Инструкция для HOTPOINT-ARISTON FT 850.1 IX

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

16

CZ

Spuštění a použití

UPOZORNĚNÍ!

 

Trouba 

je  vybavena  systémem 

zastavení  mřížek,  který 

umožňuje  jejich  vyjmutí, 

aniž  by  se  dostaly  ven  z 

trouby(1).

Pro  kompletní  vysunutí 

mřížek je třeba je zvednout, 

uchopit  za  přední  část  a 

potáhnout je, jak je zřejmé z uvedeného obrázku (2).

!

  Při  prvním  zapnutí  vám  doporučujeme,  abyste  nechali 

troubu  běžet  naprázdno  přibližně  na  půl  hodiny  s 

termostatem nastaveným na maximu a se zavřenými dvířky. 

Poté  vypněte  troubu,  zavřete  dvířka  trouby  a  vyvětrejte 

místnost. Zápach, který ucítíte, je způsoben vypařováním 

látek použitých na ochranu trouby.

Nastavení hodin*

1.  Stiskněte  otočný  ovladač  PROGRAMOVACÍHO 

ZAŘÍZENÍ a při nastavování aktuálního času jím otáčejte 

proti směru hodinových ručiček.

! Nastavení hodin je možné 

pouze v případě, že je trouba 

připojena  k  elektrickému 

rozvodu. V případě výpadku 

dodávky elektrického proudu 

s e   P R O G R A M O VA C Í 

ZAŘÍZENÍ  zastaví:  Po 

obnovení dodávky proudu je 

třeba znovu nastavit přesný 

čas.

Spuštění trouby

1.  Zvolte  požadovaný  pečicí  program  prostřednictvím 

otočného ovladače VOLBY PROGRAMŮ.

2. Zvolte požadovanou teplotu otáčením otočného ovladače 

TERMOSTATU.  Seznam  druhů  pečení  a  příslušných 

doporučených teplot je možné konzultovat v Tabulce pečení 

(viz Programy).

3. Rozsvícená kontrolka TERMOSTATU poukazuje na to, 

že probíhá ohřev na nastavenou teplotu. 

4. Během pečení je vždy možné:

- Měnit pečicí program prostřednictvím otočného ovladače 

VOLBY PROGRAMŮ;

-  měnit  teplotu  prostřednictvím  otočného  ovladače 

TERMOSTATU;

-  přerušit  pečení  přetočením  otočného  ovladače 

PROGRAMŮ do polohy „0“.

! Nikdy nepokládejte na dno trouby žádné předměty, protože 

by mohlo dojít k poškození smaltu.

! Nádoby pokaždé pokládejte na dodaný rošt.

12

3

6

9

Chladicí ventilace

Některé modely jsou vybaveny ventilátorem, umožňujícím 

snížit  okolní  teplotu. Tento  vytváří  proud  vzduchu,  který 

vystupuje mezi ovládacím panelem a dvířky trouby. 

! Po ukončení pečení zůstane ventilátor v provozu, dokud 

trouba dostatečně nevychladne.

Osvětlení trouby

Rozsvěcuje  se  volbou  polohy 

  otočným  ovladačem 

VOLBY  PROGRAMŮ.  Zůstane  rozsvíceno  po  výběru 

pečicího programu.

 

Použití časovače ukončení pečení*

1.  Především  je  třeba  natáhnout  bzučák,  a  to  otočením 

otočného ovladače ČASOVAČE UKONČENÍ PEČENÍ téměř 

o jednu celou otáčku ve směru hodinových ručiček.

2. Požadovaná doba se nastavuje jeho pootočením směrem 

zpět, proti směru hodinových ručiček, do polohy, ve které 

bude  požadovaný  počet  minut  na  otočném  ovladači 

ČASOVAČE UKONČENÍ PEČENÍ odpovídat pevné rysce 

na ovládacím panelu.

3. Po uplynutí nastavené doby bude vydán akustický signál 

a dojde k vypnutí trouby.

4. Když je trouba vypnuta, časovač ukončení pečení může 

být použitý jako běžné počitadlo minut.

!  Pro  použití  trouby  v  manuálním  režimu,  to  znamená 

s vyloučením časovače ukončení pečení, je třeba přetočit 

otočný  ovladač  ČASOVAČE  UKONČENÍ  PEČENÍ  až  po  

symbol 

Programy

Pečicí programy

!

 U všech programů je možné nastavit teplotu v rozmezí od 

60 °C do MAX., s výjimkou:

•  GRILU (doporučuje se pouze nastavení na hodnotu MAX.);

•  GRATINOVÁNÍ (doporučuje se nepřekročit teplotu 200 °C).

 Program KLASICKÁ TROUBA

Při klasickém pečení je lépe používat pouze jednu úroveň: 

Výsledkem použití více úrovní je nerovnoměrné rozložení 

teploty. 

 Program TROUBA NA MOUČNÍKY

Tento program je vhodný pro pečení jemných jídel (např. 

moučníků, které potřebují vykynout) a k přípravě „čajového 

pečiva“ na třech úrovních současně.

