Инструкция для Bombardier EVINRUDE AB E50D (2013), EVINRUDE AB E60D (2013), EVINRUDE AB E40D (2013), AB E40D 2013, AB E50D 2013, AB E60D 2013

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

52

Отведите

 

транспортировочный

 

кронштейн

 

вниз

C

топор

 

будет

 

удерживать

 

его

 

в

 

этом

 

положении

.

DR5081

A

Опускайте

 

мотор

пока

 

транспортировочный

 

кронштейн

 

не

 

зафиксируется

 

в

 

кормовых

 

крон

-

штейнах

 (

см

рис

В

 

ниже

).

DR5073

B

Нормальное

 

положение

 — 

полностью

 

подними

-

те

 

мотор

Сложите

 

транспортировочный

 

крон

-

штейн

Опустите

 

мотор

 

в

 

нормальное

 

рабочее

 

положение

.

DR5074

ТРАНСПОРТИРОВКА

/

ХРАНЕНИЕ

Если

 

при

 

транспортировке

 

мотор

 

необходимо

 

по

-

ложить

 

горизонтально

он

 

должен

 

лежать

 

на

 

зад

-

ней

 

стороне

.

Прежде

 

чем

 

продолжить

 

эксплуатацию

 

подвес

-

ного

 

мотора

необходимо

 

выполнить

 

прокачку

 

системы

 

смазки

См

раздел

 

Прокачка

 

системы

 

смазки

 

на

 

странице

 21.

Если

 

при

 

транспортировке

 

мотор

 

будет

 

лежать

 

на

 

боковой

 

стороне

защитите

 

крышку

 

моторного

 

отсека

подложив

 

под

 

неё

 

мягкую

 

ткань

.

007043

1

1. 

Транспортировка

 

мотора

,

лежащего

 

на

 

упорах

Если

 

подвесной

 

мотор

 

снимается

 

с

 

судна

 

для

 

транспортировки

 

или

 

хранения

НЕОБХОДИМО

 

заглушить

 

топливопроводы

 

как

 

на

 

судне

так

 

и

 

на

 

подвесном

 

моторе

чтобы

 

не

 

допустить

 

попа

-

дание

 

загрязнений

 

в

 

систему

 

подачи

 

топлива

.

 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

При

 

отсоединении

 

шланга

 

может

 

вытечь

 

небольшое

 

количество

 

топлива

.

Насухо

 

вытирайте

 

все

 

потеки

 

топлива

Бен

-

зин

 

при

 

определённых

 

условиях

 

является

 

легковоспламеняющимся

 

и

 

взрывоопас

-

ным

 

продуктом

Убедитесь

 

в

 

отсутствии

 

подтекания

 

топлива

 

из

 

отсоединённого

 

топливного

 

шланга

.

При

 

работе

 

с

 

системой

 

подачи

 

топлива

 

со

-

блюдайте

 

осторожность

Используйте

 

сред

-

ства

 

индивидуальной

 

защиты

 

глаз

 

и

 

рабо

-

тайте

 

в

 

хорошо

 

вентилируемом

 

месте

По

-

гасите

 

все

 

дымящиеся

 

материалы

 

и

 

убе

-

дитесь

 

в

 

отсутствии

 

открытых

 

источников

 

огня

 

или

 

искр

.

Насухо

 

вытирайте

 

все

 

потеки

 

топлива

.

Эксплуатация

 

подвесного

 

