Инструкция для Felisatti APF200/1010E

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

-

 

Inspect the mounting screws:

 Regularly inspect all 

the mounting screws and ensure they are firmly tight-
ened. Should any screw be loose, tighten it immedi-
ately. Failure to do so could put you at serious risk. 

-

 

Motor maintenance:

 Always take the greatest care 

over this and make sure that the motor winding is not 
damaged and does not become wet with oil or water. 

-

 The vents should always be kept clean and free of 

obstacles. 

-

  Clean the machine thoroughly after each use. Blast the 

motor regularly with compressed air. 

-

  Check that the mains lead is in good condition. If it is not, 

take it to an Official Service Centre to have it replaced. 

-

 

Brush replacement:

 The brushes should be replaced 

after 150 - 200 hours use or when they are less than 
10 mm long. Have this done by an Official Service 
Centre. We recommend that at every second change 
of brushes, you take the machine to one of our Official 
Service Centres for general cleaning and oiling. 

-

 Use only 

Felisatti

 accessories and spares. Parts the 

changing of which is not covered in this instruction 
manual, should be replaced in a 

Felisatti

 Official Ser-

vice Centre (See Warranty/Official Service Centre ad-
dress leaflet). 

 

Do not dispose of electric tools in 
the household waste! 

In accordance with European Directive 2002/96/EC 
relating to old electrical and electronic appliances and 
its translation into national law, used electric tools must 
be collected separately and recycled in an ecologically 
desirable way. 

WARRANTY 

See general warranty conditions printed on the attached 
sheet. 

NOISE AND VIBRATION 

This tool has been designed and made to reduce noise 
to a minimum. However, in spite of this

, in certain 

circumstances the maximum noise level in the place 
of work could exceed 85 dBA. In this case, the op-
erator should wear ear protection. 

The machine's noise and vibration levels, measured in 
compliance with EN60745-1, usually reach: 

Acoustic pressure = 90 dB(A) 

Sound-power level = 103 dB(A) 

Use ear protection! 

Vibration acceleration = 2.9 m/s

 

 

DECLARATION OF CONFORMITY 

We hereby declare, under our sole responsibility, 
that the 

FELISATTI

 brand products described in 

this manual APF200/1010E comply with the 
following standards or standard documents: 
EN60745-1:2008, EN60745-2-3, EN60745-2-4, 
EN55014-1:2006+A1, EN55014-2:1997+A1+A2, 
EN61000-3-2:2006+A1+A2 and EN61000-3-
3:2008 in accordance with EU Directives 
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC and 
2002/95/EC. 
 

 

 

11

 

