Инструкция для BEST KB ASC 180

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Push button  P2: MOTOR: Switch on and off the motor. Switch on the motor to the latest used speed and if pressed different
times changes the speed in a cyclic way (1,2,3,4,1,2…..) The speed set is visualized by the icon D5 and     simultaneously
the icon D8 switches on ( the speed of the rotational movement  is proportional to the speed ). To the maximum speed
the icon D8 switches off and the icon D3 switches on.
To switch off the motor, press the push button P2 for about  2 seconds (the set speed is memorized).
Push button  P3: Select the functions D4 (Sensor) and/or D7 (Air Refresh).
Push button P4: Reset grease filters and/or charcoal filters.
Icon D1: GREASE FILTERS. It switches on when the grease filter must be cleaned (after about 30 hours of  working).
One time the grease filter is cleaned, to make the hours calculation start again, press  the push button P4.
Icon D3 : MAXIMUM SPEED. Is activated only when the maximum speed is set.
Icon D4: SENSOR: To activate the sensor function, press the push button P3. To disconnect the sensor, repeat the same
operation. When the sensor activated, the hood switches on automatically in the presence of any kinds of odours or vapours,
smokes or heat, caused by the cooking process and also in the presence of possible and anomalous gas emissions in
environment.
Icons D5 and D6: DISPLAY. Displays the set speed; displays the sensor sensitivity.
Icon D7: AIR REFRESH: To start the function Air refresh, press the button P3 until the icon D7 flashes. To deactivate
the Air Refresh function, press the button P3 until the icon D7 goes off.
The function Air Refresh activates only if the motor is not working. Starting the function Air Refresh, the hood recycles
the air in the environment in perfect silence, starting every 5 minutes (for 10 minutes, at the first speed).
NOTE: The Sensor and Air Refresh functions can be activated simultaneously by pressing the button P3 until both the
icons (D4 and D7) come on.
Icon D8 : ENGINE ON. The icon switches on when the engine is at the first, second or third speed. To the fourth speed,
the icon switches off and the  icon starts working to the maximum speed (icon D3).
Icon D10: CHARCOAL FILTERS ( For the hood in the filtering version).
It switches on  when it is time to replace the charcoal filter/s (after about 120 working hours). One time the charcoal filter/
s is replaced, to make the  hours calculation start again press the button P4.
Sensor sensitivity: the sensor sensitivity can be modified by simultaneously pressing the buttons P3 and P4 (the value
set appears on the display D5 and may be between 1 and 9). To modify this value press the button P3. To confirm, press
the button P4 (or it will automatically be confirmed after 5 seconds).
FILTER ALARM: see Icon D1 and Icon D10.
Warning: in order to avoid damaging the sensor, never use silicone products near the hood!

Grease Filters: special care must be given to the grease filters, which require regular cleaning. The hood

indicates the moment when the grease filters must be cleaned (after approx. 30 hours of operation) by showing
the “Filter Alarm” message and the illumination/flashing of the central segment on the display (C). Clean these
filters as required by use every two months on the average.
Removing the grease filter/s : refer to Fig.21 or Fig.22 depending on the model purchased.
Fig.21: Remove the grease filters by pushing the catch towards the rear of the hood and turning the filters outwards.
Fig.22: Turn the panel gripping it from the font part of the hood.  Remove the grease filters by pushing the catch towards
the rear of the hood and turning the filter outwards.
Wash the grease filter/s with neutral detergent.

Charcoal filters: whenever the unit is supplied with charcoal filters, these filters must be regularly replaced.

The hood indicates the moment when the charcoal filters must be replaced (after approx. 120 hours of operation)
by showing the “Filter Alarm” message and the illumination/flashing of the central segment on the display (C).
Replace these charcoal filters as required by use every 6 months on the average.
Removing the charcoal filter: refer to Fig.21 or Fig.22 depending on the model purchased.
Fig.21: Remove the grease filters by pushing the catch towards the rear of the hood and turning the filters outwards.
Then remove the charcoal filter (Fig. 15). Push the catch towards the inside and turn the filter so that the 2 filter clips
slip out of their seats.
Fig.22: Turn the panel gripping it from the front part of the hood. Remove the grease filter by pushing the catch towards
the rear of the hood and turning the filter outwards. Then remove the charcoal filter (Fig. 15). Push the catch towards
the inside and turn the filter so that the 2 filter clips slip out of their seats.

IMPORTANT : interruptions in the power supply will automatically set the hour count used for the

cleaning of the filters to zero.

Lighting:

- To remove the halogen lamps, turn the locknut counter-clockwise (Fig. 23). Replace with the same type of
lamp.  CAUTION: Do not handle glass bulb with bare hands. If, after replacing the halogen lights, these fail
to work, allow the appliance to cool and then interrupt power for a few seconds.
- To replace the halogen lamps, open the cover by prising in the slots (Fig. 24). Replace with lamps of the
same type. WARNING: Do not touch the new lamp with bare hands.