мотора

 EVINRUDE E-TEC

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 93
  • Страница 2 из 93
    ПОПРАВКА 65 ШТАТА КАЛИФОРНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Настоящее изделие содержит или выделяет известные в штате Калифорния химические вещества, способные вызвать онкологические заболевания, пороки деторождения или ослабление репродуктивной функции. Руководство по эксплуатации 40/50/60 л.с. E40D, E50D, E60D
  • Страница 3 из 93
    КОНСТРУКТИВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ Простота эксплуатации • Пять лет ограниченной гарантии. • Упрощённое техническое обслуживание в течение трёх лет при использовании мотора в личных целях. • Отсутствие периода обкатки. • Простой запуск (без обогатителя и подкачки топлива). • Электронное управление
  • Страница 4 из 93
  • Страница 5 из 93
    BRP US Inc. 10101 Science Drive Sturtevant, Wisconsin, USA 53177 T 262.884.5000 F 262.884.5194 www.brp.com Дорогой новый владелец подвесного мотора Evinrude E-TEC, Благодарим Вас за приобретение подвесного мотора Evinrude E-TEC и добро пожаловать в содружество BRP Evinrude. Покупая Evinrude E-TEC,
  • Страница 6 из 93
    ОГЛАВЛЕНИЕ КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ РУКОВОДСТВОМ ....................................................................... 6 ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ .................................................. 7 ССЫЛКИ, ИЛЛЮСТРАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
  • Страница 7 из 93
    ТРАНСПОРТИРОВКА МОТОРА ..................................................................................... 51 ПЕРЕВОЗКА НА ТРЕЙЛЕРЕ ...................................................................................................................... 51 ТРАНСПОРТИРОВКА/ХРАНЕНИЕ
  • Страница 8 из 93
    КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ РУКОВОДСТВОМ Настоящее Руководство является неотъемлемой частью комплектации подвесного мотора Evinrude Е-ТЕС. Оно содержит информацию, необходимую для правильной эксплуатации, технического обслуживания, а главное — для безопасного использования Вашего подвесного мотора.
  • Страница 9 из 93
    ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ Данное Руководство содержит информацию, необходимую для того, чтобы предотвратить возможные травмы или повреждение имущества. Предупреждающие сообщения находятся в тексте Руководства. Будьте внимательны! Ошибка человека может быть вызвана различными причинами:
  • Страница 10 из 93
    – Ознакомьтесь с акваторией предстоящего плавания. Редуктор мотора находится ниже уровня воды, поэтому существует опасность его контакта с подводными препятствиями. Это может привести к потере управляемости и травмам. – Не создавайте волновой след в охраняемых зонах. Не нарушайте права других
  • Страница 11 из 93
    ССЫЛКИ, ИЛЛЮСТРАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Компания Bombardier Recreational Products Inc (BRP) оставляет за собой право в любое время и без предварительного уведомления вносить изменения в конструкцию, технические характеристики или доступность какой-либо модели, а также в конструкцию любой
  • Страница 12 из 93
    ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Применение директив Европейского Союза и соответствующих гармонизированных стандартов: Директива 94/25/EC заменена на 2003/44/EC — Прогулочные водно-моторные суда •EN ISO 8178-1:1996 •EN ISO 14509 Директива 2004/108/EC — Электромагнитная совместимость •EN 55012:2007 •EN
  • Страница 13 из 93
    Эксплуатация подвесного мотора Evinrude E-TEC 11
  • Страница 14 из 93
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ, РАЗМЕЩЁННАЯ НА ПОДВЕСНОМ МОТОРЕ Подвесной мотор поставляется с навесными ярлыками, содержащими важную информацию по его безопасному использованию. Любой человек, допущенный к эксплуатации подвесного мотора, должен
  • Страница 15 из 93
