Инструкция для MAXWELL MW-3815 BK

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

30

укрАЇНЬский

 

МуЛЬТІВАркА
Основне призначення мультіварки – швидке та якіс-
не приготування продуктів.

Опис
1.  Корпус
2.  Панель управління
3.  Дисплей
4.  Кришка
5.  Кнопка відкриття кришки
6.  Ручка для перенесення
7.  Паровий клапан
8.  Ємність для збору конденсату
9.  Гніздо для підмикання мережного шнура
10. Нагрівальний елемент
11. Датчик температури
12. Чаша
13. Лоток для готування на парі
14. Ополоник
15. Лопатка
16. Вимірна склянка

Дисплей і панель управління
17. Кнопка «ПІДТРИМАННЯ t°/СТОП»
18. Індикатори  настроювання  програми  «ВАРІННЯ 

НА ПАРI»

19. Індикатори 

настроювання 

програми 

«ТУШКУВАННЯ»

20. Кнопка «ВІДКЛАДЕНИЙ СТАРТ»
21. Кнопки установлення часу приготування/відкла-

деного старту «-/+»

22. Кнопки вибору програм приготування 

уВАГА!
Для  додаткового  захисту  в  ланцюзі  живлення 
доцільно  встановити  пристрій  захисного  ви-
мкнення  (ПЗВ)  з  номінальним  струмом  спра-
цьовування, що не перевищує 30 мА, для уста-
новлення ПЗВ зверніться до фахівця.

ЗАХОДи БЕЗПЕки
Перед початком експлуатації електроприладу уваж-
но прочитайте цю інструкцію з експлуатації і збере-
жіть її для використання як довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій лише за його прямим при-
значенням,  як  викладено  в  даній  інструкції.  Непра-
вильне  поводження  з  приладом  може  привести  до 
його  поломки,  спричинення  шкоди  користувачеві 
або його майну. 

• 

Перед використанням пристрою уважно оглянь-
те  мережевий  шнур  і  роз’єм  для  підмикання 
мережевого  шнура,  розташований  на  корпусі 
приладу,  переконайтеся  в  тому,  що  вони  не 
мають пошкоджень. Не використовуйте пристрій 
за  наявності  пошкоджень  мережевого  шнура 
або роз’єму мережевого шнура.

• 

Перед  вмиканням  пристрою  переконайтеся  в 
тому, що напруга електричній мережі відповідає 
робочій напрузі пристрою.

• 

Мережевий  шнур  забезпечений  «євровилкою»; 
вмикайте  її  в  розетку,  що  має  надійний  контакт 
заземлення.

• 

При підмиканні пристрою до електричної мережі 
не використовуйте перехідники.

• 

Наглядайте  за  тим,  щоб  роз’єм  мережного 
шнура був щільно вставлений у гніздо на корпусі 
пристрою,  а  вилка  мережного  шнура  -  у  елек-
тричну розетку.

• 

Використовуйте лише той мережний шнур, який 
входить до комплекту постачання, і не викорис-
товуйте мережний шнур від інших пристроїв.

• 

Використовуйте лише ті знімні деталі, які входять 
до комплекту постачання.

• 

Розміщуйте  пристрій  на  рівній  теплостійкій 
поверхні, далеко від джерел вологи, тепла і від-
критого вогню.

• 

Встановлюйте пристрій так, щоб доступ до елек-
тричної розетки був вільним.

• 

Використовуйте прилад в місцях з доброю вен-
тиляцією. 

• 

Забороняється  використовувати  пристрій  поза 
приміщеннями.

• 

Не піддавайте пристрій дії прямих сонячних про-
менів.

• 

Не розміщуйте пристрій в безпосередній близь-
кості від стін і меблів. Вільний простір над мульті-
варкою має складати не менше 30-40 см.

• 

Не  допускайте  зіткнення  мережевого  шнура 
з  гарячими  поверхнями  і  гострими  кромками 
меблів.  Не  допускайте  пошкодження  ізоляції 
мережевого шнура. 

• 

Вимикаючи  пристрій  з  електромережі,  ніколи 
не  смикайте  за  мережевий  шнур,  візьміться  за 
мережну вилку і акуратно витягніть її з електрич-
ної розетки.

• 

Забороняється  торкатися  мережевого  шнура  і 
вилки мережевого шнура мокрими руками.

• 

Не занурюйте пристрій, мережевий шнур і вилку 
мережевого  шнура  у  воду  або  у  будь-які  інші 
рідини.

• 

Якщо  пристрій  упав  у  воду,  негайно  вийміть 
мережеву  вилку  з  електричної  розетки,  і  тіль-
ки  після  цього  можна  дістати  прилад  з  води. 
З  питання  подальшого  використання  приладу 
зверніться до авторизованого (уповноваженого) 
сервісного центру.

