Инструкция для HITACHI DS14DVC

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

30

Magyar

SZERSZÁMGÉPEKRE

 

VONATKOZÓ

 

ÁLTALÁNOS

 

BIZTONSÁGI

 

FIGYELMEZTETÉSEK

 

FIGYELEM

Olvasson

 

el

 

minden

 

biztonsági

  fi 

gyelmeztetést

 

és

 

minden

 

utasítást.

fi

 

gyelmeztetések és utasítások be nem tartása 

áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést eredményezhet.

Ôrizzen

 

meg

 

minden

  fi 

gyelmeztetést

 

és

 

utasítást

 

a

 

jöv

ő

beni

 

hivatkozás

 

érdekében.

A “szerszámgép” kifejezés a 

fi

 gyelmeztetésekben  a 

hálózatról m

ű

köd

ő

 (vezetékes) vagy akkumulátorról 

m

ű

köd

ő

 (vezeték nélküli) szerszámgépre vonatkozik. 

1)

 

Munkaterületi

 

biztonságr

a)

 

Tartsa

 

a

 

munkaterületet

 

tisztán

 

és

 

jól

 

megvilágítva.

  A telezsúfolt vagy sötét területek vonzzák a 

baleseteket.

b)

 

Ne

 

üzemeltesse

 

a

 

szerszámgépeket

 

robbanásveszélyes

 

atmoszférában,

 

mint

 

például

 

gyúlékony

 

folyadékok,

 

gázok

 

vagy

 

por

 

jelenlétében.

  A szerszámgépek szikrákat keltenek, amelyek 

meggyújthatják a port vagy g

ő

zöket.

c)

 

Tartsa

 

távol

 

a

 

gyermekeket

 

és

 

körülállókat,

 

miközben

 

a

 

szerszámgépet

 

üzemelteti.

 A 

fi

 gyelemelvonás a kontroll elvesztését okozhatja.

2)

 

Érintésvédelem

a)

 

A

 

szerszámgép

 

dugaszoknak

 

meg

 

kell

 

felelniük

 

az

 

aljzatnak.

 

Soha,

 

semmilyen

 

módon

 

ne

 

módosítsa

 

a

 

dugaszt.

 

Ne

 

használjon

 

semmilyen

 

adapter

 

dugaszt

 

földelt

 

szerszámgépekkel.

 

A nem módosított dugaszok és a megfelel

ő

 aljzatok 

csökkentik az áramütés kockázatát.

b)

 

Kerülje

 

a

 

test

 

érintkezését

 

földelt

 

felületekkel,

 

mint

 

például

 

csövekkel,

 

radiátorokkal,

 

t

ű

zhelyekkel

 

és

 

h

ű

t

ő

szekrényekkel.

  Az áramütés kockázata megnövekszik, ha a teste 

földelve van.

c)

 

Ne

 

tegye

 

ki

 

a

 

szerszámgépeket

 

es

ő

nek

 

vagy

 

nedves

 

körülményeknek.

  A szerszámgépbe kerül

ő

  víz  növeli  az  áramütés 

kockázatát.

d)

 

Ne

 

rongálja

 

meg

 

a

 

vezetéket.

 

Soha

 

ne

 

használja

 

a

 

vezetéket

 

a

 

szerszámgép

 

szállítására,

 

húzására

 

vagy

 

kihúzására.

 

Tartsa

 

távol

 

a

 

vezetéket

 

a

 

h

ő

t

ő

l,

 

olajtól,

 

éles

 

szegélyekt

ő

l

 

vagy

 

mozgó

 

alkatrészekt

ő

l.

  A sérült vagy összekuszálódott vezetékek növelik 

az áramütés kockázatát.

e)

 

Szerszámgép

 

szabadban

 

történ

ő

 

üzemeltetése

 

esetén

 

használjon

 

szabadtéri

 

használatra

 

alkalmas

 

hosszabbító

 

kábelt.

 

A szabadtéri használatra alkalmas kábel használata 

csökkenti az áramütés kockázatát.

f)

 

Ha

 

elkerülhetetlen

 

a

 

szerszámgép

 

nyirkos

 

helyen

 

történ

ő

 

használata,

 

használjon

 

maradékáram

-

készülékkel

 

(RCD)

 

védett

 

táplálást.

  Az RCD használata csökkenti az áramütés 

kockázatát.

3)

 

Személyi

 

biztonság

a)

 

Álljon

 

készenlétben,

  fi 

gyelje,

 

hogy

 

mit

 

tesz,

 

és

 

használja

 

a

 

józan

 

eszét

 

a

 

szerszámgép

 

üzemeltetésekor.

 

 

Ne

 

használja

 

a

 

szerszámgépet

 

fáradtan,

 

kábítószer,

 

alkohol

 

vagy

 

gyógyszer

 

befolyása

 

alatt.