    ►Информация По Безопасности, Размещённая На Подвесном Моторе НАКЛЕЙКИ НА ПУЛЬТЕ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ На всех пультах дистанционного управления расположены следующие наклейки. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Operator's Guide Прочитайте и уясните информацию, содержащуюся в Руководстве по эксплуатации.
  • Страница 16 из 93
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ — МОДЕЛИ DRL, WDL И WDY 1 2 5 6 3 7 4 008808 Поз. 14 Описание Поз. Описание 1 Отверстие для впуска воздуха, захват для подъёма мотора 5 Штуцер шланга подачи топлива 2 Контрольное отверстие системы охлаждения, отверстие для промывки
  • Страница 17 из 93
    ► Основные Элементы — Модели DRL, WDL и WDY Правый борт 10 11 9 12 8 008809 Левый борт 13 14 15 16 8 Поз. Описание 008810 Поз. Описание 8 Фиксатор крышки моторного отсека 13 Рукоятка стартера 9 Свечи зажигания 14 Крышка заливной горловины масляного бака 10 Топливный фильтр 15 Масляный бак 11
  • Страница 18 из 93
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ — МОДЕЛИ DPL, DPX, DSL И DTL 1 5 6 2 7 3 8 4 002010 Поз. 16 Описание Поз. Описание 1 Отверстие для впуска воздуха, захват для подъёма мотора 5 Провода аккумуляторной батареи 2 Контрольное отверстие системы охлаждения, отверстие для
  • Страница 19 из 93
    ► Основные Элементы — Модели DPL, DPX, DSL и DTL Правый борт 11 12 10 13 9 002009 Левый борт 16 15 17 18 19 14 9 002008 Поз. 9 Описание Фиксатор крышки моторного отсека Поз. 14 Описание Переключатель подъёма мотора 10 Свечи зажигания 15 Запасной предохранитель 11 Топливный фильтр 16 Предохранитель
  • Страница 20 из 93
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ — МОДЕЛИ С РУМПЕЛЬНЫМ УПРАВЛЕНИЕМ, МОДЕЛИ DRL 2 3 1 4 5 008811 Поз. 18 Описание Поз. Описание 1 Рукоятка переключения режима движения 4 Винт регулировки усилия на приводе дросселя 2 Выключатель двигателя/аварийный выключатель 5 Клипс и
  • Страница 21 из 93
    ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ — МОДЕЛИ С РУМПЕЛЬНЫМ УПРАВЛЕНИЕМ, DTL, WDL И МОДЕЛИ WDY 4 2 3 1 5 6 7 008812 Поз. Описание Поз. Описание 1 Замок зажигания 5 Румпель Twist Grip™ 2 Рукоятка переключения режима движения 6 Винт регулировки усилия на приводе дросселя 3 Выключатель двигателя/аварийный выключатель 7
  • Страница 22 из 93
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC МАСЛО И ТОПЛИВО ТРЕБОВАНИЯ К МАСЛАМ СИСТЕМА СМАЗКИ Масла марки Evinrude/Johnson ВАЖНО: Систему смазки нового подвесного мотора следует прокачать. См. раздел Прокачка системы смазки на странице 21. Появление предупреждения о низком уровне масла («LOW
  • Страница 23 из 93
    ► Масло и Топливо ПРОКАЧКА СИСТЕМЫ СМАЗКИ 1 1. Захват для подъёма мотора 002016 Снимите крышку моторного отсека, чтобы открыть доступ к масляному баку. ВАЖНО Масляная система ДОЛЖНА быть прокачана во избежание масляного голодания двигателя. Прокачка системы смазки перед началом эксплуатации мотора
  • Страница 24 из 93
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC 2) Поворачивайте крышку против часовой стрел3) Не позволяйте никому оставаться на борту ки, пока она не войдёт в соприкосновение с судна. фиксатором для понижения давления. 4) Держите огнетушитель под рукой. 3) Нажмите фиксатор вниз и поверните крышку
  • Страница 25 из 93
    ► Масло и Топливо ТРЕБОВАНИЯ К ТОПЛИВУ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Бензин при определённых условиях является легковоспламеняющимся и взрывоопасным продуктом. Строго следуйте инструкциям данного раздела. Неправильное обращение с топливом может привести к несчастному случаю. Подтеки топлива представляют угрозу
  • Страница 26 из 93
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ПРИСАДКИ Топливные фильтры На подвесных моторах Evinrude E-TEC допускается использование только следующих присадок: • Evinrude/Johnson 2+4 Fuel Conditioner. • Evinrude/Johnson Fuel System Cleaner. Установленный на судне фильтр-сепаратор для топлива
