Инструкция для GORENJE K 57320 IW

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

2

 

  Наименьшее расстояние между плитой и горючими материалами в направлении 

основного  теплового излучения может быть 750 мм, в остальных направлениях - 
100 мм.   

  Не закрывайте крышку плиты до тех пор, пока горелки горячие.  

  Если плита не работает, следите за тем, чтобы все выключатели были выключены, 

а газовые краны закрыты. 

  При любой манипуляции с плитой (при очистке плиты и при ремонте), помимо 

повседневного применения, закройте кран подачи газа, расположенный на 
газопроводе, и отключите плиту от электросети,  вытащив подводящий шнур из 
розетки). 

  В случае, если плита не будет эксплуатироваться дольше 3-х дней, закройте кран 

подачи газа, расположенный на газопроводе. Если же плита не эксплуатировалась 
дольше 3-х месяцев, то рекомендуем перед вводом в эксплуатацию испытать все 
её функции.   

  В случае, если почувствуете запах газа, немедленно закройте кран подачи газа, 

расположенный на газопроводе. Плитой можно пользоваться вновь только после 
выяснения причины утечки газа, её устранения (специалистом уполномоченной 
сервисной организации) и проветривания помещения. 

  При обнаружении неисправности газовой или электрической части плиты не 

рекомендуем проводить ремонт самостоятельно. Отключите плиту и 
воспользуйтесь услугами уполномоченной сервисной организации.  

  Запрещается проводить испытание на герметичность или искать места утечки газа 

при помощи огня.  

  Плиту необходимо отключить, если в том помещении, где она установлена, ведутся 

работы, которые могут изменить среду помещения, т.е., работы, при которых может 
возникнуть пожар или произойти взрыв (например, при наклеивании линолеума, 
работе с красками, клеями и т.п.). Включить плиту и пользоваться ей вновь можно 
только после окончания работ и тщательного проветривания помещения. 

 При эксплуатации бытового прибора, работающего на газовом топливе, 

увеличивается теплота и влажность воздуха в помещении, где он установлен. 
Поэтому, в данном помещении необходимо обеспечить достаточную вентиляцию. 
Должно быть открыто окно, форточка, или установлен воздухоочиститель с 
отводом продуктов сгорания и испарений из помещения. При долговременной и 
интенсивной работе плиты необходимо обеспечить дополнительную вентиляцию, 
например, открыв окна, хорошо проветрить помещение или увеличить мощность 
вентилятора воздухоочистителя. 

  Необходимый минимальный подвод воздуха должен быть 2 м

3

/час в расчёте на 

каждый кВт мощности. 

 Завод-изготовитель не рекомендует применять какие-либо дополнительные 

устройства для предупреждения погания пламени варочных горелок или для 
повышения их эффективности. 

  Завод-изготовитель не несёт ответственность за неисправности, а гарантия не 

распространяется на дефекты, возникшие вследствие несоблюдения правил и 
требований эксплуатации, указанных в данном “Руководстве ...”, и неправильного 
обращения с прибором.  

  Для безопасной и долговременной работы плиты рекомендуем один раз в 2 года 

обращаться в уполномоченную сервисную организацию с просьбой  о проведении 

it by yourself. Switch the appliance off, cut the gas supply and call authorized 
personnel to make the repair. 

  If you plan an absence exceeding 3 days, turn off the gas pipe cock and shut the 

gas supply. If the appliance is out of service for more than 3 months, it is advised 
to retest and reset all functions of the appliance.  

  Before moving the appliance from its designed position, resulting in temporary 

danger of fire or explosion (e.g. linoleum or PVC adhesive, working with coatings 
etc.), the appliance must be put out of service.  

  In change of the environment for which the appliance is designed, with a transient 

risk of fire or blast (e.g. at linoleum or PVC gluing 

  Do not place any combustible objects on the appliance or at a distance shorter 

than its safety distance (the shortest distance of an appliance from combustible 
items is 750 mm in the direction of main radiation and 100 mm in other directions). 

