Инструкция для Felisatti APF200/1010E

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 

Lixadora de chão e parede 

 

APF200/1010E 

Potência absorvida 

1010 

Velocidade em vazio 

rpm 

800-1800 

Diâmetro máx. folha abrasiva 

mm 

200 

Rosca do eixo de trabalho 

ISO 

M14 

Peso aprox. (sem acessórios) 

Kg 

2,9 

 
Respeite escrupulosamente as instruções contidas neste 
manual, conserve-o e tenha-o sempre à mão para possível 
verificação dos componentes se tal for necessário. 
Utilizando a máquina com cuidado e cumprindo a 
manutenção normal, o seu funcionamento será prolongado. 
As funções e a utilização da ferramenta que você 
comprou são só e exclusivamente as indicadas neste 
manual. 

É totalmente proibida qualquer outra 

utilização da ferramenta.

 

FIGURAS 

DESCRIÇÃO (Ver figuras indicadas) 

  

A Interruptor 

(Fig.1) 

B  Punho auxiliar (Fig.1) 
C  Botão de bloqueio do veio (Fig.1) 
D Tampa 

(Fig.1) 

E Escova 

(Fig.1) 

F Interface 

(Fig.2) 

G  Prato velcro (Fig.2) 
H  Saída do pó (Fig.1) 

EQUIPAMENTO DA MÁQUINA 

-

  1 punho auxiliar 

-

 1 tampa 

-

 1 escova 

-

  1 prato velcro 

-

 1 interface 

-

  Manual de instruções de funcionamento 

-

  Instruções de segurança 

-

  Documento de garantia 

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 

 Ver o manual anexo 

“ Instruções de Segurança ”

 

que é fornecido conjuntamente com este manual de 
instruções. 

 

ATENÇÃO!

 Não se deve polir material que contenha 

amianto. Ao trabalhar com materiais de 
amianto/asbesto e/ou pedras de silício, a poeira que 
se produz é prejudicial para a sua saúde. Proteja-se 
da inalação dessa poeira conforme normas de 
prevenção de acidentes. 

 Ligue sempre a máquina a uma rede protegida por 

interruptor diferencial e magnetotérmico, para a sua 
segurança pessoal, segundo normas estabelecidas 
para instalações eléctricas de baixa tensão. 

 Não perfurar a carcassa da máquina, já que se 

rompe o isolamento de protecção (utilize rótulos 
autocolantes). 

 Controle a área de trabalho com um detector de 

metais já que pode haver condutores eléctricos, 
condutas de gás e/ou água ocultas. 

 Desligue sempre a tomada antes de realizar qualquer 

trabalho na máquina. 

 Para desligar a máquina deve utilizar sempre o 

interruptor, e nunca desligando a ficha da tomada. 

 

ATENÇÃO!

 Cada vez que precisar de utilizar a 

máquina verifique o estado da ficha e do cabo. 
Caso estejam estragados, substitua-os num centro 
técnico oficial. 

 Mantenha sempre o cabo afastado do raio de acção 

da máquina. 

 Ligue a máquina à rede somente em posição desligada. 

 A máquina deve ser sempre utilizada com o punho 

adicional montado. 

 Suster sempre a máquina com firmeza com ambas as 

mãos e mantendo uma posição estável. 

 Comprovar que a velocidade marcada no disco seja 

igual ou superior à velocidade nominal da polidora. 

 Certificar-se de que as dimensões do disco sejam 

compatíveis com a polidora. 

 

Os discos abrasivos devem ser manuseados e 
guardados com cuidado de acordo com as instruções 
do fabricante. 

 Proteger o útil de polir e/ou lixar contra golpes, 

choques e gordura. 

 Verificar cuidadosamente o disco para se certificar que 

não se encontra danificado nem tem fendas antes de 
utilizá-lo. Substituir imediatamente os discos com 
fendas ou danificados. 

 Verificar que os discos sejam montados de acordo 

com as instruções do fabricante. 

 Verificar que o disco abrasivo tenha sido bem 

colocado e fixado antes de utilizar a máquina. Pôr em 
funcionamento a máquina em vazio durante 30 
segundos numa posição segura; caso detecte uma 
vibração importante ou outros defeitos, pare 
imediatamente a máquina. Isto poderia indicar uma 
instalação incorrecta ou um disco mal equilibrado. 

