscita continua durante il periodo di non riscaldamento,
  • Страница 25 из 26
    COLLEGAMENTO ELETTRICO PRODOTTI MONOFASE 3kW Cavo 3x1,5 mm 2 A = Cavo di alimentazione C = Termostato monofase E = Flangia a chinque bulloni J = Involucro estemo K = Lampada spia Zona X Fig. 8 COLLEGAMENTO ELETTRICO PRODOTTI TRIFASE 3kW Cavo 4x1,5 mm 2 Fig. 4A Fig. 4B Zona X Fig. 9 A = Cavo di
  • Страница 26 из 26