• 

Не  вставляйте  сторонні  предмети  у  отвір  паро-
вого клапана та наглядайте за тим, щоб сторонні 
предмети  не  потрапили  поміж  кришкою  та  кор-
пусом мультіварки.

• 

Не  залишайте  пристрій  без  нагляду,  завжди 
вимикайте прилад і вимикайте його з електрич-
ної мережі, якщо ви їм не користуєтеся.

• 

Щоб  уникнути  опіків  не  нахиляйтеся  над  паро-
вим клапаном. Дотримуйтеся крайньої обереж-

MW-3815.indd   30

30.05.2014   12:08:50

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 37
    3 10 16 23 30 Мультиварка MW-3815 BK MW-3815.indd 1 30.05.2014 12:08:47
  • Страница 2 из 37
    MW-3815.indd 2 30.05.2014 12:08:48
  • Страница 3 из 37
    русский МУЛЬТИВАРКА Основное предназначение мультиварки – быстрое и качественное приготовление продуктов. Описание 1. Корпус 2. Панель управления 3. Дисплей 4. Крышка 5. Кнопка открытия крышки 6. Ручка для переноски 7. Паровой клапан 8. Ёмкость для сбора конденсата 9. Гнездо для подключения
  • Страница 4 из 37
    русский • • • • • • • • • • • • • • • Не погружайте устройство, сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду или в любые другие жидкости. Если устройство упало в воду, немедленно извлеките сетевую вилку из электрической розетки, и только после этого можно достать устройство из воды. По вопросу
  • Страница 5 из 37
    русский • • • • • • Не используйте чашу (12) в качестве ёмкости для смешивания продуктов. Во избежание повреждений антипригарного покрытия. никогда не измельчайте продукты непосредственно в чаше (12). Никогда не оставляйте и не храните в чаше (12) какие-либо посторонние предметы. Во время
  • Страница 6 из 37
    русский Программы приготовления продуктов: Продолжительность Продолжительность Отложенный Поддержание программы, программы старт температуры установленная по умолчанию Программы Рис – – + + Суп 1 час 1 – 4 часа + + Каша 20 минут 15 минут – 1 час 10 минут + + Выпечка 45 минут 25 минут – 2 часа - +
  • Страница 7 из 37
    русский Выключение/отмена неправильно введённых настроек программы Используйте кнопку (17) «ПОДДЕРЖАНИЕ t°/ СТОП» для сброса настроек программы приготовления продуктов или для выключения программы приготовления продуктов. может поместиться приблизительно 160 граммов риса), промойте рис и положите
  • Страница 8 из 37
    русский • • При необходимости можно включить режим поддержания температуры, нажав на кнопку (17) «ПОДДЕРЖАНИЕ t°/СТОП». Примечания: – Несмотря на то, что устройство поддерживает температуру готового блюда до 24 часов, не рекомендуется оставлять приготовленные продукты надолго в чаше, так как это
  • Страница 9 из 37
    русский • Расстойка теста - это этап приготовления теста непосредственно перед выпечкой. Во время расстойки происходит интенсивное брожение, восстанавливается структура теста, при этом тесто значительно увеличивается в объёме. Одним из основных условий успешного процесса расстойки теста является
  • Страница 10 из 37
    ENGLISH • MULTICOOKER The main purpose of the multicooker is quick and quality food cooking. • • Description 1. Body 2. Control panel 3. Display 4. Lid 5. Lid opening button 6. Carrying handle 7. Steam valve 8. Drip container 9. Power cord connector 10.Heating element 11. Temperature sensor 12.Bowl
  • Страница 11 из 37
    ENGLISH • • • • • • • • • • • • • • • • USING OF THE COOKING BOWL (12) • Use the unit and its parts for the intended purposes only. Do not use the cooking bowl (12) by placing it on heating units or cooking surfaces. • Do not replace the bowl (12) with another container. • Always make sure that the
  • Страница 12 из 37
    ENGLISH Food cooking programs: Programs Program time set by default Program duration Keep Delayed start warm Rice – – + + Soup 1 hour 1 - 4 hours + + Porridge 20 minutes 15 minutes - 1 hour 10 minutes + + Baking 45 minutes 25 minutes - 2 hours - + Pasta 20 minutes 15 – 40 minutes + + Roasting 30