  • Страница 27 из 93
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ОПАСНО Контакт с вращающимся винтом или движущейся лодкой может привести к серьёзным травмам или гибели людей. Винт имеет острые лопасти и может продолжать вращаться даже при выключенном двигателе. Убедитесь, что вблизи мотора и его гребного винта нет ни людей, ни
  • Страница 28 из 93
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC Установите клипс на выключатель двигателя. Длинный шнур безопасности можно укоротить, завязав на нем петлю. ЗАПРЕЩАЕТСЯ разрезать и сращивать шнур безопасности. 1 2 Запасной клипс хранится в ручке румпеля. Пассажир может установить клипс на аварийный
  • Страница 29 из 93
    ► Эксплуатация Установите рукоятку переключения режимов в НЕЙТРАЛЬНОЕ положение. См. раздел Переключение режимов и регулирование оборотов двигателя — модели с румпельным управлением на странице 30. 1 До пуска двигателя НЕ СЛЕДУЕТ задействовать дроссель. Это мешает работе электронной системы
  • Страница 30 из 93
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC Если двигатель не запустился, незамедлительно отпустите ключ, после чего попробуйте ещё раз. ВАЖНО Работа стартера продолжиСядьте на место водителя, и нажмите кнопку тельностью более 20 секунд может стать призапуска. Ключ в замке зажигания, если
  • Страница 31 из 93
    ► Эксплуатация Нажмите кнопку STOP, дождитесь остановки двигателя. Отсоединение топливного шланга Отсоедините топливный шланг от соответствующего штуцера. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ При отсоединении шланга может вытечь небольшое количество топлива. Насухо вытирайте все потеки топлива. 1 1. Выключатель
  • Страница 32 из 93
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ РЕЖИМОВ И РЕГУЛИРОВАНИЕ ОБОРОТОВ ДВИГАТЕЛЯ — МОДЕЛИ С РУМПЕЛЬНЫМ УПРАВЛЕНИЕМ ВАЖНО Внимательно проверьте функционирование всех органов управления и систем двигателя, прежде чем отойти от берега. Не включайте режим ПЕРЕДНЕГО или ЗАДНЕГО
  • Страница 33 из 93
    ► Эксплуатация Угол подъёма румпеля Наклон румпеля может быть увеличен или уменьшен вращением регулировочного винта, расположенного под румпелем. ЗАПУСК/ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ — МОДЕЛИ С ДИСТАНЦИОННЫМ УПРАВЛЕНИЕМ См. раздел Осмотр подвесного мотора перед поездкой на странице 53. Полностью выполните
  • Страница 34 из 93
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC Установите клипс на выключателе/замке зажигания. 1 1. Шнур безопасности 1. Клипс 2. Выключатель двигателя/замок зажигания 3. Шнур безопасности DR6819 DR5592 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Во избежание несчастного случая обязательно используйте клипс и шнур
  • Страница 35 из 93
    ► Эксплуатация ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если Вы используете систему дистанционного управления, в которой не предусмотрена функция предотвращения запуска при включённом режиме хода, мотор может быть запущен при включённом режиме переднего или заднего хода. Чтобы предотвратить неожиданное перемещение судна,
  • Страница 36 из 93
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC Выключение двигателя ЭКСТРЕННЫЙ ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ Переместите рукоятку переключения режимов в нейтральное положение (NEUTRAL). Поверните ключ зажигания против часовой стрелки в положение OFF (выкл.). Если запуск двигателя закончился неудачно, Вы можете
  • Страница 37 из 93
    ► Эксплуатация 1 4) Отведите кожух маховика в сторону. Вращайте маховик по часовой стрелке, пока один из вырезов не будет располагаться напротив вала стартера. 5) Закрепите узел пускового шнура в вырезе маховика, расположенном на противоположной от вала стартера стороне. Затем, намотайте пусковой
  • Страница 38 из 93