 

  A szerszámgépek üzemeltetése közben egy 

pillanatnyi 

fi

 gyelmetlenség súlyos személyi sérülést 

eredményezhet.

b)

 

Használjon

 

személyi

 

véd

ő

felszerelést.

 

Mindig

 

viseljen

 

véd

ő

szemüveget.

 A megfelel

ő

 körülmények esetén használt 

véd

ő

felszerelés, mint például a porálarc, nem 

csúszó biztonsági cip

ő

, kemény sisak, vagy 

hallásvéd

ő

 csökkenti a személyi sérüléseket.

c)

 

El

ő

zze

 

meg

 

a

 

véletlen

 

elindítást.

 

Gy

ő

z

ő

djön

 

meg

 

arról,

 

hogy

 

a

 

kapcsoló

 

a

 

KI

 

helyzetben

 

van,

 

miel

ő

tt

 

csatlakoztatja

 

az

 

áramforráshoz

 

és/vagy

 

az

 

akkumulátorcsomaghoz,

 

amikor

 

felveszi

 

vagy

 

szállítja

 

a

 

szerszámot.

  A szerszámgépek szállítása úgy, hogy az ujja 

a kapcsolón van vagy a bekapcsolt helyzet

ű

 

szerszámgépek áram alá helyezése vonzza a 

baleseteket.

d)

 

Távolítson

 

el

 

minden

 

állítókulcsot

 

vagy

 

csavarkulcsot,

 

miel

ő

tt

 

bekapcsolja

 

a

 

szerszámgépet.

  A szerszámgép forgó részéhez csatlakoztatva 

hagyott csavarkulcs vagy kulcs személyi sérülést 

eredményezhet.

e)

 

Ne

 

nyúljon

 

át.

 

Mindenkor

 

álljon

 

stabilan,

 

és

 

ő

rizze

 

meg

 

egyensúlyát.

 Ez 

lehet

ő

vé teszi a szerszámgép jobb ellen

ő

rzését 

váratlan helyzetekben.

f)

 

Öltözzön

 

megfelel

ő

en.

 

Ne

 

viseljen

 

laza

 

ruházatot

 

vagy

 

ékszert.

 

Tartsa

 

távol

 

a

 

haját,

 

ruházatát

 

és

 

keszty

ű

jét

 

a

 

mozgó

 

részekt

ő

l.

  A laza ruházat, ékszer vagy hosszú haj beakadhat 

a mozgó részekbe.

g)

 

Ha

 

vannak

 

rendelkezésre

 

bocsátott

 

eszközök

 

a

 

porelszívó

 

és

 

gy

ű

jt

ő

 

létesítmények

 

csatlakoztatásához,

 

gondoskodjon

 

arról,

 

hogy

 

ezek

 

csatlakoztatva

 

és

 

megfelel

ő

en

 

használva

 

legyenek.

 A 

porgy

ű

jt

ő

 használata csökkentheti a porhoz 

kapcsolódó veszélyeket.

4)

 

A

 

szerszámgép

 

használata

 

és

 

ápolása

a)

 

Ne

 

er

ő

ltesse

 

a

 

szerszámgépet.

 

Használjon

 

az

 

alkalmazásához

 

megfelel

ő

 

szerszámgépet.

 

 A  megfelel

ő

 szerszámgép jobban és 

biztonságosabban végzi el a feladatot azon a 

sebességen, amelyre azt tervezték.

b)

 

Ne

 

használja

 

a

 

szerszámgépet,

 

ha

 

a

 

kapcsoló

 

nem

 

kapcsolja

 

azt

 

be

 

és

 

ki.

  Az a szerszámgép, amely a kapcsolóval nem 

vezérelhet

ő

, veszélyes és meg kell javítani.

c)

 

Húzza

 

ki

 

a

 

dugaszt

 

az

 

áramforrásból

 

és/vagy

 

az

 

akkumulátorcsomagot

 

a

 

szerszámgépb

ő

l,

 

miel

ő

tt

 

bármilyen

 

beállítást

 

végez,

 

tartozékokat

 

cserél

 

vagy

 

tárolja

 

a

 

szerszámgépeket.

 

 

Az ilyen megel

ő

z

ő

 biztonsági intézkedések csökkentik 

a szerszámgép véletlen beindulásának kockázatát.

d)

 

A

 

használaton

 

kívüli

 

szerszámgépeket

 

tárolja

 

úgy,

 

hogy

 

gyermekek

 

ne

 

érhessék

 

el,

 

és

 

ne

 

engedje

 

meg,

 

hogy

 

a

 

szerszámgépet

 

vagy

 

ezeket

 

az

 

utasításokat

 

nem

 

ismer

ő

 

személyek

 

üzemeltessék

 

a

 

szerszámgépet.

