Инструкция для JURA ENA 9 ONE TOUCH

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

27

5 Обслуживание

pt

es

nl

it

fr

ru

en

de

DE-SCALING 

(ПРОИСХОДИТ 

УДАЛЕНИЕ ИЗВЕСТКОВЫХ ОТЛОЖЕНИЙ 
СОЛЕЙ), из насадки для подачи 
горячей воды вытекает вода.
Процесс прерывается, 

CLOSE TAP 

(ЗАКРОЙТЕ КРАН).

y  T  Поверните поворотный переключатель 

для приготовления горячей воды 
обратно в положение o.

DE-SCALING 

(ПРОИСХОДИТ 

УДАЛЕНИЕ ИЗВЕСТКОВЫХ ОТЛОЖЕНИЙ 
СОЛЕЙ), продолжается выполнение 
процесса удаления известковых 
отложений солей. Из комбинирован-
ного дозатора порционно вытекает 
вода.

EMPTY TRAY 

(ОПОРОЖНИТЕ 

ПОДДОН)

T  Опорожните поддон для сбора 

остаточной воды и контейнер для 
кофейных отходов и снова установите 
их в кофе-машину.

READY 

(ГОТОВО)

 

E В случае непреднамеренного прерыва-

ния процесса удаления известковых 
отложений солей тщательно промойте 
бункер для воды.

Удаление известковых отложений 
солей со стенок бункера для воды

На стенках бункера для воды могут образо-
ваться известковые отложения солей. Для 
обеспечения безупречной работы время от 
времени необходимо очищать бункер для 
воды от таких отложений.

T  Снимите бункер для воды.
T  Если Вы используете сменный фильтр 

CLARIS Blue, то извлеките его.

T  Очистите бункер с помощью стандарт-

ного, щадящего средства для удаления 
известковых отложений солей согласно 
руководству по эксплуатации от 
соответствующего производителя.

T  Тщательно промойте бункер для воды.
T  Если Вы используете сменный фильтр 

CLARIS Blue, то снова установите его.

T  Наполните бункер свежей холодной 

водой и установите его в кофе-машину.

Очистка контейнера для кофейных 
зерен

На стенках контейнера для кофейных зерен 
со временем образуется масляная пленка от 
кофейных зерен. Данная пленка может 
ухудшить качество приготовленного кофе. 
По этой причине время от времени прово-
дите очистку контейнера для кофейных 
зерен.

Q   T  Для выключения кофе-машины 

нажмите кнопку «Вкл./Выкл.».

T  Отсоедините сетевой штекер.
T  Снимите крышку контейнера для 

кофейных зерен.

T  Удалите кофейные зерна с помощью 

пылесоса.

T  Протрите контейнер для кофейных 

зерен сухой мягкой тканью.