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC 7) Поверните ключ зажигания в положение ON (вкл.). 8) Сидя в лодке, дёрните шнур, чтобы запустить мотор. ОСТОРОЖНО Убедитесь, что рядом с Вами и особенно позади Вас никого нет, перед тем как дёргать шнур для аварийного запуска двигателя. Повторяйте
  • Страница 39 из 93
    ► Эксплуатация ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ — СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ EVINRUDE/ JOHNSON (BRP) ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если Вы используете систему дистанционного управления, отличную от Evinrude, убедитесь, что в ней предусмотрена функция предотвращения запуска при включённом режиме хода. Эта функция позволяет
  • Страница 40 из 93
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC Переключение режимов Регулирование оборотов двигателя ВАЖНО При переключении из режима ПЕРЕДНЕГО ХОДА в режим ЗАДНЕГО ХОДА или из РЕЖИМА ЗАДНЕГО ХОДА в режим ПЕРЕДНЕГО ХОДА необходимо задерживать рукоятку в НЕЙТРАЛЬНОМ положении, пока обороты мотора не
  • Страница 41 из 93
    ПОДЪЁМ МОТОРА И РЕГУЛИРОВКА ТРИМА — МОДЕЛИ С РУЧНЫМ ПОДЪЁМОМ РЕГУЛИРОВКА ТРИМА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Остойчивость судна и усилие, прикладываемое для поворота при рулении, зависят от состояния акватории. Если складываются условия, неблагоприятные для нормального движения судна, прикройте дроссельную
  • Страница 42 из 93
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ВАЖНО: Для подъёма мотора используйте спеОпускание мотора: циально предназначенный для этого захват. Переместите рукоятку ПОДЪЕМ/ДВИЖЕНИЕ Не используйте румпель как рычаг. в положение RUN (движение). Подъём мотора: Переместите рукоятку ПОДЪЁМ/ДВИЖЕНИЕ
  • Страница 43 из 93
    ► Подъём Мотора И Регулировка Трима — Модели С Ручным Подъёмом 1 1. Кронштейн упора, положение фиксации DR3937 Снятие с упора 1) Переместите рукоятку ПОДЪЕМ/ДВИЖЕНИЕ в положение RUN (движение). 2) Поднимите мотор. 3) Переместите кронштейн упора фиксации мотора в положение «UNLOCK». Переместите
  • Страница 44 из 93
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ПОДЪЁМ МОТОРА И РЕГУЛИРОВКА ТРИМА — МОДЕЛИ С АВТОМАТИЧЕСКИМ ПОДЪЁМОМ И РЕГУЛИРОВКОЙ ТРИМА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Любая неисправность системы автоматического подъёма и трима делает мотор незащищённым от удара при столкновении с подводным объектом. Кроме того,
  • Страница 45 из 93
    ► Подъём Мотора И Регулировка Трима — Модели С Автоматическим Подъёмом РЕГУЛИРОВКА ТРИМА Используйте переключатель подъёма/трима, чтобы выполнить регулировку трима или поднять подвесной мотор. Правильное положение мотора можно определить при пробном выходе на воду. ВАЖНО: Устанавливайте угол
  • Страница 46 из 93
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC Рукоятка упора фиксации мотора в поднятом положении Винт ручной регулировки угла наклона мотора Если Вы собираетесь оставить мотор в поднятом положении на длительное время, поставьте его на фиксирующий упор: 1) Поднимите мотор, используя переключатель
  • Страница 47 из 93
    ► Подъём Мотора И Регулировка Трима — Модели С Автоматическим Подъёмом ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ ПРИ УДАРЕ Мотор оснащён системой, защищающей его от повреждений при ударе о подводный объект на малой и средней скорости. Однако при столкновении с крупным твёрдым предметом (сваи, валуны и пр.) на полном
  • Страница 48 из 93
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC КОНТРОЛЬ СОСТОЯНИЯ ДВИГАТЕЛЯ ВАЖНО: Подвесной мотор с пультом дистанционного управления должен быть оборудован системой System Check или системой контроля двигателя, совместимой со стандартом NMEA 2000, например, I-Command или ICON. Гарантия
  • Страница 49 из 93
    ► Контроль Состояния Двигателя ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ В режиме SAFE частота вращения коленчатого вала двигателя ограничивается. При определённых условиях, снижение оборотов двигателя может привести к ухудшению управляемости судна. Если при включённой системе SAFE Вы не можете устранить неисправность,