  Képzetlen felhasználók kezében a szerszámgépek 

veszélyesek.

e)

 

A

 

szerszámgépek

 

karbantartása.

 

Ellen

ő

rizze

 

a

 

helytelen

 

beállítás,

 

a

 

mozgó

 

részek

 

elakadása,

 

alkatrészek

 

törése

 

és

 

minden

 

olyan

 

körülmény

 

szempontjából,

 

amelyek

 

befolyásolhatják

 

a

 

szerszám

 

m

ű

ködését.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 73
    Cordless Driver Drill Akku-Bohrschrauber Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa Akkus fúró-csavarozó Akku vrtací šroubovák Akülü vidalama matkap Mașină de găurit și înșurubat cu acumulator Akumulatorski udarni vrtalnik Аккумуляторный шуруповерт DS 14DVC • DS 18DVC DS18DVC Read
  • Страница 2 из 73
    1 2 6 3 5 3 1 3 2 4 12 7 3 1 4 2 @ $ # % 8 0 9 5 6 ! # * & ^ 7 8 w ( & 2 ) q e !
  • Страница 3 из 73
    9 10 r t y y 11 3
  • Страница 4 из 73
    English 4 Deutsch Ελληνικά 14,4 V Επαναφορτιζόμενη μπαταρία (Για DS14DVC) 18 V Επαναφορτιζόμενη μπαταρία (Για DS18DVC) Μάνδαλο Τραβήξτε έξω Εισχωρήστε Χερούλι Σπρώξετε Εισχωρήσετε Δοκιμαστική λάμπα Τρύπα για την σύνδεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Σημάδι τρυπανιού Καντράν συμπλέκτη Σημάδι
  • Страница 5 из 73
    Čeština Türkçe 1 14,4 V Akumulátor (Pro DS14DVC) 14,4 V şarj edilebilir batarya (DS14DVC için) 2 18 V Akumulátor (Pro DS18DVC) 18 V şarj edilebilir batarya (DS18DVC için) 3 4 5 6 7 8 9 Zámek Zatáhnout Zasunout Držadlo Stisknout Zasunout Indikátor Mandal Çekin Yerleştirin Kol Ítin Yerleştirin
  • Страница 6 из 73
    6 Symbols WARNING The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole WARNUNG Die folgenden Symbole werden für diese Maschine verwendet. Achten Sie darauf, diese vor der Verwendung zu verstehen. Σύμβολα ΠΡΟΣΟΧΗ Τα παρακάτω δείχνουν τα
  • Страница 7 из 73
    English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings
  • Страница 8 из 73
    English b) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that
  • Страница 9 из 73
    English OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately) 1. Battery (BCC1412) (For DS14DVC) 2. Battery (BCC1812) (For DS18DVC) Optional accessories are subject to change without notice. APPLICATIONS ○ Driving and removing of machine screws, wood screws, tapping screws, etc. ○ Drilling of various metals. ○
  • Страница 10 из 73
    English 3. Change rotation speed Operate the shift knob to change the rotational speed. Move the shift knob in the direction of the arrow (See Figs. 6 and 7). When the shift knob is set to “LOW”, the drill rotates at a low speed. When set to “HIGH”, the drill rotates at a high speed. CAUTION ○ When
  • Страница 11 из 73
    English 7. Confirm that the battery is mounted correctly 8. Check the rotational direction The bit rotates clockwise (viewed from the rear side) by pushing the R-side of the selector button. The L-side of the selector button is pushed to turn the bit counterclockwise (See Fig. 9) (The L and R marks
  • Страница 12 из 73
    Deutsch ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGERÄTE WARNUNG Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch. Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder ernsthaften Verletzungen kommen. Bitte bewahren Sie alle Warnhinweise und
  • Страница 13 из 73
    Deutsch c) Stecken Sie den Stecker der Stromversorgung oder Batteriestromversorgung vom Gerät ab, ehe Sie Einstellarbeiten vornehmen, Zubehörteile tauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen. Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen verhindern den unbeabsichtigten Anlauf des Elektrowerkzeugs und die
