Инструкция для PEG-PEREGO Navetta S

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

when set on a flat surface.

 10•   Navetta also becomes a regular crib that doesnʼt 

rock: simply pull out the incorporated stands as 

shown in the figure.

 

 ADJUSTING THE BACKREST

 11•   The height of the backrest can be adjusted by 

pulling it up and turning the handle, as shown in 

the figure.

 

   ADJUSTING THE AIR CIRCULATION

 12•   The Navetta base features holes that can be 

opened to allow air to flow into it from below.

 

   To open the holes in the front of Navetta (the side 

where the hood is located), push the two hooks 

toward the outside.

 13•   To open the holes from the rear (the side opposite 

the hood), push one of the two hooks toward the 

outside.

 

   REMOVABLE LINING

 14•   To remove the hood, unbutton it from the sides 

and slip it out of the hooks.

 15•   To remove the lining, unbutton it from the sides 

and slip it off the front.

 16•   Unbutton the lining from the back and remove it.

 

   ATTACHING AND DETACHING THE BASSINET UNIT 

ON STROLLERS

 

   The Navetta Bassinet Unit is equipped with 

the Ganciomatic System, to attach it to the 

Ganciomatic hooks on the Pliko P3, GT3 and 

Centro.

 17•   To attach the bassinet unit to the stroller, 

consult the userʼs manual to see how to raise 

the Ganciomatic hooks on the stroller. Place 

the bassinet unit turned towards you, and push 

downwards until it clicks.  

 18•   To detach the bassinet unit from the stroller, push 

the handle (on the opposite side from the hood) 

sideways then upwards, while lifting the bassinet 

unit by the handle.

 

 USING NAVETTA IN THE CAR

 19•   Navetta is designed to turn into Navetta AUTO 

when you use the two hooks (shown in the figure) 

together with the special Auto Kit that is available 

for purchase separately.

 

   BASSINET UNIT/STROLLER

 • 

 

 When the baby is bigger, the lining can be 

removed from the bassinet unit and used as a 

spare sack with a cover for the stroller.

 • 

 

 Remove the lining from the bassinet unit.

 20•   Slip the bassinet unit lining over the stroller seat, 

as shown in the figure.

 21•   Unfasten the stroller safety belt and slip it through 

the openings in the bassinet unit lining.

 • 

 

 The safety lap belts go through the two outer side 

openings.

 22•   Tuck the bassinet unit lining around the stroller 

footboard, as shown in the figure.  Fold the top 

part of the lining over the back of the stroller, as 

shown in the figure.

 23•   Button the lining at the sides, as shown in the 

figure.

 24•   Turn the lining cover down over the front bar, 

fastening it to the zipper tabs at the sides with the 

Velcro fasteners.

ACCESSORY LINE

 25•   Navetta Auto Kit:  Request the auto kit (ECE 

R44/04 certified), which contains everything you 

need for mounting the bassinet unit in your car.

 26•   Cover All Rain Canopy:  Rain canopy made of clear 

PVC, guarantees complete protection when the 

•   IMPORTANT: carefully read instructions and keep 

for future use. 

    The childʼs safety could be put at risk if the 

instructions are not followed.

•   PEG PEREGO reserves the right to make any 

necessary changes or improvements to the products 

shown at any time without notice.

 

  Peg Perego S.p.A. is an ISO 9001 certified 

company.

 

  The fact that we are certified provides 

a guarantee of our honesty for our 

customers, and fosters trust in the 

companyʼs way of working.

CUSTOMER SERVICE

If parts of the model are accidentally lost or damaged, 

use only original Peg Perego spare parts. Contact 

the Peg Perego Customer Service for all repair work, 

replacements, information about products, and sale of 

original spare parts and accessories, at the following:

tel.: 0039-039-60.88.213 

fax: 0039-039-33.09.992

e-mail: assistenza@pegperego.it, 

www.pegperego.com

Peg Perego is at the consumer's service, meeting 

every need in the best way possible. This is why our 

customers' opinions are so important and valuable 

to us. We would be very grateful if you would kindly 

fill in the CUSTOMER SATISFACTION QUESTIONNAIRE 

after using one of our products. You will find the 

questionnaire on the Internet at "www.pegperego.

com/SSCo.html.en-UK". 