  • Страница 50 из 93
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC Отключение системы SAFE: • Выключите двигатель и восстановите нормальВАЖНО Не запускайте двигатель, ную рабочую температуру. даже на короткое время, без подачи воды в систему охлаждения. См. раздел ПромывВ случае если система SAFE активизировалась, ка
  • Страница 51 из 93
    ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ ТЕМПЕРАТУРА ЗАМЕРЗАНИЯ ВАЖНО При температуре окружающей среды ниже 0 ºС — использовать только масло Evinrude/Johnson XD100. При эксплуатации при температуре близкой к температуре замерзания воды не поднимайте редуктор мотора из воды. Подняв мотор из воды, оставьте его в
  • Страница 52 из 93
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC МЕЛКОВОДЬЕ ВОДОРОСЛИ Ситуация, когда редуктор скребёт о дно водоёма, очень опасна, так как редуктору могут быть причинены серьёзные повреждения. При эксплуатации мотора на мелководье соблюдайте особую осторожность. ВАЖНО: Гарантии изготовителя не
  • Страница 53 из 93
    ► Транспортировка Мотора ТРАНСПОРТИРОВКА МОТОРА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если двигатель оборудован топливным шлангом с быстроразъёмными соединениями, СЛЕДУЕТ отсоединять его от двигателя и топливного бака, чтобы предотвратить утечку топлива: • если двигатель не используется; • при транспортировке двигателя;
  • Страница 54 из 93
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC Отведите транспортировочный кронштейн вниз. ТРАНСПОРТИРОВКА/ХРАНЕНИЕ Cтопор будет удерживать его в этом положении. Если при транспортировке мотор необходимо по- A ложить горизонтально, он должен лежать на задней стороне. Прежде чем продолжить
  • Страница 55 из 93
    ОСМОТР ПОДВЕСНОГО МОТОРА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Прежде чем приступить к эксплуатации подвесного мотора, необходимо выполнить его предварительный осмотр. Проверьте правильность функционирования важных органов управления, функций обеспечения безопасности и механических компонентов. Устраните
  • Страница 56 из 93
  • Страница 57 из 93
    Техническое обслуживание 55
  • Страница 58 из 93
    Техническое обслуживание РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Регулярный осмотр и техническое обслуживание продлевают срок службы подвесного мотора. Данная таблица периодичности технического обслуживания содержит перечень работ по техническому обслуживанию мотора, которые должен проводить
  • Страница 59 из 93
    ОБСЛУЖИВАНИЕ АНОДЫ АНТИКОРРОЗИОННОЙ ЗАЩИТЫ Мотор оснащён защитными анодами, которые защищают его от электрохимической коррозии. Разрушение защитного анода — нормальное явление, свидетельствующее о том, что он работает. Регулярно проверяйте аноды. Анод, размер которого стал меньше 2/3
  • Страница 60 из 93
    Техническое обслуживание 5) Запустите двигатель и оставьте его РАБОТАТЬ НА ОБОРОТАХ ХОЛОСТОГО ХОДА. Осуществляйте промывку минимум на протяжении пяти минут. Из контрольного отверстия подвесного мотора должен выходить непрерывный поток воды. Замена предохранителя ВАЖНО Используйте предохранители
  • Страница 61 из 93
    ► Обслуживание ВНЕШНЯЯ ПОВЕРХНОСТЬ ПОДВЕСНОГО МОТОРА При покраске крышек подвесного мотора применялась особая технология, обеспечивающая долговременный блеск поверхности и максимальную стойкость к воздействию солнечных лучей. Следы полировки видны только с близкого расстояния и при определённых
  • Страница 62 из 93
    Техническое обслуживание ХРАНЕНИЕ ПОДВЕСНОГО МОТОРА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ НЕ ЗАПУСКАЙТЕ двигатель в закрытом помещении без надлежащей вентиляции либо обеспечьте надёжный отвод отработавших газов. В выхлопных газах содержится моноксид углерода (угарный газ), который представляет опасность для жизни и
  • Страница 63 из 93