  • Страница 14 из 73
    Deutsch TECHNISCHE DATEN ELEKTRO-WERKZEUG Model DS14DVC DS18DVC 0 – 450 / 0 – 1250 min –1 0 – 450 / 0 – 1250 min –1 Holz (Dicke 18 mm) 30 mm 38 mm Metall (Dicke 1,6 mm) Stahl: 12 mm Stahl: 13 mm Leerlaufdrehzahl (Niedrig/Schnell) Bohren Kapazität Einschrauben Maschineschraube Holzschraube
  • Страница 15 из 73
    Deutsch 3. Den Netzstecker des Ladegeräts aus der Steckdose ziehen 4. Das Ladegerät festhalten und die Batterie herausziehen HINWEIS Nehmen Sie die Akkus gleich nach dem Aufladen aus dem Ladegerät und lagern Sie sie an einem geeigneten Ort. Zur Leistung von neuen Batterien. Da die
  • Страница 16 из 73
    Deutsch Tafel 3 Arbeit Anweisung Holz Bohren Für bpjraibeot verwenden. Stahl Einschrauben Maschineschreube Bohrespitze oder Hülse dem Schraubendurchschnitt verwnden. Holzschraube Nach bohren von Führungsloch verwenden. 5. Wahl von Anziehdrehmoment und Drehfrequenz Tafel 4 Verwendung
  • Страница 17 из 73
    Deutsch WARTUNG UND INSPEKTION 1. Nachprüfen des Werkzeuges Da ein stumpfes Werkzeug die Leistung vermindern wird und eventuell ein schlechtes Funktionieren des Motors verursachen wird, das Werkzeug schärfen oder es wechseln sobald Verschleiß sichtbar wird. 2. Nachprüfen der Befestigungsschrauben
  • Страница 18 из 73
    Ελληνικά ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΠΡΟΣΟΧΗ Διαβάζετε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρό τραυματισμό. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις
  • Страница 19 из 73
    Ελληνικά b) Μη χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο αν ο διακόπτης λειτουργίας δεν ανοίγει και δεν κλείνει. Ένα ηλεκτρικό εργαλείο που δεν ελέγχεται από το διακόπτη λειτουργίας είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί. c) Αποσυνδέετε το βύσμα από την πηγή ισχύος και/ή τη θήκη μπαταρίας από το
  • Страница 20 из 73
    Ελληνικά ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ Μοντέλο DS14DVC DS18DVC 0 – 450 / 0 – 1250 min –1 0 – 450 / 0 – 1250 min –1 Ξύλο (Πάχος 18 mm) 30 mm 38 mm Μέταλλο (Πάχος 1,6 mm) Ατσάλι: 12 mm Ατσάλι: 13 mm Ταχύτητα χωρίς φορτίο (Χαμηλή / Υψηλή) Τρύπημα Iκανότητα Βίδωμα Μηχανική βίδα Ξυλόβιδα
  • Страница 21 из 73
    Ελληνικά ΠΡΟΣΟΧΗ Αν η μπαταρία θερμανθεί εξαιτίας της έκθεσης στο απευθείας ηλιακό φως κλπ., αμέσως μετά την χρήση, η δοκιμαστική λάμπα ενδέχεται να μην ανάβει. Αυτή τη στιγμή, αφήστε να ψυχθεί πρώτα η μπαταρία και μετά φορτίστε. 3. Αποσυνδέστε το ηλεκτρικό καλώδιο του φορτιστή από την πηγή
  • Страница 22 из 73
    Ελληνικά Πίνακας 3 Εργασία Τρυπάνισμα Βίδωμα Συστάσεις Ξύλο Χρήση για σκοπούς τρυπανίσματος. Ατσάλι Μηχανική βίδα Χρησιμοποιείστε την λεπίδα ή την υποδοχή που ταιριάζει με την διάμετρο της βίδας. Ξυλόβιδα Χρησιμοποιείστε μετά την διάνοιξη μιας δοκιμαστικής τρύπας. 5. Πώς να επιλέξετε την δύναμη
  • Страница 23 из 73
    Ελληνικά (2) Τοποθέτηση της Λεπίδας Τοποθετήστε την λεπίδα ακολουθώντας τα βήματα της εγκατάστασης αντίθετα. Τοποθετήστε την λεπίδα έτσι ώστε να είναι ίσιες η αριστερή με την δεξιά πλευρά, όπως φαίνεται στην Εικ. 11. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΣ 1. Έλεγχος εργαλείου Επειδή η χρήση ενός αμβλύ εργαλείου θα
  • Страница 24 из 73
    Polski OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH OSTRZEŻENIE Należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i wskazówkami bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń oraz wskazówek bezpieczeństwa może spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar i/lub
  • Страница 25 из 73