Please note any observations or suggestions you may 

have on the questionnaire.

INSTRUCTIONS FOR USE

 

   PACKAGING

 1•   Before using the bassinet unit, remove the safety 

hooks from the sides.

  

HOOD

 2•   To raise the hood, pull it up until both sides click 

into place.

 3•   To lower the hood, press the two buttons on the 

mounts and then push it downward as shown in 

the figure.

 4•   When you open the zipper, the hood has a net 

insert that guarantees better ventilation for your 

baby and that allows you to see the baby from all 

angles.

 

   COVER

 5•   The cover can easily be attached or removed using 

the zipper.

  

HANDLEBAR

 6•   To raise the handlebar, pull it up until it clicks into 

place. The handlebar is locked only when it is in 

the vertical position and the two blocks have been 

inserted in their housings.

 7•   To lower the handlebar, release it by pushing 

up the two blocks and then push the handlebar 

downward.

 8•   The handlebar makes it easier to carry and hook 

the bassinet unit onto the chassis and strollers.

 

 POSITION OF ROCKER AND CRIB

 9•   The Navetta base is specially shaped so it will rock 

EN•ENGLISH

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    Istruzioni dʼuso Instructions for use Notice dʼemploi Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso Instruções para uso Gebruiksaanwijzing Használati útmutató Navodila za uporab Инструкции по пользованию Kullanim klavuzu ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ FI000602I38 Navetta S IT EN FR DE ES PT NL HU SL RU TR EL
  • Страница 2 из 33
    1 2 3 4 5 6
  • Страница 3 из 33
    7 8 9 10 2 A A 1 B 11 12
  • Страница 4 из 33
    2 3 1 13 14 15 16 C A B GM Ganciomatic System GM Ganciomatic System 17 18
  • Страница 5 из 33
    19 20 21 22 23 24
  • Страница 6 из 33
    Kit auto 25 Accessory 27 Accessory 26 Accessory
  • Страница 7 из 33
    Navetta S 2 1 6 4 3 5 7 9 8 10 11 12 13 14
  • Страница 8 из 33
    IT•ITALIANO • IMPORTANTE: leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per un futuro utilizzo. La sicurezza del bambino potrebbe essere messa a rischio se non si seguono queste istruzioni. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 BCANAS• SPST5289GL SPST5290• BCONAS• SPST5264• SPST5284• BSANAS•
  • Страница 9 из 33
    appoggiata su un piano é dondolabile. 10• La Navetta diventa lettino non dondolabile, estraendo i cavalletti incorporati come in figura. REGOLAZIONE SCHIENALE 11• Lo schienalino è regolabile in altezza, estraendo e ruotando la maniglia come in figura. REGOLAZIONE CIRCOLAZIONE ARIA 12• La base della
  • Страница 10 из 33
    EN•ENGLISH • IMPORTANT: carefully read instructions and keep for future use. The childʼs safety could be put at risk if the instructions are not followed. • PEG PEREGO reserves the right to make any necessary changes or improvements to the products shown at any time without notice. Peg Perego
  • Страница 11 из 33
    bassinet unit is attached to the stroller. 27• Diaper-Changing Bag: Satchel with pad for changing babyʼs diaper; attaches to the stroller. CLEANING & MAINTENANCE Your product requires only minimal maintenance. Cleaning and maintenance operations must be performed only by adults. • Be sure to keep
  • Страница 12 из 33