  Do not put any flammable objects close to hob burners, oven heating elements, or 

in accessory space. 

  Do not use cookware with damaged surface coating or otherwise defective due to 

wear or handling.  

  Do not place the appliance on a pedestal. 

  Manufacturer does not recommend using any additional accessories, for instance 

flame extinguishing protectors, or efficiency increase gadgets. 

  Do not move the cooker by holding the hob. 

  Do not close the hob cover while gas burners are still hot. 

  The manufacturer declines responsibility for any damage caused by violating the 

instructions and recommendations set herewith. 

  Do not use pressure vapor cleaner for cleaning the appliance. 

  Cooker may only be installed against non inflammable back wall. 

 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 23
    GB COMBINED ELECTRIC AND GAS COOKER RU BY ПЛИТА ЭЛЕКТРОГАЗОВАЯ
  • Страница 2 из 23
    RU BY Уважаемый покупатель! Вы приобрели изделие из новой серии электрогазовых плит. Мы хотим, чтобы наше изделие Вам хорошо и надёжно служило. Поэтому, перед выполнением монтажа, вводом в эксплуатацию и обслуживанием плиты рекомендуем ознакомиться с правилами, изложенными в данном “Руководстве
  • Страница 3 из 23
    • Наименьшее расстояние между плитой и горючими материалами в направлении основного теплового излучения может быть 750 мм, в остальных направлениях 100 мм. • Не закрывайте крышку плиты до тех пор, пока горелки горячие. • Если плита не работает, следите за тем, чтобы все выключатели были выключены,
  • Страница 4 из 23
    периодического контроля функций плиты и её технического обслуживания. • Если же в линии подвода газа к плите установлен фильтр очистки газа, то его необходимо вычистить или, при необходимости, заменить. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. CONTROL PANEL Ручка крана левой передней газовой
  • Страница 5 из 23
    • Противни из принадлежностей плиты не предназначены для длительного хранения пищи (не дольше 48 часов). Для длительного хранения пищи используйте соответствующую для этой цели посуду. food (exceeding 48 hours). For longer storage use convenient dishes. ВАРОЧНАЯ ПЛИТА - ЗАЖИГАНИЕ ГОРЕЛКИ COOKING
  • Страница 6 из 23
    использования мощности горелки применяйте посуду с рекомендуемыми диаметрами: - для малой горелки - от 120 мм до 160 мм, - для средней горелки - от 160 мм до 220 мм, - для большой горелки - от 220 мм до 280 мм. • Потребляемую мощность (размер пламени) горелки можно регулировать поворотом ручки
  • Страница 7 из 23
    Освещение духовки, переключателя включено в каждом из следующих положений Oven illumination on. Статический нагрев духовки верхним и нижним нагревательными элементами. Термостат можно установить на температуру в диапазоне 50 - 250°C. Heating by means of top and bottom heaters. The temperature
  • Страница 8 из 23
    Нагрев духовки круговым нагревательным элементом с вентилятором. Поток воздуха создаёт равномерную температуру по всему объёму духовки. Термостат можно установить на температуру в диапазоне 50 - 250°C. Рекомендация. Данная функция применяется для выпечки на двух противнях одновременно (для выпечки
  • Страница 9 из 23
    ДУХОВКА РАБОТАЕТ В ДВУХ РЕЖИМАХ THE BAKING OVEN CAN WORK IN TWO REGIMES • Без применения электронного программатора (в таком случае на дисплее должен гореть символ кастрюли (8) – если не горит, то нажмите одновременно на кнопки 2 и 3, иначе духовка не работает). Дальше управление плитой выполняется
  • Страница 10 из 23
    и температуру в духовке. • Духовка работает непосредственно после включения (начинает печь); в ходе выпечки горят символы 6 и 8. • По истечении заданного периода времени – в данном случае через 1 час и 20 минут - духовка автоматически выключится (выпечка закончена) - прозвучит прерывистый