 

Utilizar apenas flanges de fixação ou anilhas 
especificadas para esta ferramenta. Não utilizar 
buchas redutoras separadas ou adaptadores para 
adaptar os discos abrasivos com buracos grandes. 

 Em máquinas desenhadas para utilizar acessórios 

com buraco de rosca, verificar se a rosca do disco 
é o suficientemente longa para cobrir o 
comprimento do eixo. 

 Ter cuidado com as aparas que saltam. Suster a 

ferramenta de modo que as faíscas saiam para 
onde não esteja você nem outras pessoas nem 
materiais inflamáveis. 

 Quando trabalhar em pedra, utilize equipamento para a 

aspiração da poeira e utilize uma máscara antipoeira. 

 Para que o trabalho seja eficaz deve seleccionar-se, 

consoante o material e o acabamento da superfície, o 
tamanho e a abrasão adequada. 

 Não tocar os utensílios de polir em rotação. 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 25
  • Страница 2 из 25
    Fig. 1 B C A D H E Fig. 2 G F I
  • Страница 3 из 25
    TECHNICAL DATA Floor and wall sander Input power No-load speed Maximum diameter of sandpaper sheet Spindle thread Approx. weight (without acces.) W rpm mm ISO Kg The instructions contained in this manual must be strictly followed, it should be carefully read and kept close at hand to use when
  • Страница 4 из 25
    material and paint or other surface coating. If in doubt, use safety equipment.  Make sure the vents are free when working with dust. If they require cleaning, first unplug the machine, do not use metal objects and avoid damaging internal parts.  WARNING: Certain types of dust produced by
  • Страница 5 из 25
    - Inspect the mounting screws: Regularly inspect all the mounting screws and ensure they are firmly tightened. Should any screw be loose, tighten it immediately. Failure to do so could put you at serious risk. DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare, under our sole responsibility, that the
  • Страница 6 из 25
    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Lijadora de suelo y pared Potencia absorbida Velocidad en vacío Diámetro máx. hoja abrasiva Rosca del eje de trabajo Peso aprox. (sin acces.) W rpm mm ISO Kg Respetar escrupulosamente las instrucciones contenidas en este manual, leerlo con atención y tenerlo a mano para
  • Страница 7 из 25
     Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección y protectores auditivos. Otros equipos de protección personal como mascarilla protectora de polvo, guantes, casco y mandil pueden usarse si es necesario, así como es recomendable usar calzado de seguridad antideslizante. Cuando se
  • Страница 8 из 25
    aspirador universal o cualquier otro dispositivo de aspiración del polvo. ¡No se deshaga de las herramientas eléctricas a través de los contenedores de basura doméstica! ¡PRECAUCIÓN! Utilice siempre un extractor de aspiración diseñado de acuerdo con las directrices aplicables en relación con la
  • Страница 9 из 25
    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Ponceuse pour sols et murs Puissance absorbée Vitesse à vide Diamètre max. feuille abrasive Filetage de l’arbre Peso aprox. (sin acces.) W rpm mm ISO Kg Respecter strictement les instructions contenues dans ce manuel qu’il convient de lire attentivement et de conserver à
  • Страница 10 из 25
     ATTENTION ! Le disque tourne pendant quelques instants après le débranchement de l’appareil.  Lorsque vous travaillez dans une atmosphère poussiéreuse, assurez-vous que les ouïes de ventilation de la machine sont toujours dégagées. Si vous devez nettoyer la poussière, mettez tout d'abord la
  • Страница 11 из 25
    Les tubes flexibles d'aspiration des aspirateurs les plus courants s'ajustent directement sur la bouche d'extraction de poussière. L’aspirateur doit être adapté au matériel à travailler. En cas d’extraction de poussière sèche nocive pour la santé ou même cancérigène, vous devez utiliser un
  • Страница 12 из 25