IMPORTANT

Only for models with perimeter extraction (example the model shown in Fig.22 with opening panel): in the event of strong
vapour concentrations, condensation could form in the lower part of the hood; this is not a defect, nor does it affect normal
operation of the hood.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L’UTILISATION ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE
  • Страница 2 из 33
  • Страница 3 из 33
    ENGLISH DESCRIPTION The unit can be found in filtering hoods, exhaust hoods or in hoods with an outside motor. In the Filtering hoods (Fig.1) the air and steam taken up by the unit are purified with charcoal filters and returned to the environment through the aeration grids on the side of the flue.
  • Страница 4 из 33
    motor speed to zero (stopping); in any case however, after approximately 1 minute, the hood resumes automatic operation at the speed set by the sensor. Whenever the key is pressed during the display of filter alarms, a RESET occurs, and the counting of the hours resumes again. Key E : increases
  • Страница 5 из 33
    Push button P2: MOTOR: Switch on and off the motor. Switch on the motor to the latest used speed and if pressed different times changes the speed in a cyclic way (1,2,3,4,1,2…..) The speed set is visualized by the icon D5 and simultaneously the icon D8 switches on ( the speed of the rotational
  • Страница 6 из 33
    DEUTSCH BESCHREIBUNG Das Gerät kann in Umluftversion, in Abluftversion und in der Version mit externem Motor geliefert werden. In der Umluftversion (Abb. 1) werden die durch das Gerät geleitete Luft und der Dampf durch Kohlefilter gereinigt und dann über die seitlichen Lüftungsgitter der Haube
  • Страница 7 из 33
    FUNKTIONSWEISE Je nach Version ist das Gerät mit folgenden Bedienung ausgestattet: Bedienung von Abb. 16 / 17: AUTOMATISCHER BETRIEB MIT SENSOR: Taste A: Ein- und Ausschalten der Lampen. Taste B: Ein- und Ausschalten des “automatischen” Betriebs. Das Einschalten dieser Funktion wird durch ein “A”
  • Страница 8 из 33
    ist der Sensor aktiviert und auf dem Display (L) erscheint der Buchstabe “A”. L) Display: - zeigt die aktuelle Geschwindigkeit an - zeigt den automatischen Betriebsmodus an, wobei der Buchstabe “A” erscheint. Wenn die Motorgeschwindigkeit geändert wird, wird die aktuelle Geschwindigkeit mit
  • Страница 9 из 33
    außen. Abb. 22: Platte auf der Vorderseite der Haube mit den Händen ergreifen und drehen; Fettfilters entfernen; drücken Sie hierzu die Klammer in Richtung Geräterückseite und drehen Sie die Filter nach außen. Fettfilter mit Neutralreiniger reinigen. Kohlefilter: Wird die Haube als Umluftversion
  • Страница 10 из 33
    Fixation des tuyaux télescopiques: Conditions essentielles pour le montage: – Prévoyez l’alimentation électrique à l’intérieur du tuyau télescopique. – Si l'appareil doit être installé en version Aspirante ou en version avec moteur extérieur, prévoyer le trou d’évacuation de l’air. Pour obtenir des
  • Страница 11 из 33
    (en même temps, sur l’afficheur, le chiffre de la vitesse sélectionnée clignote); le minuteur reste activé si l’on modifie la vitesse du moteur. Pour désactiver le Minuteur, appuyer de nouveau sur la touche. Commandes de la Fig. 18: Touche A: Allume / Éteint les lumières, si la touche reste
  • Страница 12 из 33
    Icône D4: CAPTEUR. Pour activer la fonction capteur, presser la touche P3. Pour désactiver le capteur, répéter la même opération. Avec le capteur activé, la hotte s’actionne automatiquement en présence de n’importe quel type d’odeur, vapeur, fumée ou chaleur provoquée par le processus de cuisson et
  • Страница 13 из 33
    ITALIANO DESCRIZIONE L’apparecchio può essere in versione filtrante, in versione aspirante e in versione con motore esterno. Nella versione Filtrante (Fig.1) l’aria e i vapori convogliati dall’apparecchio, vengono depurati dai filtri al carbone e rimessi in circolazione nell’ambiente attraverso le
  • Страница 14 из 33
    FUNZIONAMENTO A seconda delle versioni l'apparecchio è dotato dei seguenti tipi di comandi: COMANDI di Fig. 16 / 17: FUNZIONAMENTO AUTOMATICO CON SENSORE: Tasto A : accende / spegne le luci. Tasto B : attiva / disattiva la funzione “Automatico”. Attivando questa funzione, compare una “A” sul dislay