  • Страница 11 из 23
    Как только духовка выключится: - прозвучит прерывистый звуковой сигнал, который можно выключить, нажав на кнопку 1, 2 или 3. Через 2 минуты звуковой сигнал автоматически выключится. - символ 8 исчезнет - мигает символ 6. • Выключить духовку и одновременно нажать на кнопки 2 и 3, чтобы исчез символ
  • Страница 12 из 23
    ГРИЛЬ FOOD GRILLING ВНИМАНИЕ! ATTENTION: При приготовлении пищи на гриле доступные части плиты (дверца духовки и т.п.) могут чрезмерно нагреваться! Не разрешайте детям находиться вблизи плиты! When using a grill, the accessible parts (oven door, etc.) may become very hot, so make sure that children
  • Страница 13 из 23
    тёплую воду с моющим средством. • Затем вымойте их, проверьте чистоту прорезей в рассекателе пламени, тщательно всё осушите и установите. water with added detergent for 10 minutes. • After washing dry the burner parts carefully and check whether all burner notches are clean, then return them back
  • Страница 14 из 23
    РЕКЛАМАЦИЯ WARRANTY TERMS AND CONDITIONS В случае возникновения в период гарантийного срока неисправностей, не устраняйте их самостоятельно, а сообщите о них в магазин, в котором Вы плиту приобрели, или в уполномоченную сервисную организацию, которая ввела её в эксплуатацию. При этом обязательно
  • Страница 15 из 23
    РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ INSTALLATION INSTRUCTIONS AND SETTINGS Плита должна быть установлена и подключена в соответствии с нормами и правилами, действующими в стране Покупателя. All installation, servicing and maintenance work should be carried out by competent personnel,
  • Страница 16 из 23
    - плита может быть установлена вплотную к стенам со степенью горючести В, C1, C2, C3 при условии, что стенки мебели будут покрыты теплоизоляционным материалом (например, алюминиевой фольгой), который обеспечит их теплостойкость 100°C (речь идёт о той части плиты, которая расположена ниже уровня
  • Страница 17 из 23
    ПРИСОЕДИНЕНИЕ К ГАЗОПРОВОДУ С ПОМОЩЬЮ ШЛАНГА FLEXIBLE HOSE CONNECTION Недопустимо применять шланг, который не имеет сертификации для использования его с данной целью. Рекомендуемая длина шлангa 1000 мм и тепловое сопротивление шланга мин. 100°С. На шланг не должно влиять излучаемое тепло и не
  • Страница 18 из 23
    РЕГУЛИРОВКА ГАЗОВЫХ ВАРОЧНЫХ ГОРЕЛОК BURNER SETTINGS РЕГУЛИРОВКА МИНИМАЛЬНОЙ МОЩНОСТИ MINIMUM OUTPUT ADJUSTMENT При выполнении регулировки отсоедините плиту от электросети. Минимальная мощность газовой варочной горелки считается правильно отрегулированной, если внутренний конус пламени достигает
  • Страница 19 из 23
    • плиту поставьте на место и отрегулируйте её горизонтальное положение с помощью отвёртки из пространства, откуда был вытащен ящик для хранения принадлежностей плиты. leveling screw with a hexagon wrench; • The procedure is less complicated if performed by using leveling screws. ПРИМЕЧАНИЕ. NOTE:
  • Страница 20 из 23
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA ПЛИТА ЭЛЕКТРОГАЗОВАЯ Размеры плиты: высота / ширина / глубина (мм) COMBINED ELECTRIC AND GAS COOKER Dimensions: height / width / depth (mm) Горелки Горелки Hotplates Burner input power левая передняя (малая) (кВт) левая задняя (средняя) (кВт) правая задняя
  • Страница 21 из 23
    INFORMATION TABLE ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЛИСТ Brand Model Изготовитель Модель A – More efficient B C D E F G – Less efficient A – Самой эффективной B C D E F G – Наименее эффективной Energy consuption Time to cook standard load Ззатрата энергии Час Energy consuption Time to cook standard load Ззатрата
  • Страница 22 из 23
    258D - K 57320 I / GB RU BY / 2010 10 11/ SAP 311813
  • Страница 23 из 23