Инструкция для GORENJE K 57320 IW

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

17

 

РЕГУЛИРОВКА  ГАЗОВЫХ ВАРОЧНЫХ ГОРЕЛОК 

BURNER SETTINGS

 

РЕГУЛИРОВКА  МИНИМАЛЬНОЙ 
МОЩНОСТИ 

При выполнении регулировки отсоедините плиту от 
электросети.  
Минимальная мощность газовой варочной горелки 
считается правильно отрегулированной, 

если 

внутренний конус пламени достигает высоты от 3 до 
4 мм.  
Сняв ручку крана, но предварительно установив её в 
положение „МАЛОЕ ПЛАМЯ", можно отрегулировать 
мощность пламени горелки, завинчивая  

или 

отвинчивая винт С (рис. 15).  
При переналадке плиты на пропан-бутан винт С 
должен быть завинчен до упора. 

 

C

 

MINIMUM OUTPUT ADJUSTMENT 

Before starting any adjustments disconnect the 
appliance from the mains power supply. Adjustments 
must be carried out with the tap at the "SAVING" 
position. 
The minimum gas output is correctly adjusted when the 
inner cone of the flame arrives at the height of 3 to 4 
mm. 
If this is not the case, first remove the tap knob and then 
tighten or loosen the screw C, depending on whether 
the flame is to be reduced or increased. 
For butane/propane the screw C must be fully screwed 
in. 

ПЕРЕНАЛАДКА ПЛИТЫ НА ДРУГОЙ ВИД ГАЗА 

CONVERSION TO ANOTHER TYPE OF GAS 

Переналадку плиты на другой вид газа может выполнить только специалист 
уполномоченной сервисной организации. 

При переналадке необходимо выполнить: 

 замену сопел всех горелок (см. таблицу), 

 регулировку минимальной потребляемой мощности горелки духовки и гриля  в 

позиции „МАЛОЕ ПЛАМЯ“, 

 наладку или, возможно, замену регулятора давления газа (если он вообще 

установлен на подводящем газопроводе), 

 первоначальный заводской типовой щиток заменить новым, поставляемым 

совместно с комплектом сопел, 

 

о проведении данной операции сделать соответствующие записи в 
“Гарантийном талоне”. 

Conversion of cooker to another type of gas can be performed only by qualified 
technician.  

Adhere to the following procedure:  

 Change nozzles of all hob burners; 

 Adjust or change gas pressure regulator if installed; 

 Adjust oven and grill burner primary air; 

 Adjust SAVING power position of hob burners; 

 Stick new gas setting label with relevant nozzle information; 

 

РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ ПЛИТЫ 

LEVELING THE APPLIANCE  

Установка плиты в горизонтальное положение или регулировка её по высоте 
выполняется с помощью 4-х регулировочных винтов, которые входят в состав 
принадлежностей плиты. 

Cooker hob must be leveled in horizontal position by means of 4 leveling screws 
supplied with the appliance.  

ПРОЦЕСC: 

  Вытащите ящик для хранения принадлежностей плиты, 

  плиту наклоните на одну сторону,  

  завинтите регулировочные винты в передние и задние отверстия перегородки 

на этой стороне, 

  плиту наклоните в противоположную сторону и подобным образом завинтите 

винты на другой стороне плиты, 

PROCEDURE: 

  Remove the range receptacle; 

  Tilt the cooker on one side; 

  Screw plastic screws into the bottom crossbar front and rear openings on one side; 

  Tilt the cooker on the opposite side and fix the screws into the openings on the 

other side; 