    CARATTERISTICHE TECNICHE Levigatrice per pareti e pavimenti Potenza nominale Velocità a vuoto Diametro mass. foglio abrasivo Filettatura dell'alberino Peso appross. (senza accessori) W rpm mm ISO Kg Rispettare scrupolosamente le istruzioni contenute in questo manuale, leggerlo attentamente e
  • Страница 13 из 25
     Quando si lavora con la macchina, è indispensabile utilizzare sempre occhiali di protezione e protezioni per l'udito. Se necessario possono essere impiegati anche altri mezzi di protezione personale, come una mascherina antipolvere, guanti da lavoro, casco e grembiule; è raccomandabile usare
  • Страница 14 из 25
    concentrazioni di polvere nell'aria che si respira e agevola la rimozione dei residui. Non introdurre attrezzi elettrici nei rifiuti di casa! Queste levigatrici sono provviste di un'uscita per l'aspirazione della polvere a cui si potrà adattare un aspiratore universale o qualsiasi altro dispositivo
  • Страница 15 из 25
    TECHNISCHE DATEN Boden- und Wandschleifmaschine Nutzleistung Leerlaufgeschwindigkeit Max. Durchmesser Schleifblatt Gewinde der Arbeitswelle Gewicht ca. (ohne Zubehör) W U/min mm ISO Kg Die in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen und Sicherheitsvorschriften sind genau zu befolgen. Lesen Sie diese
  • Страница 16 из 25
     Benutzen Sie bei der Bearbeitung von Steinen eine Staubabsauganlage und tragen Sie eine Staubschutzmaske.  Um ein effektives Arbeiten zu gewährleisten, sind je nach Material und Oberflächenabschluss die entsprechende Größe und das geeignete Schleifmaterial zu verwenden.  Berühren sie nicht sich
  • Страница 17 из 25
    Warnhinweis: Vermeiden Sie den Kontakt der Schleifscheibe mit scharfen Vorsprüngen, Schrauben, Nägeln usw., da sie dadurch beschädigt werden kann. Wenden sie niemals Gewalt bei dem Werkzeug an. Zur großer Druck kann Stocken, Überhitzung des Motors, Verbrennungen am Werkstück und Rückschläge zur
  • Страница 18 из 25
    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Lixadora de chão e parede Potência absorvida Velocidade em vazio Diâmetro máx. folha abrasiva Rosca do eixo de trabalho Peso aprox. (sem acessórios) W rpm mm ISO Kg Respeite escrupulosamente as instruções contidas neste manual, conserve-o e tenha-o sempre à mão para
  • Страница 19 из 25
     ATENÇÃO! O disco mantém-se em rotação durante algum tempo despois de desligado o aparelho.  Para trabalhar com a máquina, utilize sempre óculos de segurança e protectores auditivos. Outros equipamentos de protecção pessoal como máscara protectora de poeira, luvas, capacete e avental podem ser
  • Страница 20 из 25
    A aspiração da poeira reduz a sujidade no local de trabalho, evita um elevado conteúdo de poeira no ar a respirar e facilita a eliminação de resíduos. Não coloque as ferramentas eléctricas no lixo doméstico! Estas lixadoras têm uma saída de aspiração de pó na qual se poderá adaptar um aspirador
  • Страница 21 из 25
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Шлифовальная машина для пола и стен Входная мощность Скорость на холостом ходу Максимальный диаметр листа абразивной бумаги Резьба шпинделя Вес приблиз. (без аксессуаров) Вт об/мин мм ISO кг Следует тщательно выполнять указания, приведенные в данном руководстве;
  • Страница 22 из 25
     ВНИМАНИЕ! После отключения электроинструмента круг некоторое время продолжает вращаться по инерции.  При работе с электроинструментом всегда пользуйтесь защитными очками и средствами звуковой защиты. При необходимости рекомендуется использовать другие средства, такие как респиратор, перчатки,
  • Страница 23 из 25
    должен располагаться сзади, чтобы за него невозможно было зацепиться. ПЫЛЕСБОРНИК ВНИМАНИЕ! Перед установкой или снятием пылесборника убедитесь в том, что электроинструмент выключен, и кабель питания отключен от электросети. Пылесборник позволяет избегать загрязнения рабочего места, снижает
  • Страница 24 из 25
  • Страница 25 из 25