    Polski c) Należy zawsze odłączać urządzenie z sieci zasilania i/lub baterii przed przystąpieniem do jakichkolwiek modyfikacji, wymiany akcesoriów itp. oraz kiedy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas. Powyższe środki mają na celu wyeliminowanie ryzyka nieoczekiwanego uruchomienia
  • Страница 26 из 73
    Polski WYMAGANIA TECHNICZNE Elektronarzędzie Model DS14DVC DS18DVC 0 – 450 / 0 – 1250 min –1 0 – 450 / 0 – 1250 min –1 Drewno (grubości 18 mm) 30 mm 38 mm Metal (grubości 1,6 mm) Stal: 12 mm Stal: 13 mm Prędkość biegu jałowego (Mała/Duża) Wiercenie Zdolność Wkręcanie Śruba do metalu 6 mm 6 mm Śruba
  • Страница 27 из 73
    Polski 3. Wyłącz wtyczkę przewodu ładowarki z gniazdka 4. Mocno trzymając ładowarkę wyjmij akumulator z otworu wsuwowego WSKAZÓWKA Po naładowaniu należy najpierw wyjąć baterie z ładowarki, a następnie schować je w odpowiednim miejscu. W odniesieniu do wyładowania elektrycznego w przypadku nowych
  • Страница 28 из 73
    Polski 5. Jak dobierać moment obrotowy i prędkość obrotów Tabela 4 Rodzaj użytku Śruba do metalu Wkręcanie Śruba do drewna Drewno Wiercenie Metal Wybieranie prędkości obrotów (Pozycja zmieniacza) Pozycja pokrętła sprzęgła 1 – 22 1– LOW (mała prędkość) Do śrub o średnicy 6 mm lub mniejszych. HIGH
  • Страница 29 из 73
    Polski Ta lista części będzie przydatna jeśli zostanie wręczona wraz z narzędziem, gdy zgłosimy się do naprawy lub przeglądu w Autoryzowanym Centrum Obsługi Hitachi. Podczas użytkowania i konserwacji narzędzi elektrycznych muszą być przestrzegane przepisy i standardy bezpieczeństwa. MODYFIKACJE
  • Страница 30 из 73
    Magyar SZERSZÁMGÉPEKRE VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELEM Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást. A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést eredményezhet. Ôrizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást
  • Страница 31 из 73
    Magyar Ha sérült, használat előtt javíttassa meg a szerszámot. Sok balesetet a rosszul karbantartott szerszámgépek okoznak. f) A vágószerszámokat tartsa élesen és tisztán. Az éles vágóélekkel rendelkező, megfelelően karbantartott vágószerszámok kevésbé valószínűen akadnak el és könnyebben
  • Страница 32 из 73
    Magyar MŰSZAKI ADATOK KÉZISZERSZÁM Típus DS14DVC DS18DVC 0 – 450 / 0 – 1250 per–1 0 – 450 / 0 – 1250 per–1 Fa (18 mm vastag) 30 mm 38 mm Fém (1,6 mm vastag) Acél: 12 mm Acél: 13 mm Terheletlen sebesség (Alacsony-Magas) Fúrás Kapacitás Behajtás Gépcsavar Facsavar Tölthető akkumulátor 6 mm 6 mm 6,2
  • Страница 33 из 73
    Magyar 3. Húzza ki a hálózati csatlakozózsinórt a dugaszolóaljzatból 4. Tartsa szilárdan kézben az akkumulátortöltőt, és húzza ki belőle az akkumulátort MEGJEGYZÉS Töltés után először húzza ki az akkumulátorokat a töltőből, azután tartsa megfelelően az akkumulátorokat. Új akkumulátorok
  • Страница 34 из 73
    Magyar 5. A meghúzó nyomaték és fordulatszám kiválasztása 4. Táblázat Alkalmazás Gépcsavar Behajtás Facsavar Fa Fúrás Fém Tokmánytárcsa állása 1 – 22 1– Fordulatszám kiválasztás (A váltógomb helyzete) LOW (Alacsony fordulatszám) Do śrub o średnicy 6 mm lub mniejszych. 8 mm-es, vagy kisebb névleges
  • Страница 35 из 73
    Magyar Ez az alkatrészlista a szerszám javításra vagy egyéb karbantartásra egy Hitachi szakszervizbe történő bevitelekor jelent segítséget. A kéziszerszámok üzemeltetése és karbantartása során be kell tartani az adott országban érvényes biztonsági előírásokat és szabványokat. MÓDOSÍTÁSOK A Hitachi
  • Страница 36 из 73
    Čeština OBECNÁ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI EL. PŘÍSTROJE UPOZORNĚNÍ Přečtěte si všechna varování týkající se bezpečnosti a všechny pokyny. Nedodržení těchto varování a pokynů může mít za následek elektrický šok, požár a/nebo vážné zranění. Všechna varování a pokyny si uschovejte. V budoucnu se
