Инструкция для ASSISTANT AT-1093, AT-1093A, AT-1094, AT-1091

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

стор. 28

10. При введенні невірного паролю пристрій повертається до 

режиму МІСЦЕВОГО ЧАСУ, а пароль не відміняється.

11. Якщо Ви забули пароль, необхідно здійснити скидання пам’яті 

пристрою. При цьому вся інформація в ЗАПИСНИКУ та всі установки 
будуть загублені.

Для скидання пам’яті пристрою натисніть за допомогою будь-якого 

гострого предмета кнопку скидання 

[RESET]

.

Можливі

 

деякі

 

зміни

 

у

 

керівництві

 

та

 

конструкції

 

цього

 

пристрою

 

без

 

повідомлнення

 

споживачів

.

Reset

. . . В А Ш І   П О М І Ч Н И К И

стор. 5

3. [TEL]

 – Вхід до режиму Записника.

4. [TIME]

а) У режимі Місцевого часу — вхід до режиму Світового часу.
б) В усіх інших режимах вхід до режиму Місцевого часу.

5. [CAL]

 – Вхід до режиму Калькулятора.

6. [CUR]

 – Вхід до режиму взаємного Перерахунку валют.

7. [EURO]

 – Вхід до режиму Перерахунку євро.

8. [ANCNT]

 – Введення потрібного діакритичного знаку (діакритичні 

знаки на клавіатурі відсутні).

9. [EDIT]

а) Вхід до режиму установок.
б) Корегування інформації, що вже була введена.

10. [ENTER]

а) У режимі Перекладача – виведення перекладу на дисплей.
б) У режимі Записника – збереження інформації.
в) У режимах установок – підтвердження встановлених значень, 

перехід до наступних позицій чи вихід з режиму.

11. [ ]

 – Переміщення курсору униз.

12. [ ]

 – Переміщення курсору вгору.

13. [ ]

 – Переміщення курсору ліворуч.

14. [ ]

 – Переміщення курсору праворуч.

15. [ ]

а) У режимі Перекладу слів – перехід до попередньої словарної 

статті.

б) У режимі Перекладу фраз – перехід до попередньої фрази 

поточного розділу.

в) У режимі Перерахунку євро – перехід до попередньої євро-

пейської валюти.

16. [ ]

а) У режимі Перекладу слів – перехід до наступної словарної 

статті.

б) У режимі перекладу фраз – перехід до наступної фрази по-

точного розділу.