    ► Хранение КОНСЕРВАЦИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Во время консервации подвесной мотор должен находиться в нейтральном режиме. Пуск мотора в режиме движения может привести к травмам. Если консервация выполняется на трейлере, то винт должен быть снят. Пренебрежение этими требованиями может привести к травмам
  • Страница 64 из 93
    Техническое обслуживание Двигатель продолжает работать на холостом ходу при малом числе оборотов. Мотор с румпельным управлением 1) Полностью поверните рукоятку дросселя. Запустите двигатель. Двигатель работает на холостом ходу при малом числе оборотов. 006458 3) После того как мотор проработает
  • Страница 65 из 93
    ► Хранение Мотор с дистанционным управлением и с дросселем, управляемым ногой 1) Полностью нажмите педаль дросселя. Запустите двигатель. Двигатель работает на холостом ходу при малом числе оборотов. После автоматического выключения мотора консервация считается выполненной. • Если мотор НЕ
  • Страница 66 из 93
    Техническое обслуживание ПРЕДСЕЗОННОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Подготовьте мотор к эксплуатации: выполните необходимые проверки и проведите профилактическое техническое обслуживание. Проверьте все снятые детали. Замените повреждённые или установите отсутствующие детали мотора, используя только
  • Страница 67 из 93
    ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА, МЕРЫ ПО УСТРАНЕНИЮ Электростартер не работает • Рукоятка переключения режимов не находится в НЕЙТРАЛЬНОМ положении. • Перегорел предохранитель. • Разряжена аккумуляторная батарея. Двигатель не запускается • Неправильный запуск
  • Страница 68 из 93
  • Страница 69 из 93
    Информация об изделии 67
  • Страница 70 из 93
    Информация об изделии УСТАНОВКА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не устанавливайте мотор, мощность которого превышает технические характеристики Вашего судна, указанные в заводской табличке. В противном случае судно может выйти из-под контроля. Если заводская табличка отсутствует или утеряна, обратитесь к дилеру
  • Страница 71 из 93
    ► Установка УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО МОТОРА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Очень важно — правильно установить подвесной мотор. Неправильная установка может привести к серьёзным травмам, гибели людей или причинению ущерба имуществу. Для установки мотора настоятельно рекомендуем обратиться к Вашему дилеру. ВАЖНО: Ради
  • Страница 72 из 93
    Информация об изделии УСТАНОВЛЕННЫЕ НА СУДНЕ ТОПЛИВНЫЕ ФИЛЬТРЫ Топливные фильтры-сепараторы, установленные на судне, должны отвечать следующим требованиям: • Поток топлива — максимальное падение давления 1,35 кПа при 76 л/ч. • Площадь фильтрующего элемента — 1290 см2. Фильтр должен быть установлен
  • Страница 73 из 93
    ► Установка ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Содержите контакты батареи в чистом состоянии, а также, надёжно затянутыми, для предотвращения короткого замыкания и искрения, что может привести к взрыву. Если система крепления аккумуляторной батареи не закрывает клеммы, установите крышку. Проверяйте состояние
  • Страница 74 из 93
    Информация об изделии Установка винта ВАЖНО Покройте смазкой Triple Guard весь вал винта перед тем, как устанавливать сам винт. Не реже одного раза в год снимайте винт и осматривайте на предмет отсутствия инородных частиц. Перед установкой винта очистите вал и нанесите на него слой смазки.
  • Страница 75 из 93
    РЕГУЛИРОВКИ Усилие Корректирующий киль Усилие на приводе дросселя — Отрегулируйте, только пока не почувствуете лёгкое сопротивление при ускорении или замедлении. НЕ ЗАВОРАЧИВАЙТЕ винт слишком сильно. 1 002412 Усилия на руле — Усилие на руле было отрегулировано на Вашем моторе на заводе. При
  • Страница 76 из 93