 Francisco 

Ruiz 

Dir. Fábrica 

 
We reserve the right to make technical changes   08/2011 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 25
  • Страница 2 из 25
    Fig. 1 B C A D H E Fig. 2 G F I
  • Страница 3 из 25
    TECHNICAL DATA Floor and wall sander Input power No-load speed Maximum diameter of sandpaper sheet Spindle thread Approx. weight (without acces.) W rpm mm ISO Kg The instructions contained in this manual must be strictly followed, it should be carefully read and kept close at hand to use when
  • Страница 4 из 25
    material and paint or other surface coating. If in doubt, use safety equipment.  Make sure the vents are free when working with dust. If they require cleaning, first unplug the machine, do not use metal objects and avoid damaging internal parts.  WARNING: Certain types of dust produced by
  • Страница 5 из 25
    - Inspect the mounting screws: Regularly inspect all the mounting screws and ensure they are firmly tightened. Should any screw be loose, tighten it immediately. Failure to do so could put you at serious risk. DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare, under our sole responsibility, that the
  • Страница 6 из 25
    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Lijadora de suelo y pared Potencia absorbida Velocidad en vacío Diámetro máx. hoja abrasiva Rosca del eje de trabajo Peso aprox. (sin acces.) W rpm mm ISO Kg Respetar escrupulosamente las instrucciones contenidas en este manual, leerlo con atención y tenerlo a mano para
  • Страница 7 из 25
     Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección y protectores auditivos. Otros equipos de protección personal como mascarilla protectora de polvo, guantes, casco y mandil pueden usarse si es necesario, así como es recomendable usar calzado de seguridad antideslizante. Cuando se
  • Страница 8 из 25
    aspirador universal o cualquier otro dispositivo de aspiración del polvo. ¡No se deshaga de las herramientas eléctricas a través de los contenedores de basura doméstica! ¡PRECAUCIÓN! Utilice siempre un extractor de aspiración diseñado de acuerdo con las directrices aplicables en relación con la
  • Страница 9 из 25
    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Ponceuse pour sols et murs Puissance absorbée Vitesse à vide Diamètre max. feuille abrasive Filetage de l’arbre Peso aprox. (sin acces.) W rpm mm ISO Kg Respecter strictement les instructions contenues dans ce manuel qu’il convient de lire attentivement et de conserver à
  • Страница 10 из 25
     ATTENTION ! Le disque tourne pendant quelques instants après le débranchement de l’appareil.  Lorsque vous travaillez dans une atmosphère poussiéreuse, assurez-vous que les ouïes de ventilation de la machine sont toujours dégagées. Si vous devez nettoyer la poussière, mettez tout d'abord la
  • Страница 11 из 25
    Les tubes flexibles d'aspiration des aspirateurs les plus courants s'ajustent directement sur la bouche d'extraction de poussière. L’aspirateur doit être adapté au matériel à travailler. En cas d’extraction de poussière sèche nocive pour la santé ou même cancérigène, vous devez utiliser un
  • Страница 12 из 25
    CARATTERISTICHE TECNICHE Levigatrice per pareti e pavimenti Potenza nominale Velocità a vuoto Diametro mass. foglio abrasivo Filettatura dell'alberino Peso appross. (senza accessori) W rpm mm ISO Kg Rispettare scrupolosamente le istruzioni contenute in questo manuale, leggerlo attentamente e
  • Страница 13 из 25
     Quando si lavora con la macchina, è indispensabile utilizzare sempre occhiali di protezione e protezioni per l'udito. Se necessario possono essere impiegati anche altri mezzi di protezione personale, come una mascherina antipolvere, guanti da lavoro, casco e grembiule; è raccomandabile usare
  • Страница 14 из 25
    concentrazioni di polvere nell'aria che si respira e agevola la rimozione dei residui. Non introdurre attrezzi elettrici nei rifiuti di casa! Queste levigatrici sono provviste di un'uscita per l'aspirazione della polvere a cui si potrà adattare un aspiratore universale o qualsiasi altro dispositivo
  • Страница 15 из 25
    TECHNISCHE DATEN Boden- und Wandschleifmaschine Nutzleistung Leerlaufgeschwindigkeit Max. Durchmesser Schleifblatt Gewinde der Arbeitswelle Gewicht ca. (ohne Zubehör) W U/min mm ISO Kg Die in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen und Sicherheitsvorschriften sind genau zu befolgen. Lesen Sie diese
  • Страница 16 из 25
     Benutzen Sie bei der Bearbeitung von Steinen eine Staubabsauganlage und tragen Sie eine Staubschutzmaske.  Um ein effektives Arbeiten zu gewährleisten, sind je nach Material und Oberflächenabschluss die entsprechende Größe und das geeignete Schleifmaterial zu verwenden.  Berühren sie nicht sich
  • Страница 17 из 25
    Warnhinweis: Vermeiden Sie den Kontakt der Schleifscheibe mit scharfen Vorsprüngen, Schrauben, Nägeln usw., da sie dadurch beschädigt werden kann. Wenden sie niemals Gewalt bei dem Werkzeug an. Zur großer Druck kann Stocken, Überhitzung des Motors, Verbrennungen am Werkstück und Rückschläge zur
  • Страница 18 из 25
    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Lixadora de chão e parede Potência absorvida Velocidade em vazio Diâmetro máx. folha abrasiva Rosca do eixo de trabalho Peso aprox. (sem acessórios) W rpm mm ISO Kg Respeite escrupulosamente as instruções contidas neste manual, conserve-o e tenha-o sempre à mão para
  • Страница 19 из 25
     ATENÇÃO! O disco mantém-se em rotação durante algum tempo despois de desligado o aparelho.  Para trabalhar com a máquina, utilize sempre óculos de segurança e protectores auditivos. Outros equipamentos de protecção pessoal como máscara protectora de poeira, luvas, capacete e avental podem ser
  • Страница 20 из 25
    A aspiração da poeira reduz a sujidade no local de trabalho, evita um elevado conteúdo de poeira no ar a respirar e facilita a eliminação de resíduos. Não coloque as ferramentas eléctricas no lixo doméstico! Estas lixadoras têm uma saída de aspiração de pó na qual se poderá adaptar um aspirador
  • Страница 21 из 25
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Шлифовальная машина для пола и стен Входная мощность Скорость на холостом ходу Максимальный диаметр листа абразивной бумаги Резьба шпинделя Вес приблиз. (без аксессуаров) Вт об/мин мм ISO кг Следует тщательно выполнять указания, приведенные в данном руководстве;
  • Страница 22 из 25
     ВНИМАНИЕ! После отключения электроинструмента круг некоторое время продолжает вращаться по инерции.  При работе с электроинструментом всегда пользуйтесь защитными очками и средствами звуковой защиты. При необходимости рекомендуется использовать другие средства, такие как респиратор, перчатки,
  • Страница 23 из 25
    должен располагаться сзади, чтобы за него невозможно было зацепиться. ПЫЛЕСБОРНИК ВНИМАНИЕ! Перед установкой или снятием пылесборника убедитесь в том, что электроинструмент выключен, и кабель питания отключен от электросети. Пылесборник позволяет избегать загрязнения рабочего места, снижает
  • Страница 24 из 25
  • Страница 25 из 25