T  Засыпьте свежие кофейные зерна в 

контейнер для кофейных зерен и 
закройте крышку контейнера.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 35
    de en fr it nl es Руководство по эксплуатации кофе-машины ENA 9 One Touch »Руководство по эксплуатации кофе-машины« отмечено сертификатом качества незави-симого германского Союза работников технического надзора TÜV SÜD за понятность и полноту изложения и охват аспектов техники безопасности. pt ru
  • Страница 2 из 35
    Оглавление Кофе-машина ENA 9 Элементы управления 4 Важные указания 6 Использование по назначению .............................................................................................................. 6 Ради Вашей безопасности
  • Страница 3 из 35
    de Оглавление 6 7 8 9 10 11 Разборка и промывка комбинированного дозатора...................................................................... 22 Замена фильтра ........................................................................................................................................
  • Страница 4 из 35
    Элементы управления Элементы управления            1 2 3 4 5 6 7 4 Бункер для воды Отделение для молотого кофе Сетевой шнур (задняя сторона машины) Молочный шланг Контейнер для кофейных отходов Поддон для сбора остаточной воды Подставка для чашек 8 Крышка контейнера для кофейных зерен
  • Страница 5 из 35
    de Элементы управления en   fr   it       1 Крышка 2 c Кнопка обслуживания 3 / Кнопка «Капучино» 4 ( Кнопка «Латте маккиато» Q Кнопка «Вкл./Выкл.» Поворотное кольцо для регулировки степени помола 7 ) Кнопка «Aroma Boost» 8 > Кнопка «Кофе» 9 g Поворотный переключатель 9gRotary Switch 10
  • Страница 6 из 35
    Важные указания Важные указания Использование по назначению Кофе-машина предусмотрена и разработана для бытового использования. Она предназначена только для приготовления кофе и подогрева молока и воды. Любое иное использование будет рассматриваться как использование не по назначению. Компания JURA
  • Страница 7 из 35
    de 1 U U U U U U подключайте кофе-машину только к сети с напряжением, указанным на заводской табличке. Заводская табличка находится на нижней стороне кофе-машины ENA. Дополнительные технические данные приведены в данном руководстве по эксплуатации (см. Глава 9 «Технические данные»); используйте
  • Страница 8 из 35
    1 Подготовка и запуск в эксплуатацию Установка кофе-машины При установке кофе-машины ENA соблюдайте следующее: U установите кофе-машину на горизонтальную водостойкую поверхность; U выберите место установки кофе-машины ENA таким образом, чтобы не допускать ее перегрева. Следите за тем, чтобы
  • Страница 9 из 35
    de 1 Q  T  Для включения кофе-машины нажмите кнопку «Вкл./Выкл.». SPRACHE DEUTSCH (ЯЗЫК НЕМЕЦКИЙ) g  T  Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока на дисплее не отобразится нужный язык, например, LANGUAGE ENGLISH (ЯЗЫК АНГЛИЙСКИЙ). Подготовка и запуск в эксплуатацию
  • Страница 10 из 35
    1 Подготовка и запуск в эксплуатацию T Установите сменный фильтр в бункер для воды, слегка надавив на него. T Закройте держатель фильтра. Вы услышите щелчок. E Действие фильтра прекращается через два месяца. Настройте продолжительность действия фильтра посредством диска с указателем дат на
  • Страница 11 из 35
    de 1 T Воспользовавшись описанием на упаковке, определите степень жесткости воды по изменению цвета тестполоски Aquadur®. Подготовка и запуск в эксплуатацию дисплее не отобразится EXIT (ВЫХОД). k  T  Для выхода из режима программирования нажмите поворотный переключатель Rotary Switch. READY
  • Страница 12 из 35
    2 Приготовление 1 COFFEE (1 КОФЕ), в чашку подается количество кофе, соответствующее заранее настроенному количеству воды, процесс приготовления останавливается автоматически. READY (ГОТОВО) 2 Приготовление E Процесс приготовления кофейных напитков или кофейных напитков с молоком можно прервать в
  • Страница 13 из 35
    de 2 Условие: на дисплее отображается READY (ГОТОВО). T Поставьте чашку под комбинированный дозатор. )  T  Для запуска процесса приготовления кофе нажмите кнопку «Aroma Boost». SPECIAL (СПЕЦИАЛЬНЫЙ), в чашку подается количество кофе, соответствующее заранее настроенному количеству воды. Процесс
  • Страница 14 из 35
    2 Приготовление Пример: выполнение долговременной настройки количества воды по размеру чашки для приготовления одной порции кофе. Условие: на дисплее отображается READY (ГОТОВО). T Поставьте чашку под комбинированный дозатор. >  T  Нажмите кнопку «Кофе» и удерживайте ее нажатой. 1 COFFEE (1 КОФЕ),
  • Страница 15 из 35
    de 3 T Закройте отделение для молотого кофе. SELECT BUTTON (ВЫБЕРИТЕ НАПИТОК) >  T  Для запуска процесса приготовления кофе нажмите кнопку «Кофе». 1 COFFEE (1 КОФЕ), в чашку подается количество кофе, соответствующее заранее настроенному количеству воды. Процесс приготовления останавливается
  • Страница 16 из 35
    4 Долговременные настройки в режиме программирования Выключение кофе-машины При выключении кофе-машины ENA промывка системы выполняется автоматически, если была использована функция приготовления кофейного напитка. Дополнительно выполняется промывка насадки для приготовления капучино, если была
  • Страница 17 из 35
    de 4 E Для изменения настроек приготовления двойной порции напитка нажмите соответствующую кнопку два раза в течение двух секунд. >  T  Нажмите кнопку «Кофе». 1 COFFEE (1 КОФЕ) WATER (ВОДА) g  T  Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока на дисплее не отобразится FLAVOUR