    la nacelle sur les châssis et poussettes. POSITION FIXE OU BASCULE 9• La forme incurvée de la base de la nacelle Navetta lui permet d'avoir une fonction bascule lorsquʼelle est posée sur une surface plane. 10• Les pieds se deplient, permettant de stabiliser la nacelle Navetta au sol. RÉGLAGE DU
  • Страница 13 из 33
    DANS LE PORTE-BOISSONS DES CHARGES SUPÉRIEURES À CELLES INDIQUÉES SUR LE PORTEBOISSONS LUI-MÊME ; NE JAMAIS Y INTRODUIRE DE BOISSONS CHAUDES. NE PAS INTRODUIRE DANS LES POCHES DE LA CAPOTE (LORSQUʼELLES SONT PRÉSENTES) DES OBJETS DONT LE POIDS EXCÈDE 0,2 KG. • NE PAS UTILISER LE PRODUIT À PROXIMITÉ
  • Страница 14 из 33
    WIEGE- UND BETTSTELLUNG 9• Durch den gewölbten Unterboden kann die Wiege auf flachem Untergrund schaukeln. 10• Durch Ausklappen der beiden eingebauten Stützen (siehe Abbildung) steht die Wiege fest und dient als Kinderbett. EINSTELLUNG DER RÜCKENLEHNE 11• Zum Einstellen der Rückenlehnenneigung den
  • Страница 15 из 33
    • KEINE LASTEN VON ÜBER 5 KG GEWICHT IN DEN EINKAUFSKORB LEGEN. IN DEN GETRÄNKEHALTER KEINE HÖHEREN LASTEN EINSETZEN, ALS IM GETRÄNKEHALTER SELBST ANGEGEBEN. NIE HEISSGETRÄNKE EINSETZEN. IN DIE VERDECKTASCHEN (FALLS VORHANDEN) KEINE LASTEN VON MEHR ALS 0,2 KG EINSETZEN. • DEN KINDERWAGEN NICHT IN
  • Страница 16 из 33
    POSICIÓN BALANCÍN Y CUNA 9• La base del Capazo tiene una forma especial que al apoyarlo sobre una superficie plana hace de balancín. 10• El capazo se convierte en cuna sin balancear sacando los caballetes que lleva como indica la figura. REGULACIÓN DEL RESPALDO 11• La altura del respaldo se regula
  • Страница 17 из 33
    CALOR, LLAMAS LIBRES U OBJETOS PELIGROSOS AL ALCANCE DE LOS NIÑOS. • PODRÍA SER PELIGROSO UTILIZAR ACCESORIOS QUE NO ESTÉN APROBADOS POR EL CONSTRUCTOR. PT•PORTUGUÊS • IMPORTANTE: leia atentamente estas instruções e conserve-as para um futuro uso. A segurança da criança poderia ser colocada em
  • Страница 18 из 33
    POSIÇÃO BALANÇO E BERÇO 9• A base da alcofa, tem uma forma especial; uma vez apoiada numa superfície plana, pode ser balançada. 10• A alcofa torna-se num berço não balanceável, extraindo os cavaletes que leva incorporados; por favor, veja a figura. REGULAÇÃO DO ESPALDAR 11• O espaldar é regulável
  • Страница 19 из 33
    NL•NEDERLANDS • IMPORTANTE: leia atentamente estas instruções e conserve-as para um futuro uso. A segurança da criança poderia ser colocada em risco, caso não sejam seguidas estas instruções. • Peg Perego kan op ieder gewenst moment wijzigingen aanbrengen op de modellen die in deze publicatie
  • Страница 20 из 33
    • De veiligheidsriempjes voor rond de taille moeten door de buitenste sleuven aan de zijkanten gevoerd worden. 22• Sla de bekleding van de Reiswieg om de voetenplank van de wandelwagen, zoals de afbeelding toont. Sla vervolgens het hoofdeinde van de bekleding om de rugleuning van de wandelwagen,
  • Страница 21 из 33
    HU•MAGYAR • FONTOS: figyelmesen olvassák el ezeket az utasításokat és őrizzék meg a jövőbeni felhasználás céljából. A gyermek biztonságát veszélyeztethetik azzal, ha nem tartják be ezeket az utasításokat. • A Peg Perego az ebben a kiadásban ismertetett modelleknél műszaki vagy kereskedelmi jellegű
  • Страница 22 из 33