    Информация об изделии Холостые обороты в режиме хода Кулачковый ограничитель подъёма Если это необходимо, возможна регулировка оборотов холостого хода в режиме хода, чтобы обеспечить лучший контроль оборотов холостого хода, управляемость и тишину в определённых условиях эксплуатации. ВАЖНО:
  • Страница 77 из 93
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модели 40, 50, 60, 65 Рабочий объём, куб. см. 864 Тип двигателя Рядный, двухтактный, 2-цилиндровый, E-TEC Рабочие обороты при полностью открытом дросселе, об/мин 40 HP: 5000—6000 50 HP: 5500—6000 60 HP: 5500—6000 65 HP: 5500—6000 Мощность(1), л.с./кВт при (об/мин) 40 HP:
  • Страница 78 из 93
  • Страница 79 из 93
    СВЕДЕНИЯ О ГАРАНТИИ МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ПОДВЕСНЫЕ МОТОРЫ EVINRUDE, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В АФРИКЕ, НА БЛИЖНЕМ ВОСТОКЕ, ЛАТИНСКОЙ АМЕРИКЕ, ОСТРОВАХ ТИХОГО ОКЕАНА, АЗИИ, АЛБАНИИ, БЫВШЕЙ ЮГОСЛАВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ МАКЕДОНИИ, СЕРБИИ И ЧЕРНОГОРИИ, БОСНИИ И ГЕРЦЕГОВИНЕ И СНГ 1. ПРЕДМЕТ ОГРАНИЧЕННОЙ
  • Страница 80 из 93
    Информация об изделии • Повреждения вследствие ржавления и коррозии. • Повреждения, возникшие в результате засорения системы охлаждения. • Повреждения, возникшие в результате осаждения песка и грязи в помпе. • Повреждения наружной отделки или окраски, возникшие в результате воздействия атмосферных
  • Страница 81 из 93
    ► Сведения О Гарантии b. Проведена предпродажная подготовки в соответствии с порядком, установленным компанией BRP, что должно быть документально подтверждено покупателем и дилером. c. Продукт должен быть надлежаще зарегистрирован дилером/дистрибьютором BRP. d. Подвесные моторы Evinrude должны быть
  • Страница 82 из 93
    Информация об изделии ПРОВЕРКА Готовы ли Вы к управлению лодкой? 1. Прочитали ли Вы это Руководство от начала до конца? 2. Готовы ли Вы взять на себя ответственность за безопасную эксплуатацию лодки и мотора? 3. Понятны ли Вам все предупреждения о безопасности, указанные в этом Руководстве? 4.
  • Страница 83 из 93
    ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ Правда ли, что в течение первых трёх лет нормальной эксплуатации мотора, используемого в личных целях, можно не обращаться к дилеру по поводу регламентного технического обслуживания? В самом деле? • Да! Компания BRP знает, что Вам больше нравится проводить время на воде,
  • Страница 84 из 93
  • Страница 85 из 93
    Сервисная книжка 83
  • Страница 86 из 93
    ɆɟɫɬɨɞɥɹɜɤɥɟɣɤɢȽɚɪɚɧɬɢɣɧɨɝɨɬɚɥɨɧɚ 84 Ɉ ɐ ȿ Ɂ Ȼ ɊȺ Ɉ ɐ ȿ Ɂ Ȼ ɊȺ Ɉ ɐ ȿ Ɂ Ȼ ɊȺ Ɉ ɐ ȿ Ɂ Ȼ ɊȺ
  • Страница 87 из 93
    ɈɌɆȿɌɄɂɈɉɊɈɏɈɀȾȿɇɂɂɊȿȽɅȺɆȿɇɌɇɕɏɊȺȻɈɌ ɉɪɨɜɟɞɟɧɢɟɪɟɝɭɥɹɪɧɨɝɨɢɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɨɝɨɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɝɨɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹɢɡɞɟɥɢɹɹɜɥɹɟɬɫɹ
  • Страница 88 из 93
    ȀȓȣțȖȥȓȟȘȜȓȜȏȟșȡȔȖȐȎțȖȓ ǸȜțȟȓȞȐȎȤȖȭ ǽȞȓȒȟȓȕȜțțȎȭȝȜȒȑȜȠȜȐȘȎ Ⱦɚɬɚ ɉɪɨɛɟɝ ɇɚɪɚɛɨɬɤɚ Ⱦɢɥɟɪ ɋɟɪɜɢɫɦɟɧɟɞɠɟɪ ɉɨɞɩɢɫɶ Ɋɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ ‰ ‰ ‰ ɤɦ ɦɨɬɨɱɚɫɵ ȀȓȣțȖȥȓȟȘȜȓȜȏȟșȡȔȖȐȎțȖȓ ǸȜțȟȓȞȐȎȤȖȭ ǽȞȓȒȟȓȕȜțțȎȭȝȜȒȑȜȠȜȐȘȎ Ⱦɚɬɚ ɉɪɨɛɟɝ ɇɚɪɚɛɨɬɤɚ Ⱦɢɥɟɪ ɋɟɪɜɢɫɦɟɧɟɞɠɟɪ ɉɨɞɩɢɫɶ Ɋɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ ‰
  • Страница 89 из 93
    СМЕНА ВЛАДЕЛЬЦА/СМЕНА ВЛАДЕЛЬЦЕМ МЕСТА ЖИТЕЛЬСТВА Смена владельца Смена адреса Номер модели Серийный номер Прежний адрес/предыдущий владелец Фамилия Имя, отчество Адрес Город Почтовый индекс Страна Телефон Подпись Дата Новый адрес/новый владелец Фамилия Имя Адрес Город Почтовый индекс Страна
  • Страница 90 из 93
  • Страница 91 из 93
    ɉɈȾɌȼȿɊɀȾȿɇɂȿɉɈɅɍɑȿɇɂəɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼȺ ɉɈɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ Остается у дилера Имя: Адрес: После получения нового подвесного мотора Evinrude/Johnson заполните и подпишите приведенную ниже форму. Эта информация нужна дилеру. Остается у владельца Имя: Адрес: Номер модели: Серийный номер: (заполняется дилером
  • Страница 92 из 93
  • Страница 93 из 93