  • Страница 37 из 73
    Čeština g) Elektrický nástroj, příslušenství, vsazené části atd. používejte v souladu s těmito pokyny. Berte přitom zřetel na pracovní podmínky a prováděnou práci. Použití elektrického nástroje k jinému než určenému účelu může způsobit nebezpečnou situaci. 5) Použití a péče o přístroj na baterie a)
  • Страница 38 из 73
    Čeština STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ Kromě hlavní jednotky (1) obsahuje balení ještě příslušenství, jehož seznam je uveden v tabulce níže. 1 Plus vrták (Č. 2 × 65L) .......................... 1 2 Nabíječka (UC18YK) ............................ 1 DS14DVC 3 Akumulátor
  • Страница 39 из 73
    Čeština 2. Nastavení utahovacího momentu (1) Utahovací moment Utahovací moment by měl odpovídat svou velikostí průměru šroubu. V případě použití příliš velkého utahovacího momentu se může hlava šroubu zlomit nebo poškodit. Polohu stupnice spojky nastavte vždy podle průměru šroubu. (2) Indikace
  • Страница 40 из 73
    Čeština (2) Deinstalace vrtáku Pevně uchopte kroužek a uvolněte objímku otáčením doleva (ve směru proti chodu hodinových ručiček při pohledu zepředu) (Viz Obr. 8). 7. Ujistěte se, že akumulátor je správně nainstalován 8. Zkontrolujte směr otáčení Hrot rotuje ve směru hodinových ručiček (z pohledu
  • Страница 41 из 73
    Türkçe GENEL ELEKTRİKLİ ALET GÜVENLİK UYARILARI DİKKAT Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun. Uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmaya neden olabilir. Bu kılavuzu gelecekte başvurmak üzere saklayın. Uyarılarda kullanılan “elektrikli
  • Страница 42 из 73
    Türkçe Elektrikli aletin amaçlanan kullanımlardan farklı işlemler için kullanılması tehlikeli bir duruma yol açabilir. 5) Akülü aletin kullanımı ve bakımı a) Üniteyi sadece üretici tarafından belirtilen şarj cihazıyla şarj edin. Bir akü ünitesi tipi için uygun olan bir şarj cihazı başka tipte bir
  • Страница 43 из 73
    Türkçe STANDART AKSESUARLAR Ana üniteye (1) ilave olarak, ambalajda aşağıdaki tabloda listelenen aksesuarlar yer alır. 1 Plus vidalama ucu (No. 2 × 65L) ........... 1 2 Şarj cihazı (UC18YK) ............................ 1 DS14DVC 3 Batarya ................................................. 2 veya
  • Страница 44 из 73
    Türkçe (2) Bu birimi matkap olarak kullanırken, kavrama kadranının üzerindeki matkap işaretini “ ”, gövdenin üzerindeki üçgen işaretiyle hizalayın. UYARILAR ○ Kavrama kadranı, “1, 3, 5, … , 22” sayılarının veya noktaların arasına gelecek şekilde ayarlanamaz. ○ Kavrama kadranının üzerindeki “22”
  • Страница 45 из 73
    Türkçe UYARI ○ Tablo 4’te gösterilen seçim örnekleri, genel bir standart olarak düşünülmelidir. Gerçek işlerde farklı vidalar ve malzemeler kullanılacağı için, doğal olarak doğru ayarların yapılması gerekecektir. ○ Makine vidasıyla çalışırken vidalama aleti/matkap HIGH (yüksek hız) ayarında
  • Страница 46 из 73
    Türkçe Havadan yayılan gürültü ve titreşimle ilgili bilgiler Ölçülen değerlerin EN60745 ve ISO 4871’e uygun olduğu tespit edilmiştir. Ölçülmüş A-ağırlıklı ses gücü seviyesi: 97 dB (A) Ölçülmüş A-ağırlıklı ses basınç seviyesi: 86 dB (A) Belirsiz KpA: 3 dB (A) Kulak koruma cihazı takın. EN60745’e
  • Страница 47 из 73
    Română AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND SIGURANŢA ÎN FOLOSIREA SCULEI ELECTRICE AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele privind siguranţa și toate instrucţiunile. Nerespectarea avertismentelor și a instrucţiunilor poate avea ca efect producerea de șocuri electrice, incendii și/ sau vătămări grave.