  • Страница 13 из 37
    ENGLISH the display, using the button (21) «-/+» set the desired cooking temperature, press the «MULTIMODE» button repeatedly, cooking time set by default «00:30» will be shown on the display, using the buttons (21) «-/+» set the desired cooking time in the range from 5 minutes to 10 hours.
  • Страница 14 из 37
    ENGLISH • play (3) and the «RICE» cooking program indicator will be flashing. • Press the cooking program «RICE», the program will switch on in 10 seconds, the symbol « » will be shown on the display (3), and the «RICE» button indicator will glow constantly. Notes: – In the «RICE» cooking program
  • Страница 15 из 37
    ENGLISH place right before baking. During the proofing stage the dough ferments intensively, restores its structure and grows in size significantly. One of the main conditions of successful proofing process is absence of draughts and maintenance of constant temperature about +40°C, that is provided
  • Страница 16 из 37
    DEUTSCH MULTIKOCHER Die Hauptbestimmung des Multikochers ist schnelle und qualitative Nahrungsmittelzubereitung. Beschreibung 1. Gehäuse 2. Bedienungsplatte 3. Bildschirm 4. Deckel 5. Taste der Deckelöffnung 6. Tragegriff 7. Dampfventil 8. Tropfschale 9. Anschlußstelle des Netzkabels 10.
  • Страница 17 из 37
    DEUTSCH aus dem Wasser herausnehmen. Wenden Sie sich an einen autorisierten (bevollmächtigten) Kundendienst hinsichtlich weiterer Gerätenutzung. • Stecken Sie keine fremden Gegenstände in die Öffnung des Dampfventils und achten Sie darauf, dass keine fremden Gegenstände zwischen den Deckel und das
  • Страница 18 из 37
    DEUTSCH • Benutzen Sie den Behälter (12) für die Mischung der Nahrungsmittel nicht. Um Beschädigungen der Antihaftbeschichtung zu vermeiden, zerkleinern Sie nie die Nahrungsmittel direkt im Behälter (12). • Lassen und bewahren Sie keine fremden Gegenstände im Behälter (12). • Rühren Sie die
  • Страница 19 из 37
    DEUTSCH Kochprogramme: Programme Voreingestellte Programmdauer Programmdauer Startrückstellung Temperaturhaltung Reis – – + + Suppe 1 Stunde + + Brei 20 Minuten 1 – 4 Stunden 15 Minuten – 1 Stunde 10 Minuten + + Backen 45 Minuten 25 Minuten – 2 Stunden - + Pasta 20 Minuten 15 – 40 Minuten + +
  • Страница 20 из 37
    DEUTSCH „STARTRÜCKSTELLUNG“-Taste (20) Mit der Startrückstellung-Funktion können Sie die Kochenende-Zeit (von 1 Stunde bis 24 Stunden) einstellen. Benutzen Sie die Startrückstellung-Funktion für die Zubereitung von schnellverderblichen Nahrungsmitteln nicht. Beispiel: Falls die Dauer des gewählten
  • Страница 21 из 37
    DEUTSCH im Behälter für lange Zeit nicht bleiben, denn es kann zum Verderben der Nahrungsmittel führen. – Benutzen Sie den Betrieb der Temperaturhaltung für Aufwärmung von Nahrungsmitteln nicht. Achtung! – Lassen Sie das laufende Gerät nie unbeaufsichtigt. – Um Verbrühungen zu vermeiden, seien Sie
  • Страница 22 из 37
    DEUTSCH • Teig-Rezept: 400 g Mehl 350 ml Milch (kann mit Wasser vermischt werden) Salz Zucker 1,5 Teelöffel Trockenhefe 1,5 Esslöffel Milchbutter • Alle trockenen Zutaten vermischen, dann Milch zugeben. Sorgfältig wirken, in den Behälter (12) auslegen. • Drücken Sie die „Multibetrieb“-Taste,
  • Страница 23 из 37
    Қазақша МУЛЬТИПІСІРГІШ Мультипісіргіштің негізгі міндеті - бұл тамақты жылдам және сапалы пісіру • Сипаттамасы 1. Корпусы 2. Басқару панелі 3. Дисплей 4. Қақпақ 5. Қақпақ ашу батырмасы 6. Тасымалдауға арналған тұтқа 7. Бу клапаны 8. Конденсат жинауға арналған ыдыс 9. Желілік сымды қосуға арналған
  • Страница 24 из 37
    Қазақша • • • • • • • • • • • • • • • Құрылғы суға құлап кеткен жағдайда, дереу желілік ашаны электр розеткасынан сурыңыз, осыдан кейін ғана құрылғыны судан алып шығуға болады. Құрылғыны әрі қарй пайдалану бойынша авторландырылған (өкілетті) қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Бөтен заттарды