 Program RYCHLÉ PEČENÍ

Tento  program  je  obzvláště  vhodný  pro  rychlé  pečení 

balených jídel (mražených nebo předvařených).  Nejlepších 

výsledků je možné dosáhnout při použití jediné úrovně.

*

Je součástí pouze některých modelů.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    FT 850.1 IX/HA S Русскии Руководство по эксплуатации ДУХОВОЙ ШКАФ Содержание Руководство по эксплуатации,1 Предупреждения,3 Сервисное обслуживание,4 Описание изделия,5 Описание изделия,6 Установка,21 Включение и эксплуатация,23 Программы,23 Предосторожности и рекомендации,27 Техническое
  • Страница 2 из 29
    Figyelmeztetések Upozornění FIGYELEM: A készülék és annak hozzáférhető részei a használat közben rendkívüli módon felmelegedhetnek. Vigyázzon, hogy nehogy hozzáérjen a fűtőelemekhez. Ha a gyermekek nincsenek folyamatos felügyelet alatt, tartsa távol a 8 éven aluli gyermekeket. Ezt a készüléket a 8
  • Страница 3 из 29
    Предупреждения ВНИМАНИЕ: Данное изделие и его доступные комплектующие сильно нагреваются в процессе эксплуатации. Будьте осторожны и не касайтесь нагревательных элементов. Не разрешайте детям младше 8 лет приближаться к изделию без контроля. Д а н н о е и зд ел и е м ож ет б ы т ь использовано
  • Страница 4 из 29
    Szerviz ! Sohase hívjon engedéllyel nem rendelkező szakembert! Adja meg az alábbiakat: • az anomália típusa; • a készülék modellje (Mod.) • a készülék szériaszáma (S/N) Az utóbbi információk a készüléken elhelyezett adattáblán találhatók. Servisní služba ! Nikdy se neobracejte na neautorizované
  • Страница 5 из 29
    A készülék leírása A készülék áttekintése 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SZINT 1 SZINT 2 SZINT 3 SZINT 4 SZINT 5 TÁLCASÍNEK ZSÍRFELFOGÓ tálca GRILLRÁCS Kezelőpanel Popis zařízení Celkový pohled 1 2 3 4 5 6 7 8 9 POLOHA 1 POLOHA 2 POLOHA 3 POLOHA 4 POLOHA 5 VODICÍ LIŠTY pro posuv na jednotlivých úrovních Úroveň
  • Страница 6 из 29
    A készülék leírása Kezelőpanel 1 2 3 4 5 PROGRAMVÁLASZTÓ tekerőgomb ANALÓG PROGRAMOZÓ tekerőgomb* HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYZÓ tekerőgomb SÜTŐ űzemállapot-jelző lámpája* SÜTÉS VÉGE IDŐZĺTÉSSZABÁLYZÓ tekerőgomb* * Csak néhány modellnél Popis zařízení Ovládací panel 1 Otočný ovladač VOLBA PROGRAMŮ 2 Otočný
  • Страница 7 из 29
    Üzembe helyezés HU ! Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogy szükség esetén bármikor belenézhessen. Ha a készüléket eladja, elajándékozza vagy áthelyezi, győződjön meg róla, hogy a kézikönyvet is átadja vele, hogy az új tulajdonos tájékozódhasson a készülék működéséről és az azzal
  • Страница 8 из 29
    HU Az elektromos kábel hálózatba kötése Szereljen a kábelre az adattáblán feltüntetett terhelésnek megfelelő szabványos csatlakozó dugót (lásd oldalt)! Amennyiben a kábelt közvetlenül a hálózathoz kívánja csatlakoztatni, úgy a készülék és a hálózat közé a terhelésnek és az érvényben lévő
  • Страница 9 из 29
    Bekapcsolás és használat FIGYELEM!A sütő rácsrögzítő rendszerrel van ellátva, mely megakadályozza, hogy a rácsok a kihúzásukkor kiessenek a sütőből (1). A rácsok teljes kivételéhez csak az ábra szerinti módon kell a rácsokat az elülső oldaluknál fogva felemelni és kihúzni (2). ! Első bekapcsoláskor
  • Страница 10 из 29
    HU LÉGKEVERÉSES SÜTÉS program Mivel a hõ az egész sütõben állandó, a levegõ egyenletesen süti és pirítja az ételt. Egyidejûleg maximum két szintet lehet használni. PIZZASÜTÉS program Ez a kombináció lehetõvé teszi a sütõ gyors felmelegedését, elsõsorban alulról érkezõ erõteljes hõárammal. Ha
  • Страница 11 из 29
    Sütési táblázat HU 11
  • Страница 12 из 29
    HU Óvintézkedések és tanácsok ! A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkal összhangban lett tervezve és gyártva. Ezen figyelmeztetéseket biztonsági megfontolásból közöljük, kérjük olvassa el őket figyelmesen! Általános biztonság • A készüléket otthoni, háztartási használtra szánták. • A sütő
  • Страница 13 из 29
    Az ajtó tisztítása Az ajtóüveget szivaccsal és nem dörzshatású tisztítószerrel tisztítsa le, majd puha ruhával törölje szárazra. Ne használjon durva dörzsanyagot vagy éles, fém kaparókést, mely megkarcolhatja a felületét, vagy akár az üvegfelület széttörését is eredményezheti. Alaposabb