  • Страница 48 из 73
    Română e) Întreţineţi sculele electrice. Verificaţi alinierea și prinderea pieselor în mișcare, ruperea pieselor precum și toate celelalte aspecte care ar putea să influenţeze funcţionarea sculelor electrice. Dacă scula electrică este deteriorată, înainte de a o utiliza duceţi-o la reparat. Multe
  • Страница 49 из 73
    Română SPECIFICAŢII SCULĂ ELECTRICĂ Model Viteză fără sarcină (Scăzută/Ridicată) Găurire Capacitate DS14DVC DS18DVC 0 – 450 / 0 – 1250 min –1 0 – 450 / 0 – 1250 min –1 30 mm 38 mm Oţel: 12 mm Oţel: 13 mm Lemn (Grosim 18 mm) Metal (Grosime 1,6 mm) Șuruburi obișnuite Înșurubare Șuruburi pentru lemn
  • Страница 50 из 73
    Română PRECAUŢIE Dacă acumulatorul este încălzit ca urmare a expunerii directe la razele solare etc., sau imediat după utilizare, este posibil ca lampa pilot a încărcătorului să nu se aprindă. Dacă se întâmplă acest lucru, lăsaţi acumulatorul să se răcească și abia apoi reluaţi încărcarea. 3.
  • Страница 51 из 73
    Română Tabelul 3 Lucrare Sugestii Lemn Găurire Utilizare pentru găurire. Oţel Înșurubare Șurub obișnuit Folosiţi capătul de șurubelniţă sau elementul de prindere care să corespundă cu diametrului șurubului. Șurub pentru lemn Folosiţi după ce aţi făcut un orificiu de ghidare. 5. Cum se selectează
  • Страница 52 из 73
    Română ÎNTREŢINERE ȘI VERIFICARE 1. Verificarea burghiului Deoarece folosirea unei scule deteriorate duce la scăderea eficienţei și poate provoca defectarea motorului, ascuţiţi sau înlocuiţi scula imediat ce observaţi apariţia frecării. 2. Verificarea șuruburilor de montare Verificaţi la intervale
  • Страница 53 из 73
    Slovenščina SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA ZA ELEKTRIČNO ORODJE OPOZORILO Preberite vas varnostna opozorila in navodila. Z neupoštevanjem opozoril in navodil tvegate električni udar, požar in/ali resne telesne poškodbe. Vsa opozorila in navodila shranite. Izraz “električno orodje” v opozorilih se
  • Страница 54 из 73
    Slovenščina Z uporabo električnega orodja v druge namene nastopi nevarna situacija. 5) Uporaba orodja baterija in vzdrževanje a) Polnite samo s polnilnikom, ki ga je določil proizvajalec. Polnilnik, ki je primeren za en tip baterije lahko povzroči nevarnost požara, če ga uporabite z drugo baterijo.
  • Страница 55 из 73
    Slovenščina STANDARDNI DODATKI Razen glavne enote (1), paket vsebuje dodatno opremo, ki je navedena v tabeli spodaj. 1 Dodatni sveder (št. 2 × 65L) ................. 1 2 Polnilnik (UC18YK) ............................... 1 DS14DVC 3 Baterija.................................................. 2 ali
  • Страница 56 из 73
    Slovenščina POZOR ○ Številčnico sklopke ne morete nastaviti med številke “1, 3, 5 ... 22” ali pike. ○ Stroja ne uporabljajte, ko je številčnica sklopke med “22” in linija na sredini označbe za vrtanje. Neupoštevanje tega lahko povzroči poškodbe (glej Skico 5). 2. Nastavitev navora tesnitve (1)
  • Страница 57 из 73
    Slovenščina POZOR ○ Primere izbire, prikazane v Tabela 4 uporabljajte kot splošen standard. Ker se pri dejanskem delu uporabljajo različni tipi tesnilnih vijakov in različni materiali, ki se tesnijo so seveda potrebne primerne prilagoditve. ○ Ko uporabljate vrtalnik s strojnim vijakom pri položaju
  • Страница 58 из 73
    Slovenščina Informacije o hrupu in vibracijah Izmerjene vrednosti so bile določene glede na EN 60745 in navedeno v skladu z ISO 4871. Tipičen A-obremenjen nivo moči zvoka: 97 dB (A) Tipičen A-obremenjen nivo zvočnega pritiska: 86 dB (A) Spremenljivost KpA: 3 dB (A) Obvezna uporaba zaščite sluha.