в) У режимі Перерахунку євро – перехід до наступної європей-

ської валюти.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 17
    11-29-ТИ МОВНІ КИШЕНЬКОВІ ЕЛЕКТРОННІ ПЕРЕКЛАДАЧІ AT-1091 AT-1093 AT-1093 А AT-1094 МОДЕЛІ Фірма-виробник: TIWELL ASSISTANT LLC http://www.tiwell.com Зроблено в Китаї У НІВ ЕРСА ЛЬН ИЙ П ОСІБНИК З ЕК СПЛУАТАЦІЇ
  • Страница 2 из 17
    ЗМІСТ I. РЕКОМЕНДАЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ ................. 3 II. ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИСТРОЮ ..................................... 3 III. ОПИС ЕЛЕМЕНТІВ КЕРУВАННЯ ..................................... 4 IV. УСТАНОВКА ДЖЕРЕЛ ЖИВЛЕННЯ ................................. 6 V. ОПИС ФУНКЦІЙ
  • Страница 3 из 17
    ...ВАШІ ПОМІЧНИКИ РЕКОМЕНДАЦІЇ З ВИКОРИСТАННЮ ПРИСТРОЮ Для забезпечення безперебійної роботи пристрою необхідно дотримуватись наступних рекомендацій: 1. Не піддавайте пристрій впливу вологи, пилу або різких коливань температури. 2. Уникайте впливу на пристрій потужних ударів. 3. Витирайте пристрій
  • Страница 4 из 17
    8. Пристрій автоматично виконує МЕТРИЧНІ ПЕРЕРАХУНКИ для 6 пар одиниць вимірювання різних стандартів. 9. 15-ти ступінчасте РЕГУЛЮВАННЯ КОНТРАСТНОСТІ ДИСПЛЕЮ дозволяє змінювати контрастність зображення на дисплеї. 10. ПЕРСОНАЛЬНИЙ ПАРОЛЬ дозволяє заблокувати доступ до інформації у ЗАПИСНИКУ. 11.
  • Страница 5 из 17
    ...ВАШІ ПОМІЧНИКИ 10. При введенні невірного паролю пристрій повертається до режиму МІСЦЕВОГО ЧАСУ, а пароль не відміняється. 11. Якщо Ви забули пароль, необхідно здійснити скидання пам’яті пристрою. При цьому вся інформація в ЗАПИСНИКУ та всі установки будуть загублені. Reset Для скидання пам’яті
  • Страница 6 из 17
    ...ВАШІ ПОМІЧНИКИ 17. [ ] – Видалення останнього введеного символу. 18. КНОПКИ ВИБОРУ МОВИ У режимі Перекладача – переключення пристрою на потрібну мову чи миттєвий переклад на будь-яку з чотирнадцяти мов. 19. КНОПКИ МЕТРИЧНИХ ПЕРЕРАХУНКІВ У режимі Калькулятора та Перерахунку валют – вхід у режим
  • Страница 7 из 17
    ...ВАШІ ПОМІЧНИКИ Стрілка на дисплеї розвернеться у протилежний бік, та на дисплеї з’явиться символ «I». °C °F I 5. Введіть значення температури в градусах Фаренгейта, наприклад, 100 ° F: 100. 6. Натисніть кнопку [ENTER] або [=]. На дисплеї з’являться результати переведення: °C °F I 37.77777777 100
  • Страница 8 из 17
    ...ВАШІ ПОМІЧНИКИ 3. Для переходу до американського формату надання дати (місяць/число/рік) натисніть кнопку [MD/DM]. 4. Для переходу до європейського формату надання дати (число/місяць/рік) натисніть кнопку [MD/DM]. 5. Натисканням кнопки [12/24] виберіть 24-х або 12-ти годинний формат часу.
  • Страница 9 из 17
    ...ВАШІ ПОМІЧНИКИ 1 EUR= 166.386 ESP (1 Євро =166.386 Іспанських Песет) 1 EUR = 6.55957 FRF (1 Євро =6.55957 Французських Франків) 1 EUR= 0.787564 IEP (1 Євро = 0.787564 Ірландських Фунтів) 1 EUR = 1936.27 ITL (1 Євро = 1936.27 Італійських Лір) 1 EUR = 40.3399 LUF (1 Євро = 40.3399 Люксембуржських
  • Страница 10 из 17
    ...ВАШІ ПОМІЧНИКИ в) Потім натисканням кнопки [ ] пеALARM ON рейдіть до установки хвилин спрацювання 07: 30 будильника й аналогічним способом установіть потрібне значення. г) По закінченні процедури натисніть кнопку [EDIT] або [ENTER] для підтвердження установок і повернення у режим МІСЦЕВОГО ЧАСУ.
  • Страница 11 из 17
    ...ВАШІ ПОМІЧНИКИ [М-] Обчислення результату операції і віднімання його від числа в пам’яті. [MR] Виклик значення з пам’яті. [MC] Видалення значення з пам’яті. 8. Скидання: [СЕ] Видалення числа, виведеного на дисплей. [АС] Видалення інформації з пам’яті калькулятора. З. ПЕРЕРАХУНОК ВАЛЮТ Пристрій
  • Страница 12 из 17
    ...ВАШІ ПОМІЧНИКИ 1. Натисніть кнопку [TRANS]. При цьому на дисплеї з’явиться пара мов, що використовувалися минулого разу. У верхньому рядку розташована мова оригіналу (на неї наведений HOME: _ RUS покажчик « »), в нижньому рядку — мова : GER перекладу. Курсор «_» в верхньому рядку починає мигати.
  • Страница 13 из 17
    ...ВАШІ ПОМІЧНИКИ 3. Натисніть кнопку [EDIT]. Перша літера запису почне мигати: 4. За допомогою кнопок [ ] та [ ] перемістіть курсор у потрібне місце і введіть нову літеру. Наприклад, наведіть курсор на літеру «О» та введіть букву «Е». Для видалення букви «О» натисніть кнопку [CLEAR]. 5. Натисніть
  • Страница 14 из 17
    ...ВАШІ ПОМІЧНИКИ 2. Для перекладу слова натисніть кнопBOOK ку [1] або наведіть курсор «» на режим перекладу слів «1». WORD» і натисніть кнопку [ENTER]. Після цього наберіть на клавіатурі потрібне слово. Наприклад, слово «BOOK». 3. Натисніть кнопку [ENTER] і на дісплей BOOK виведеться повідомлення
  • Страница 15 из 17
    ...ВАШІ ПОМІЧНИКИ 5. За допомогою кнопок [ ] та [ знайдіть потрібну фразу, наприклад: ] Примітка: Для прискорення процедури пошуку фрази наберіть на клавіатурі її перші літери або слова та натисніть кнопку [ENTER]. 6. Для отримання перекладу на раніше встановлену мову натисніть кнопку [ENTER]. На
  • Страница 16 из 17
    ...ВАШІ ПОМІЧНИКИ Натисніть кнопку [ACNT], чотири рази на дисплеї з’явиться: _ д) ПРИМІТКИ 1. Для отримання пропуску, наприклад у фразі «СПАСИБО ВАМ», натисніть кнопку [SPACE]. 2. Для швидкого видалення з дисплею всієї введеної фрази або слова натисніть кнопку [CLEAR] або [ENTER] та введіть нове
  • Страница 17 из 17