  • Страница 15 из 33
    Dopo 30h di funzionamento, sul display si illumina il segmento centrale; indica che devono essere puliti i filtri antigrasso. Dopo 120h di funzionamento, sul display lampeggia il segmento centrale; indica che devono essere puliti i filtri antigrasso e sostituiti i filtri carbone. Una volta puliti i
  • Страница 16 из 33
    IMPORTANTE : in caso di interruzione dell’alimentazione elettrica, il conteggio delle ore di utilizzo (per la pulizia dei filtri) viene azzerato. Illuminazione: - Per smontare le lampade alogene, svitare la ghiera in senso anti-orario (Fig. 23). Sostituire con lampade dello stesso tipo. ATTENZIONE:
  • Страница 17 из 33
    Versión aspirante y con motor externo: Unan la brida de la campana extractora al orificio de evacuación de la pared/techo, mediante un flexible. Sólo para la versión con motor exterior (Fig. 11): Conecten la campana extractora a la centralita aspirante exterior utilizando los tableros de bornes a
  • Страница 18 из 33
    al encenderse el LED C, D o E, se resalta la sensibilidad ya programada, por lo tanto para programar la sensibilidad deseada, pulse una de las teclas C, D, E, (mín, Med. MÁX); Pulse otra vez la Tecla B para memorizarla. Pulsando de nuevo la tecla B se pasa al modo manual. Funcionamiento como
  • Страница 19 из 33
    Sensibilidad del sensor: La sensibilidad del sensor puede modificarse apretando simultáneamente los pulsadores P3 y P4 (en el display D5 se visualiza el valor programado, que puede ser de 1 a 9); para variar dicho valor apretar el pulsador P3. Para confirmar el valor, apretar el pulsador P4 (de
  • Страница 20 из 33
    Regular a horizontalidade do exaustor de acordo com o alinhamento dos armários de cozinha, deslocando-o para a direita ou para a esquerda. Se houver necessidade de regular também a altura do exaustor, mexer nos parafusos de regulação específicos (V) (fornecidos com o aparelho). Concluída a
  • Страница 21 из 33
    indica a activação do Timer quando o número pisca; - indica o alarme filtros quando o segmento central se acende ou pisca. Tecla D : diminui a velocidade do motor / Paragem / Reset; diminui a velocidade do motor até a zero (paragem). Pressionando a tecla durante a visualização do alarme filtros,
  • Страница 22 из 33
    Ícone D1: FILTROS ANTI-GORDURA. Acende-se quando está na hora de limpar o/os filtro/os anti-gordura (depois de cerca de 30 horas de funcionamento da coifa). Depois de ter limpado o/os filtro/os anti-gordura, para fazer com que a contagem das horas comece novamente pressione a tecla P4. Ícone D3:
  • Страница 23 из 33
    NEDERLANDS BESCHRIJVING Het apparaat kan in de filterversie, de afzuigversie en in de versie met een externe motor gebruikt worden. In de filterversie (Afb. 1) worden de door het apparaat geleide lucht en dampen gezuiverd door koolstoffilters en via de luchtroosters aan de zijkant van de
  • Страница 24 из 33
    – Afb. 12 vast. Doe de onderste pijp omhoog en houd hem met tape op zijn plaats en sluit de flexibele pijp aan op het verloopstuk vna de afzuigkap. Breng de elektrische aansluiting van de afzuigkap door middel van de voedingskabel tot stand. Laat de onderste pijp zakken zodat hij op de afzuigkap
  • Страница 25 из 33
    BEDIENINGEN van Afb. 19: A) verlichting uit. B) verlichting aan. C) Mindert de snelheid van de motor, tot de nulsnelheid wordt bekomen. Indien hij 2" lang wordt ingedrukt wanneer het Filteralarm actief is, zet hij de UREN-telling terug op nul. D) Schakelt de motor in (op de laatst gebruikte
  • Страница 26 из 33
    Let op: om te voorkomen dat de sensor beschadigd wordt, dient men geen siliconenhoudende producten in de buurt van de afzuigkap te gebruiken! Vetfilters: bijzondere aandacht dient te worden geschonken aan de vetfilters die periodiek schoongemaakt dienen te worden.De afzuigkap geeft door middel van
  • Страница 27 из 33
    1 A 2 3 4 V M B M1 M
  • Страница 28 из 33
    5 A 6 B 8 A W = 7 = 9 10
  • Страница 29 из 33
    11 C A B 12 G 13 14
  • Страница 30 из 33
    15 16 A B C D E 17 A 18 S A 19 20 B C D E B C D E
  • Страница 31 из 33
    21 23 24 22
  • Страница 32 из 33
    04306964/4N- KASC70xx/K71xx/K72xx s.n.
  • Страница 33 из 33