  • Страница 59 из 73
    Pyccкий OБЩИE ПPABИЛA БEЗOПACHOCTИ ПPИ PAБOTE C ЭЛEKTPOИHCTPУMEHTOM ПPEДУПPEЖДEHИE Пpoчтитe вce пpaвилa бeзoпacнocти и инcтpyкции. He выпoлнeниe пpaвил и инcтpyкций мoжeт пpивecти к пopaжeнию элeктpичecким тoкoм, пoжapy и/или cepьeзнoй тpaвмe. Coxpaняйтe вce пpaвилa и инcтpyкции нa бyдyщee. Tepмин
  • Страница 60 из 73
    Pyccкий g) Ecли пpeдycмoтpeны ycтpoйcтвa для пpиcoeдинeния пpиcпocoблeний для oтвoдa и cбopa пыли, yбeдитecь в тoм, чтo oни пpиcoeдинeны и иcпoльзyютcя нaдлeжaщим oбpaзoм. Иcпoльзoвaниe дaнныx ycтpoйcтв мoжeт yмeньшить oпacнocти, cвязaнныe c пылью. 4) Экcплyaтaция и oбcлyживaниe элeктpoинcтpyмeнтoв
  • Страница 61 из 73
    Pyccкий 6. He бpocaйтe бaтapeю в oгoнь. Пoдoжжeннaя бaтapeя мoжeт взopвaтьcя. 7. Пpи cвepлeнии oтвepcтий в cтeнe, в пoлy или в пoтoлкe, пpoвepяйтe нaличиe cкpытыx элeктpичecкиx пpoвoдoв и т.п. 8. Oтнecитe иcпoльзoвaнныe бaтapeи в мaгaзин, гдe oни были пpиoбpeтeны, ecли cpoк cлyжбы бaтapeй пocлe
  • Страница 62 из 73
    Pyccкий (1) Oтнocитeльнo тeмпepaтypы aккyмyлятopнoй бaтapeи Teмпepaтypa для aккyмyлятopныx бaтapeй пoкaзaнa в Taблицe 1. Taблицa 1 Teмпepaтypный диaпaзoн зapядки бaтapeй Aккyмyлятopныe бaтapeи Teмпepaтypa пpи кoтopoй мoжнo зapяжaть бaтapeю BCC1412, BCC1812 0°C – 45°C (2) Oтнocитeльнo вpeмeни
  • Страница 63 из 73
    Pyccкий OCTOPOЖHO ○ Bpaщaтeльнoe движeниe двигaтeля мoжeт быть зaблoкиpoвaнo для ocтaнoвки, в тo вpeмя, кoгдa ycтpoйcтвo бyдeт иcпoльзoвaтьcя в кaчecтвe дpeли. B тo вpeмя, кoгдa ycтpoйcтвo бyдeт экcплyaтиpoвaтьcя в кaчecтвe шypyпoвepтa, нeoбxoдимo пoзaбoтитьcя o тoм, чтoбы нe зaблoкиpoвaть
  • Страница 64 из 73
    Pyccкий 6. Уcтaнoвкa и cнятиe cвepлa (1) Пocлe вcтaвки нacaдки шypyпoвepтa и т.п. в cвepлильный пaтpoн бeз ключa плoтнo зaжмитe кoльцo и зaтянитe oбoд пyтeм eгo пoвopoтa впpaвo (в нaпpaвлeнии пo чacoвoй cтpeлкe, ecли cмoтpeть cпepeди) (Cм. Pиc. 8). ○ Ecли oбoд бyдeт ocлaбeвaть вo вpeмя paбoты,
  • Страница 65 из 73
    Pyccкий ГAPAHTИЯ Mы гapaнтиpyeм cooтвeтcтвиe aвтoмaтичecкиx инcтpyмeнтoв Hitachi нopмaтивным/нaциoнaльным пoлoжeниям. Дaннaя гapaнтия нe pacпpocтpaняeтcя нa дeфeкты или yщepб, вoзникший вcлeдcтвиe нeпpaвильнoгo иcпoльзoвaниe или нeнaдлeжaщeгo oбpaщeния, a тaкжe нopмaльнoгo изнoca. B cлyчae пoдaчи
  • Страница 66 из 73
    66 32 33 34 35 36 37-1 31 26 27 28 29 30 25 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 ITEM NO. SPECIAL SCREW (LEFT HAND) M6 × 23 KEYLESS CHUCK GEAR BOX ASS’Y CLUTCH DIAL CLICK SPRING NUT SPRING WASHER (D) FRONT CASE ASS’Y STEEL BALL D5 PLANET GEAR (C) RING GEAR WASHER (A) REAR
  • Страница 67 из 73
    English Čeština GUARANTEE CERTIFICATE 1 2 3 4 5 Model No. Serial No. Date of Purchase Customer Name and Address Dealer Name and Address (Please stamp dealer name and address) Deutsch ZÁRUČNÍ LIST 1 2 3 4 5 Model č. Série č. Datum nákupu Jméno a adresa zákazníka Jméno a adresa prodejce (Prosíme o
  • Страница 68 из 73
    1 2 3 4 5 68
  • Страница 69 из 73
    69
  • Страница 70 из 73
    70
  • Страница 71 из 73
    Hitachi Power Tools Österreich GmbH Str. 7, Objekt 58/A6, Industriezentrum NÖ –Süd 2355 Wiener Neudorf, Austria Tel: +43 2236 64673/5 Fax: +43 2236 63373 Hitachi Power Tools Hungary Kft. 1106 Bogancsvirag U.5-7, Budapest, Hungary Tel: +36 1 2643433 Fax: +36 1 2643429 URL:
  • Страница 72 из 73
    English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN60745, EN60335, EN55014 and EN61000 in accordance with Council Directives 2004/108/EC, 2006/95/EC and 98/37/EC. This product also complies with
  • Страница 73 из 73