  • Страница 25 из 37
    Қазақша • • • • • • меу үшін ешқашан тағамдарды тікелей тостағанның (12) ішінде ұсақтамаңыз. Тостағанда (12) қандай да бір бөгде заттар қалдырмаңыз және сақтамаңыз. Тостағандағы (12) тағамдарды тек ожаумен (14) немесе қалақпен (15) ғана араластырыңыз. Тостағанның (12) күюге қарсы қабатын бүлдіре
  • Страница 26 из 37
    Қазақша Тағамдарды пісіру бағдарламалары: Бағдарлама жұмысының шарт бойынша белгіленген ұзақтығы Бағдарламалар Бағдарлама Кейінге ұзақтығы қалдырылған мәре Температураны сақтау Күріш – – + + Сорпа 1 сағат + + Ботқа 20 минут + + Нан пісіру 45 минут - + Паста 20 минут + + Қуыру 30 минут 1 – 4 сағат
  • Страница 27 из 37
    Қазақша аспауын және минималды белгі деңгейінен «0.6L» төмен болмауын қадағалаңыз. Ботқа үшін (күріштен өзгесі) ең жоғарғы деңгейдің белгісі – «1.4L» Күрішті пісіру • Стақанмен (16) қажетті күріш мөлшерін (бір стақанға (16) шамамен 160 грамм күріш сияды) салып, күрішті жуыңыз және тостағанға (12)
  • Страница 28 из 37
    Қазақша түбінде бөгде заттардың, лай немесе ылғалдың жоқтығына көз жеткізіңіз; – Қыздырғыш элементтің (10) ортасында температура бергіші (11) орналасқан; бергіш қозғалысы шектелмеуін қадағалаңыз. • Егер Сіз тағ,амдарды буға дайындасаңыз, суды тостағанға (12) қайнап жатқан су табқтың (13) түбіне
  • Страница 29 из 37
    Қазақша • Электр қуаты 10 минуттан астам уақыт бойы жоқ болған кезде құрылғыны бағдарламалауды жүргізу қажет. • ҰСЫНЫСТАР Сіз «МУЛЬТИРЕЖИМ» бағдарламасын қамырды көтеру үшін пайдалана аласыз. Қамырды көтеру – бұл қамырды пісіру алдында дайындау кезеңі. Көтеру кезінде қарқынды ашу жүреді, қамырдың
  • Страница 30 из 37
    УКРАЇНЬСКИЙ • МУЛЬТІВАРКА Основне призначення мультіварки – швидке та якісне приготування продуктів. • Опис 1. Корпус 2. Панель управління 3. Дисплей 4. Кришка 5. Кнопка відкриття кришки 6. Ручка для перенесення 7. Паровий клапан 8. Ємність для збору конденсату 9. Гніздо для підмикання мережного
  • Страница 31 из 37
    УКРАЇНЬСКИЙ • • • • • • • • • • • • • • • • ності, відкриваючи кришку мультіварки під час і безпосередньо після приготування продуктів. Ризик опіку парою! Щоб уникнути опіків при роботі пристрою в програмі «Смаження», не нахиляйтеся над чашею мультіварки. Тримайте в чистоті паровий клапан, в разі
  • Страница 32 из 37
    УКРАЇНЬСКИЙ • – Щоб уникнути підгоряння продуктів після закін- Не розміщуйте пристрій в безпосередній близькості до предметів, які можуть бути пошкоджені високою температурою пари, що виходить. Увага! Не розміщуйте пристрій поблизу ванн, раковин або інших ємностей, наповнених водою. • Відкрийте
  • Страница 33 из 37
    УКРАЇНЬСКИЙ Програми приготування продуктів: Програми Тривалість програми, яка встановлена за умовчанням Рис – – + + Суп 1 година 1 – 4 години + + Каша 20 хвилин 15 хвилин – 1 година 10 хвилин + + Випікання 45 хвилин 25 хвилин – 2 години - + Паста 20 хвилин 15 – 40 хвилин + + Смаження 30 хвилин 10
  • Страница 34 из 37
    УКРАЇНЬСКИЙ • Натисніть на кнопку програми приготування «РИС», програма увімкнеться через 10 секунд, », а на дисплеї (3) відобразиться символ « індикатор кнопки «РИС» буде світитися постійно. Примітки: – У програмі приготування «РИС» час роботи програми установлений за умовчанням, змінення часу
  • Страница 35 из 37
    УКРАЇНЬСКИЙ • РЕКОМЕНДАЦІЇ Ви можете використовувати програму «МУЛЬТИРЕЖИМ» для розстойки тіста. Розстойка тіста - це етап приготування тіста безпосередньо перед випіканням. Під час розстойки відбувається інтенсивне киснення, відновлюється структура тіста, при цьому тісто значно збільшується в
  • Страница 36 из 37
    rus Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
  • Страница 37 из 37