  • Страница 14 из 29
    Instalace ! Je velice důležité tento návod uschovat, aby mohl být kdykoli konzultován. V případě prodeje, odevzdání zařízení nebo při stěhování se ujistěte, že návod zůstane spolu se zařízením, aby mohl informovat nového vlastníka o činnosti a příslušných upozorněních. ! Pozorně si přečtete uvedené
  • Страница 15 из 29
    Na kabel namontujte normalizovanou zástrčku, vhodnou pro proudový odběr, který je uveden na štítku s jmenovitými údaji (viz na boku). V případě přímého zapojení do sítě je třeba mezi zařízení a síť zapojit omnipolární stykač s minimální rozpínací vzdáleností kontaktů 3 mm, vhodný pro daný proudový
  • Страница 16 из 29
    CZ Spuštění a použití UPOZORNĚNÍ! Trouba je vybavena systémem zastavení mřížek, který umožňuje jejich vyjmutí, aniž by se dostaly ven z trouby(1). Pro kompletní vysunutí mřížek je třeba je zvednout, uchopit za přední část a potáhnout je, jak je zřejmé z uvedeného obrázku (2). ! Při prvním zapnutí
  • Страница 17 из 29
    Program MULTIFUNKČNÍ OHŘEV Vzhledem k tomu, že je teplo v celé troubě konstantní, vzduch jídlo propéká a peče do růžova rovnoměrně na všech místech. Je možné použít až dvě úrovně současně. Program TROUBA NA PIZZU Tato kombinace umožňuje rychlý ohřev trouby s velkým přísunem tepla, převážně zespodu.
  • Страница 18 из 29
    CZ Tabulka pečení Program y Klasická trouba Potraviny Hmotnost (kg) Ka chna Kolá Trouba na na 3 úrovních Suš enk y na 3 úrovních Rychlé Piz za S Panz erotti Las agne Multif teplota (°C) Doba (minuty) 1, 5 1, 5 1 1 1 Standardní vodicí lišt y 2 2 2 2 2 2 Posuvné vodicí lišt y 1 1 1 1 1 1 ano ano ano
  • Страница 19 из 29
    Opatření a rady ! Zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu s mezinárodními bezpečnostními normami. Tato upozornění jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je pozorně přečíst. Základní bezpečnost • Toto zařízení bylo navrženo pro neprofesionální použití uvnitř bytu/domu. • Zařízení
  • Страница 20 из 29
    CZ Čištění dvířek Sklo dvířek trouby čistěte houbou a neabrazivními prostředky a osušte je jemným hadříkem; nepoužívejte drsné abrazivní materiály ani zahrocené kovové škrabky, které by mohly poškrábat povrch a způsobit prasknutí skla. Za účelem dokonalejšího vyčištění je možné provést demontáž
  • Страница 21 из 29
    Установка RU ! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи изделия или при переезде на новое место жительства необходимо проверить, чтобы руководство оставалось вместе с изделием, для того чтобы его новыи владелец мог ознакомиться с правилами
  • Страница 22 из 29
    RU Подсоединение сетевого шнура изделия к сети электропитания Установите на сетевой кабель нормализованную штепсельную вилку, расчитанную на нагрузку, указанную на паспортной табличке (см. сбоку). В случае прямого подключения к сети электропитания между изделием и сетью необходимо установить
  • Страница 23 из 29
    Включение и эксплуатация ВНИМАНИЕ! Д уховой шк аф ук омплек то ва н системой бл окировки решеток, позволяющей вынимать их из духовки не полностью (1). Для полного вынимания р е ш ет о к д о с т а т о ч н о поднять их, как показано на схеме, взяв их за передний край, и потянуть на себя (2). ! При
  • Страница 24 из 29
    RU                          FAST COOKING       
  • Страница 25 из 29
        RU !                      !           2  
  • Страница 26 из 29
    RU Та бл ица приготовлени я Программы Традиционный режим Кондитерская выпечка Fast cooking Одновременное приготовление Пицца ГРИЛЬ Запеканка Продукты Утка, курица, жаркое из телятины или говядины, жаркое из свинины, песочные печенья, песочные торты Песочные торты, Фрукторый торт, Кекс, мелкие кексы
  • Страница 27 из 29
    Предосторожности и рекомендации ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях вашеи безопасности. • • • Общие требования к безопасности • Данное изделие
  • Страница 28 из 29
    195114059.00 05/2013 - XEROX FABRIANO RU Техническое обслуживание и уход Отключение электропитания Перед началом какой-либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети электропитания. Чистка изделия • Наружные эмалированные элементы или детали из нержавеющей стали, а также
  • Страница 29 из 29