  Level the cooker using a screwdriver from the receptacle area, or by turning the 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 23
    GB COMBINED ELECTRIC AND GAS COOKER RU BY ПЛИТА ЭЛЕКТРОГАЗОВАЯ
  • Страница 2 из 23
    RU BY Уважаемый покупатель! Вы приобрели изделие из новой серии электрогазовых плит. Мы хотим, чтобы наше изделие Вам хорошо и надёжно служило. Поэтому, перед выполнением монтажа, вводом в эксплуатацию и обслуживанием плиты рекомендуем ознакомиться с правилами, изложенными в данном “Руководстве
  • Страница 3 из 23
    • Наименьшее расстояние между плитой и горючими материалами в направлении основного теплового излучения может быть 750 мм, в остальных направлениях 100 мм. • Не закрывайте крышку плиты до тех пор, пока горелки горячие. • Если плита не работает, следите за тем, чтобы все выключатели были выключены,
  • Страница 4 из 23
    периодического контроля функций плиты и её технического обслуживания. • Если же в линии подвода газа к плите установлен фильтр очистки газа, то его необходимо вычистить или, при необходимости, заменить. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. CONTROL PANEL Ручка крана левой передней газовой
  • Страница 5 из 23
    • Противни из принадлежностей плиты не предназначены для длительного хранения пищи (не дольше 48 часов). Для длительного хранения пищи используйте соответствующую для этой цели посуду. food (exceeding 48 hours). For longer storage use convenient dishes. ВАРОЧНАЯ ПЛИТА - ЗАЖИГАНИЕ ГОРЕЛКИ COOKING
  • Страница 6 из 23
    использования мощности горелки применяйте посуду с рекомендуемыми диаметрами: - для малой горелки - от 120 мм до 160 мм, - для средней горелки - от 160 мм до 220 мм, - для большой горелки - от 220 мм до 280 мм. • Потребляемую мощность (размер пламени) горелки можно регулировать поворотом ручки
  • Страница 7 из 23
    Освещение духовки, переключателя включено в каждом из следующих положений Oven illumination on. Статический нагрев духовки верхним и нижним нагревательными элементами. Термостат можно установить на температуру в диапазоне 50 - 250°C. Heating by means of top and bottom heaters. The temperature
  • Страница 8 из 23
    Нагрев духовки круговым нагревательным элементом с вентилятором. Поток воздуха создаёт равномерную температуру по всему объёму духовки. Термостат можно установить на температуру в диапазоне 50 - 250°C. Рекомендация. Данная функция применяется для выпечки на двух противнях одновременно (для выпечки
  • Страница 9 из 23
    ДУХОВКА РАБОТАЕТ В ДВУХ РЕЖИМАХ THE BAKING OVEN CAN WORK IN TWO REGIMES • Без применения электронного программатора (в таком случае на дисплее должен гореть символ кастрюли (8) – если не горит, то нажмите одновременно на кнопки 2 и 3, иначе духовка не работает). Дальше управление плитой выполняется
  • Страница 10 из 23
    и температуру в духовке. • Духовка работает непосредственно после включения (начинает печь); в ходе выпечки горят символы 6 и 8. • По истечении заданного периода времени – в данном случае через 1 час и 20 минут - духовка автоматически выключится (выпечка закончена) - прозвучит прерывистый
  • Страница 11 из 23
    Как только духовка выключится: - прозвучит прерывистый звуковой сигнал, который можно выключить, нажав на кнопку 1, 2 или 3. Через 2 минуты звуковой сигнал автоматически выключится. - символ 8 исчезнет - мигает символ 6. • Выключить духовку и одновременно нажать на кнопки 2 и 3, чтобы исчез символ
  • Страница 12 из 23
    ГРИЛЬ FOOD GRILLING ВНИМАНИЕ! ATTENTION: При приготовлении пищи на гриле доступные части плиты (дверца духовки и т.п.) могут чрезмерно нагреваться! Не разрешайте детям находиться вблизи плиты! When using a grill, the accessible parts (oven door, etc.) may become very hot, so make sure that children
  • Страница 13 из 23
    тёплую воду с моющим средством. • Затем вымойте их, проверьте чистоту прорезей в рассекателе пламени, тщательно всё осушите и установите. water with added detergent for 10 minutes. • After washing dry the burner parts carefully and check whether all burner notches are clean, then return them back
  • Страница 14 из 23
    РЕКЛАМАЦИЯ WARRANTY TERMS AND CONDITIONS В случае возникновения в период гарантийного срока неисправностей, не устраняйте их самостоятельно, а сообщите о них в магазин, в котором Вы плиту приобрели, или в уполномоченную сервисную организацию, которая ввела её в эксплуатацию. При этом обязательно
  • Страница 15 из 23
    РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ INSTALLATION INSTRUCTIONS AND SETTINGS Плита должна быть установлена и подключена в соответствии с нормами и правилами, действующими в стране Покупателя. All installation, servicing and maintenance work should be carried out by competent personnel,
  • Страница 16 из 23
    - плита может быть установлена вплотную к стенам со степенью горючести В, C1, C2, C3 при условии, что стенки мебели будут покрыты теплоизоляционным материалом (например, алюминиевой фольгой), который обеспечит их теплостойкость 100°C (речь идёт о той части плиты, которая расположена ниже уровня
  • Страница 17 из 23
    ПРИСОЕДИНЕНИЕ К ГАЗОПРОВОДУ С ПОМОЩЬЮ ШЛАНГА FLEXIBLE HOSE CONNECTION Недопустимо применять шланг, который не имеет сертификации для использования его с данной целью. Рекомендуемая длина шлангa 1000 мм и тепловое сопротивление шланга мин. 100°С. На шланг не должно влиять излучаемое тепло и не
  • Страница 18 из 23
    РЕГУЛИРОВКА ГАЗОВЫХ ВАРОЧНЫХ ГОРЕЛОК BURNER SETTINGS РЕГУЛИРОВКА МИНИМАЛЬНОЙ МОЩНОСТИ MINIMUM OUTPUT ADJUSTMENT При выполнении регулировки отсоедините плиту от электросети. Минимальная мощность газовой варочной горелки считается правильно отрегулированной, если внутренний конус пламени достигает
  • Страница 19 из 23
    • плиту поставьте на место и отрегулируйте её горизонтальное положение с помощью отвёртки из пространства, откуда был вытащен ящик для хранения принадлежностей плиты. leveling screw with a hexagon wrench; • The procedure is less complicated if performed by using leveling screws. ПРИМЕЧАНИЕ. NOTE:
  • Страница 20 из 23
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA ПЛИТА ЭЛЕКТРОГАЗОВАЯ Размеры плиты: высота / ширина / глубина (мм) COMBINED ELECTRIC AND GAS COOKER Dimensions: height / width / depth (mm) Горелки Горелки Hotplates Burner input power левая передняя (малая) (кВт) левая задняя (средняя) (кВт) правая задняя
  • Страница 21 из 23
    INFORMATION TABLE ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЛИСТ Brand Model Изготовитель Модель A – More efficient B C D E F G – Less efficient A – Самой эффективной B C D E F G – Наименее эффективной Energy consuption Time to cook standard load Ззатрата энергии Час Energy consuption Time to cook standard load Ззатрата
  • Страница 22 из 23
    258D - K 57320 I / GB RU BY / 2010 10 11/ SAP 311813
  • Страница 23 из 23