  • Страница 18 из 35
    4 Долговременные настройки в режиме программирования g  T  Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока на дисплее не отобразится ECONOMY p (ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЕ). k  T  Для подтверждения настройки нажмите поворотный переключатель Rotary Switch. OK, энергосберегающий режим
  • Страница 19 из 35
    de 4 U C-RINSE NOW (ПРОМЫВКА НАСАДКИ ДЛЯ КАП. СРАЗУ) U запрос на промывку насадки для приготовления капучино выдается сразу после приготовления кофейного напитка с молоком. Пример: настройка запроса на промывку насадки для приготовления капучино сразу после приготовления кофейного напитка с
  • Страница 20 из 35
    5 Обслуживание k  T  Для подтверждения настройки нажмите поворотный переключатель Rotary Switch. OK, единицы измерения количества воды настроены. DISPLAY (ДИСПЛЕЙ) g  T  Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока на дисплее не отобразится EXIT (ВЫХОД). k  T  Для выхода из
  • Страница 21 из 35
    de 5 k  T  Нажмите и удерживайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока на дисплее не появится RINSE (ОБСЛУЖИВАНИЕ). k  T  Для входа в программный пункт нажмите поворотный переключатель Rotary Switch. C-CLEAN (ОЧИСТКА НАСАДКИ ДЛЯ КАП.) g  T  Поворачивайте поворотный переключатель
  • Страница 22 из 35
    5 Обслуживание k  T  Для входа в программный пункт нажмите поворотный переключатель Rotary Switch. C-CLEAN (ОЧИСТКА НАСАДКИ ДЛЯ КАП.) k  T  Для запуска процесса очистки насадки для приготовления капучино нажмите поворотный переключатель Rotary Switch. CLEANER FOR CAPPU. (СРЕДСТВО ОЧИСТКИ НАСАДКИ
  • Страница 23 из 35
    de 5 T Разберите систему приготовления молока на отдельные детали. Обслуживание T Установите комбинированный дозатор на кофе-машину. Вы услышите щелчок. en fr T Промойте все детали под струей проточной воды. При наличии сильно засохших остатков молока сначала положите детали в средство для очистки
  • Страница 24 из 35
    5 Обслуживание T Установите новый сменный фильтр в бункер для воды, слегка надавив на него. y  T  Поверните поворотный переключатель для приготовления горячей воды обратно в положение o. HEATING (ПРОИСХОДИТ НАГРЕВ) READY (ГОТОВО) Очистка кофе-машины После приготовления 180 порций напитков или после
  • Страница 25 из 35
    de 5 k  T  Для запуска процесса очистки нажмите поворотный переключатель Rotary Switch. CLEANING (ПРОИСХОДИТ ОЧИСТКА), из комбинированного дозатора вытекает вода. Процесс прерывается, ADD TABLET (ДОБАВЬТЕ ТАБЛЕТКУ). T Откройте отделение для молотого кофе и бросьте туда одну таблетку для очистки от
  • Страница 26 из 35
    5 Обслуживание E Таблетки для удаления известковых отложений солей от компании JURA можно приобрести в специализированных магазинах. E Если в кофе-машине установлен и активирован сменный фильтр CLARIS Blue, то запрос на удаление известковых отложений солей не выдается. Условие: на дисплее
  • Страница 27 из 35
    de 5 DE-SCALING (ПРОИСХОДИТ УДАЛЕНИЕ ИЗВЕСТКОВЫХ ОТЛОЖЕНИЙ СОЛЕЙ), из насадки для подачи горячей воды вытекает вода. Процесс прерывается, CLOSE TAP (ЗАКРОЙТЕ КРАН). y  T  Поверните поворотный переключатель для приготовления горячей воды обратно в положение o. DE-SCALING (ПРОИСХОДИТ УДАЛЕНИЕ
  • Страница 28 из 35
    6 Сообщения на дисплее 6 Сообщения на дисплее Сообщение FILL WATER TANK (НАПОЛНИТЕ БУНКЕР ДЛЯ ВОДЫ) EMPTY GROUNDS (УДАЛИТЕ КОФЕЙНЫЕ ОТХОДЫ) Причина/последствие Бункер для воды пустой или неправильно установлен. Любой процесс приготовления невозможен. Контейнер для кофейных отходов полный.
  • Страница 29 из 35
    de 7 Сообщение READY (ГОТОВО) / DE-SCALE Причина/последствие Требуется удаление известковых отложений солей в кофе-машине ENA. (УДАЛЕНИЕ ИЗВЕСТКОВЫХ ОТЛОЖЕНИЙ СОЛЕЙ) READY (ГОТОВО) / FILTER (ФИЛЬТР) NOT ENOUGH POWDER (НЕ ХВАТАЕТ МОЛОТОГО КОФЕ) TOO HOT (ПЕРЕГРЕВ) Устранение неисправностей
  • Страница 30 из 35
    7 Устранение неисправностей Проблема Невозможно настроить степень жесткости воды. Причина/последствие Активирован сменный фильтр CLARIS Blue. На дисплее отображается FILL WATER TANK (НАПОЛНИТЕ БУНКЕР ДЛЯ ВОДЫ) несмотря на то, что бункер для воды полный. Кофемолка сильно шумит. Поплавок бункера для
  • Страница 31 из 35
    de 8 8 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями Транспортировка/опорожнение системы Сохраните упаковку кофе-машины ENA. Она послужит защитой при транспортировке. Чтобы защитить кофе-машину ENA
  • Страница 32 из 35
    10 10 Алфавитный указатель Алфавитный указатель Л А Адреса 34 В Латте маккиато 13 М Включение 15 Выключение 16 Г Молотый кофе 14 Отделение для молотого кофе 4 Н Горячая вода 15 Горячая линия 34 Д Насадка для подачи горячей воды 4 О Обслуживание 20 Ежедневное обслуживание 15 Описание символов 3
  • Страница 33 из 35
    de 10 Алфавитный указатель Р en Растворимый кофе Молотый кофе 14 Режим программирования Единицы измерения количества воды 19 С fr Сетевой шнур 4 Служба технической поддержки 34 Сменный фильтр CLARIS Blue Замена 23 Установка и активация 9 Сообщения на дисплее 28 Степень помола Поворотное кольцо для
  • Страница 34 из 35
    Art. 69420/ENA 9/ru/201006 11 Контакты с компанией JURA/правовая информация 11 Контакты с компанией JURA/ правовая информация JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Тел. +41 62 38 98 233 @ Контактные данные, действительные для Вашей страны, см. на интернетстранице
  • Страница 35 из 35