    TARTOZÉKOK TERMÉKSKÁLÁJA 25• Navetta Autós Kit: megrendelhető az autós Kit (ECE R44/04 szerint jóváhagyott), amely a mélykocsi autóba szereléséhez szükséges tartozékokat tartalmazza. 26• Cover All esővédő: Esővédő átlátszó PVC-ből, amely a sportkocsira kapcsolt mélykocsi teljes védelmét biztosítja.
  • Страница 23 из 33
    SL•SLOVENŠČINA • POMEMBNO: pozorno preberite ta navodila in jih shranite za prihodnjo uporabo. Če teh navodil ne boste upoštevali, lahko ogrozite varnost otroka. • Peg Perego se lahko kadarkoli odloči, da bo spremenil modele, objavljene v katalogu, najsi bo to zaradi tehničnih ali tržnih razlogov.
  • Страница 24 из 33
    ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Izdelek ne potrebuje veliko vzdrževanja. Čistijo in vzdržujejo ga lahko samo odrasli. • Svetujemo vam, da redno čistite vse premikajoče se dele in jih, če je to potrebno, podmažete z lahkim oljem. • Plastične dele redno brišite z vlažno krpo. Ne uporabljajte topil ali drugih
  • Страница 25 из 33
    8• Ручка облегчает перевозку и крепление люльки на шасси и прогулочные коляски. ПОЛОЖЕНИЕ КАЧАЛКИ И КРОВАТКИ 9• Благодаря специальной форме основания люльки Navetta, если ее поставить на ровную поверхность, то она будет качаться. 10• Вынув встроенные ножки (смотри рисунок), люлька Navetta
  • Страница 26 из 33
    К РУЧКАМ МОЖЕТ НАРУШИТЬ СТАБИЛЬНОСТЬ ИЗДЕЛИЯ; СОБЛЮДАЙТЕ УКАЗАНИЯ ИЗГОТОВИТЕЛЯ О МАКСИМАЛЬНЫХ ПРИЛАГАЕМЫХ НАГРУЗКАХ. • НЕ КЛАДИТЕ В КОРЗИНУ ПРЕДМЕТЫ, ВЕС КОТОРЫХ ПРЕВЫШАЕТ 5 КГ. НЕ КЛАДИТЕ В ПОДСТАВКИ ДЛЯ НАПИТКОВ ПРЕДМЕТЫ, ВЕС КОТОРЫХ ВЫШЕ УКАЗАННОГО НА ПОДСТАВКЕ. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ СТАВЬТЕ В НИХ
  • Страница 27 из 33
    10• Beşik, şekildeki gibi dayanaklarõ çõkartõldõğõnda, sallanmaz yatak şekline dönüşür. SIRTLIK AYARI 11• Sõrtlõğõn yükseklik ayarõ şekildeki gibi kolu çõkarõp çevirerek yapõlõr. HAVA DOLAŞIM AYARI 12• Beşiğin tabanõ alttan hava dolaşõmõnõ sağlamak için açõlabilir deliklere sahiptir. Beşiğin ön
  • Страница 28 из 33
    ΕL•EΛΛΗΝΙΚΑ • ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: διαβάστε με προσοχή τις οδηγίες αυτές και διατηρήστε τις για μελλοντική χρήση. Η ασφάλεια του παιδιού θα μπορούσε να τεθεί σε κίνδυνο εάν δεν ακολουθήσετε τις οδηγίες αυτές. • Η PEG PEREGO διατηρεί το δικαίωμα να κάνει ότι αλλαγές είναι αναγκαίες ή βελτιώσεις σε αυτά τα
  • Страница 29 из 33
    εικόνα. 21• Περάστε τη ζώνη ασφαλείας του καροτσιού, που έχετε προηγουμένως αποσυνδέσει, στις σχισμές της επένδυσης του Navetta. • Τα λουράκια ασφαλείας γύρω από τη μέση πρέπει να περάσουν μέσα από τις δύο πιο εξωτερικές πλευρικές σχισμές. 22• Διπλώστε το κάτω μέρος της επένδυσης του Navetta στην
  • Страница 30 из 33
  • Страница 31 из 33
    & PEG PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore (MI) Italy www.pegperego.com ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Η PEG – PEREGO εγγυάται για τυχόν εργοστασιακά ελαττώματα των προιόντων της για διάστημα έξι μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Η προσκόμιση της ανάλογης ταμειακής απόδειξης
  • Страница 32 из 33
    Navetta S PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIA tel. 0039•039•60881 fax 0039•039•615869-616454 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039•039•6088213 fax: 0039•039•3309992 PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260•482•8191 fax
  • Страница 33 из 33